- Мне тоже кажется, что дракончик меня отлично понимает, только не говорит.

- Девочка, да ты прямо светишься вся, жалко тебя отрывать от управления.

- А что, уже пора? Конечно, я ещё хочу, но если больше нельзя, так что ж тут поделаешь? А можно мне к вам на занятия ходить?

- Приходи. А почему сейчас не ходишь?

- На лётные занятия записывают с четырнадцати лет. А мне двенадцать.

- Лицензию тебе, может, из-за возраста и не выдадут. А если просто полетать хочешь, так при чём тут возраст?

- Спасибо, обязательно буду приходить. Так что, дальше вы дракончика поведёте?

- Ну, кто-то из нас должен сходить в салон, поразвлекать пассажира. Я же не могу тебя одну оставить в кабине.

Инструктор переключил управление на себя, Линда направилась в салон.

- Мистер Пумпердайк, если вам скучно, можете поговорить со мной. Хотя, честно говоря, я не представляю, о чём.

- Мисс Линда, вы бы предпочли сидеть не рядом со мной, а рядом с пилотом?

- Почему сидеть? Мне нравится управлять самолётом.

- Вы же не хотели лететь вторым пилотом. Не вяжется оно как-то одно с другим.

- Что же тут непонятного? Раз уж я участвую помимо желания в этом полёте, я бы предпочла быть пилотом, а не стюардессой. Но и здесь у меня нет выбора, потому что инструктор быть стюардом не хочет.

- Вы строптивая девушка. Но это неизбежно. Такой уж принцип комплектации этой академии. Такие у нас курсанты набираются. Мисс Линда, вы же обратили внимание, что большинство курсантов имеют в своей биографии убийство. Если мне память не изменяет, у вас за спиной восемь трупов, верно?

- Верно. Мне сказали, что в нашей академии готовят убийц.

- Не совсем так, мисс Линда. Видите ли, невозможно подготовить убийцу, не тренируя его убивать. Именно убивать по-настоящему. А это очень трудно. На ком курсанты могли бы отрабатывать убийства? Кто, по-вашему, мог бы быть жертвой?

- Разве нельзя тренироваться на манекенах или на мишенях?

- Мисс Линда, при помощи мишеней можно научить человека стрелять. Можно научить стрелять очень хорошо. Но нужно научить стрелять в человека, а это совсем другое дело. Во время войны я комплектовал диверсионные группы, которые забрасывались в немецкий тыл. Так вот, если группа была сформирована в основном из бойцов, которые никогда не убивали, она почти наверняка не возвращалась. Понимаете, в чём проблема? В начале войны были одни новички, мы их отправляем, и почти никто не возвращается. Убийц у меня под рукой было ничтожно мало, и их, убийц, гибло больше, чем возвращалось с заданий новичков, научившихся убивать.

- Но это же очевидно! Ветераны всегда действуют успешнее новичков! - неожиданно для себя Линда заинтересовалась разговором. Тут не было ничего удивительного, её собеседник, если того хотел, мог заинтересовать разговором кого угодно, это было его профессиональным качеством.

- Нет, мисс Линда, это никак не зависело от уровня подготовки. Группы новичков, которые успешно совершали рейд, не связанный непосредственно с убийствами, в следующем рейде действовали ничем не лучше полных новичков.

- Но почему так?

- Мы редко получали достоверные данные о причинах провалов наших групп. Группы обычно просто не возвращались, и всё. Но были случаи, когда информацию мы получали. Одна из групп была почти полностью уничтожена, потому что они встретили двух немецких солдат, которые им тут же сдались. Вместо того, чтобы их убить, их связали и заткнули рты кляпами. Им как-то удалось развязаться, они догнали наших, и из пяти наших диверсантов только один вернулся назад. Задание, естественно, осталось невыполненным. Тяжело убивать впервые. А от этого страдает дело.

- И как же вы исправили ситуацию? Набрали фронтовиков-ветеранов?

- Пытались и так делать. Но понимаете, мисс Линда, пехотинцы и диверсанты убивают по-разному. Одно дело стрелять из винтовки или автомата по вражеским фигурам вдали. И совсем другое – резать горло симпатичному беззащитному парню, который тебе в данный момент ничем не угрожает. И хорошо, если это вражеский солдат, тогда проще. А если это местный житель, который вообще не воюет? Вот он не воюет, а врагам тебя при случае выдаст. А его жалко. В результате группа из трёх человек была схвачена немцами. А парни к тому времени провоевали в пехоте несколько месяцев, и уж точно каждый несколько вражеских солдат убил. Но это не те убийцы, которые нам были нужны.

- Но вы нашли решение?

- Нашёл. И оно было не очень моральное. Подготовленных курсантов-новичков свели по парам. Из каждой пары остался один, зато с опытом непосредственного убийства. Вот после этого наши диверсионные группы стали не только гораздо чаще выполнять задания, но и гораздо чаще возвращаться из рейдов, и наши потери снизились примерно раз в двадцать. Война, мисс Линда, довольно грязное дело, с какой стороны ни посмотри.

- Но в мирное время вы не можете устроить дуэль, поэтому набираете тех курсантов, которые уже убивали. Я права?

- Да, мисс Линда. Именно так. Да оно и дешевле получается, если честно. В моей военной схеме гибли добротно обученные курсанты. В нынешней схеме гибнут посторонние. Да и диверсантов сейчас требуется меньше, открытой войны ведь нет.

- Что значит «нет открытой войны»? Вроде как просто мирное время.

- На самом деле война продолжается. Мне ли не знать, я ведь по-прежнему отправляю группы в рейды. Конечно, сейчас рейдов делаем гораздо меньше, но делаем же.

- Мистер Пумпердайк, это всё очень интересно, но мне непонятно, почему вы мне всё это рассказываете. Разве эта информация не секретная?

- Нет, мисс Линда, эта информация не секретная. По крайней мере для вас, курсантов этой академии. Поверьте, я не имею привычки передавать информацию тому, кому её не положено иметь. Видите ли, всё, что я вам рассказал, тайной не является. О том, что большинство курсантов – убийцы, вам давно известно. Чему в основном обучают курсантов, красноречиво говорит, к чему вас готовят. В академии полно ясновидцев. На основании этих данных они легко определят остальное. Не говоря уже о том, что часть ваших инструкторов в прошлом были диверсантами.

- А это тут при чём? Какая разница, кем они были?

- Мисс Линда, в академии и телепатов очень немало, верно?

- Пассажир, пристегните ремни! Второй пилот, пройдите в кабину! Через несколько минут мы заходим на посадку!

- До свидания, мистер Пумпердайк, - попрощалась Линда и, не дожидаясь ответа, направилась в пилотскую кабину.

[1] Так британцы называют пролив Ла-Манш.

Глава 19

Автомобиль Холмсона с ним самим в роли пассажира подъехал к шлагбауму, водитель высунулся в окно, показывая кому-то лицо, и шлагбаум поднялся. Через некоторое время автомобиль подкатил к какому-то зданию, и Холмсона вывели из него. Ни на мгновение двое его конвоиров не отпускали рук своего пленника. Холмсона привели в какую-ту комнату, усадили на диван, конвоиры уселись по бокам, и только после этого появился мужчина постарше, подошёл к Холмсону и начал задавать вопросы. Правда, вопросы были такие, что Холмсон при всём желании не мог на них ответить. Его собеседника это страшно злило, и Холмсон ничего не мог тут поделать.

- На какую разведку работаете?

- В данный момент ни на какую, - честно ответил Холмсон.

- Кто ваш резидент?

- Я не понимаю, о