Эрмиона медленно присела, голова пошла кругом.
— Я не думаю… — произнесла она.
Сириус поднял на нее глаза:
— Ты же не думаешь, что Чарли…
— Нет, — перебила она его, поднялась на ноги, не воспользовавшись предложенной помощью Сириуса и прошла в сторону открытой на кухню двери. Она слышала, что Сириус встал и последовал за ней, и, склонив голову, замерла в дверях, глядя на настенные часы.
Стрелки Рона и Джинни вернулись к отметке дома, Перси по-прежнему был на работе, Фред и Джордж в пути, Билл… Билл был дома. Следующая была стрелка Чарли и она тоже была дома.
Прикусив губу, Эрмиона медленно повернулась к накрытому телу на полу, опустилась на колени и решительным движением скинула покрывало прочь.
Сириус подскочил от неожиданности:
— Эрмиона! Что ты делаешь?!
Но она уже изучала его — тело, неподвижное, уже остывшее, лицо — словно спящее… Подавив дрожь, она потянулась к его правой руке и повернула ее ладонью вверх.
Шрама не было.
Сириус вытаращил глаза:
— Что такое?..
Бросив руку, она поднялась на ноги.
— Чарли коснулся меча, — объяснила она. — Он не Магид, меч должен был обжечь его.
— Эрмиона, я не… — покачал головой Сириус.
Она знала, что нужно делать, и поспешила к камину, где на каминной полке были в ряд выставлены семь шкатулок с именами младших Висли: начиная с Билла — с левого края — и заканчивая Джинни — с правого. Эрмиона взяла одну из серебряных коробочек, щелкнув, открыла ее, высыпала на ладонь немного порошка и кинула искрящуюся массу в волшебный огонь, всегда горевший в камине семейства Висли.
Пламя стало оранжевым, потом синим, и по комнате распространился резкий музыкальный звук. Эрмиона ждала, затаив дыхание: пламя потемнело, затвердело, и из него возникли голова и плечи, знакомое лицо повернулось к ней, удивленно моргая, убирая с глаз рыжие пряди…
— Эрмиона?.. — удивленно спросил он. — Что такое? Обычно только мама используется этот способ добраться до меня. Что-то случилось?
Эрмиона перевела дух.
— Привет, Чарли…
**************
Сначала вернулся свет и запел под веками. Потом пришла боль — дикая боль, в плечах, спине, ногах, словно его расплющили об стену. А может, так оно и было? Гарри медленно открыл глаза, и мир затанцевал перед ним в вихре цвета: изначально синий, он раскрашивался зелеными, черными и красными мазками.
Приподнявшись на локтях, он огляделся. Он находился в огромной комнате, стены и пол которой казались выложенными голубым мрамором, на стенах висели черные бархатные шитые серебром гобелены. Комната была заставлена палисандровой мебелью — стулья, столы, скамьи, громоздкий дубовый шкаф с огромными дверцами, стоящий у дальней стены. Потолок был настолько высок, что терялся в бесконечной темноте. Ни дверей, ни окон видно не было.
— Доброе утро, — произнес голос ему в ухо. Или, может, день, или ночь — чертовски трудно утверждать что-то наверняка в этом месте. Как твоя голова?
Гарри огляделся — это причинило боль. Прислонившись спиной к синей мраморной стене, рядом сидел Драко — судя по виду, совершенно невредимый, по-прежнему босой, в окровавленной рубашке, на который были черные полосы, словно его волокли по земле. Гарри снова удивился — что же произошло, после того, как они отключились? Последним, что он помнил, была яркая зеленая вспышка.
Он вздрогнул.
— Моя голова? Отвратительно. Мы где?
— Не знаю.
— А как мы сюда попали?
— Тоже не знаю.
— Раздвигаем границы своего невежества, да, Малфой?
Драко не ответил.
Гарри медленно сел и почувствовал что-то мокрое у себя на груди. Опустив взгляд, он увидел, что рукав его белой рубашки побурел от крови — местами уже сухой и твердой, а местами совсем свежей. Или мы здесь не так долго, — прикинул он, — или я все еще кровоточу. Закатав рукав, он увидел длинный сочащийся порез и сморщился.
Словно всколыхнувшись от вида его собственной крови, память вернулась к нему, а вместе с ней и страх.
Гарри вскинул глаза на Драко.
— Эрмиона… Рон… и Джинни… они…
Драко отвел глаза:
— Я не знаю.
Избегая встречаться глазами с Гарри, он поднялся. Ступая босыми ногами по мраморному полу, он беззвучно обошел комнату, ведя по стене рукой — высматривал щели и трещины, догадался Гарри. Он напоминал кошку, обследующую новые границы своей территории.
«…Может, ты и не знаешь, — подумал ему Гарри. — Но что ты думаешь?»
Драко не обернулся, но замедлил движение у противоположной стены.
«…С Эрмионой все в порядке — я это чувствую. Думаю, что с Роном и Джинни тоже все хорошо, — Драко обернулся и взглянул на него. — Но обещать ничего не могу».
«…Я знаю, — Гарри не мог сказать, откуда, но его посетило чувство, что Драко прав: с Эрмионой все хорошо. Возможно, его разум сказал ему это только потому, что иначе он не смог бы мыслить… — А как насчет Чарли?»
Драко замер напротив гардероба, его плечи напряглись. Слегка сморщившись от боли в спине, Гарри поднялся и подошел к нему.
— Мне только показалось, — произнес он, глядя Драко в затылок, — или же Чарли и Слитерин были заодно? Одной командой?
Драко обернулся и посмотрел на него.
— Ага, — согласился он. В его серых глазах была видна определенность. — За исключением дружеских похлопываний по спине.
— Но это невозможно, — не согласился Гарри. — Чарли бы этого не сделал.
— Согласен, — Драко снова повернулся к гардеробу, дернул дверцы на себя и заглянул внутрь. Похоже, внутри были кипы темной одежды и что-то сверкающее — наверное, драгоценности. Драко потыкал их пальцем. — Я не уверен, что это был Чарли.
Его чуть приглушенный голов ударил Гарри по ушам.
Гарри захлопал глазами:
— Не Чарли?
— Нет, — твердо произнес Драко и вдруг удивленно вскрикнул, — Поттер, смотри-ка! — Он высунул голову из гардероба, задорно ухмыляясь. — Глянь, кто-то оставил тебе подарочек.
Он достал что-то, полыхнувшее серебром и кумачом в голубом свете комнаты.
Гарри остолбенел от изумления: это был определенно меч Годрика Гриффиндора — именно такой, каким он запомнил его, ну, разве что, возможно, чуть меньше — но только потому, что сам Гарри за это время вырос.
Он принял меч из рук Драко и пробежал пальцами вдоль гладкого блестящего лезвия, взглянул на рубины, образовывающие на эфесе фигурку готового к прыжку льва.
— С чего бы ему оставлять здесь это? — громко изумился он.
Драко пожал плечами:
— Без понятия. Но я скажу тебе одну вещь: когда я наконец соберусь написать Лучший в мире путеводитель для психов, это место удостоится восторженного отзыва. Размещение — превосходное. Одежда и оружие — предусмотрено. Местный главный псих, похоже, оставил нас одних, пока он действительно не понадобится. Психорейтинг четыре с половиной звездочки. Будь здесь еще еда, я бы поставил пять.
Гарри, у которого в желудке от голода начинало бурчать, был в ужасе:
— Здесь нет еды?
Драко покачал головой:
— Я не нашел, хотя несколько раз осмотрел комнату.
— Думаю, что все равно не стоило бы доверять тому, что для нас здесь приготовили бы.
Осторожно держа меч, Гарри прошел и плюхнулся на скамью, начав его изучать. Драко присоединился к нему со своим мечом.
— Эй, Поттер, я тут нашел у себя в кармане Зубозастревательный Шоколадный батончик. Хочешь половинку?
— Лучше оставь, — мрачно отказался Гарри. — Возможно, это все, что у нас есть, — он раздраженно покосился на Драко, поедающего свою половинку.
— Я думаю, тебе стоило бы сейчас занять свой маленький разум тем, как нам отсюда сбежать.
Драко проглотил и скорчил рожу:
— Бр-р… Как паклю жуешь… Слушай, Поттер, отсюда нет выхода.
— А откуда у тебя такая уверенность?
— Ну, здесь нет ни окон, ни дверей, никаких тайный ходов, никаких щелей между камнями — даже наверху…
— А я-то думал, что ты Составитель Планов! И что же с тобой случилось?
— Я не сказал, что у меня нет плана: у меня их целых три.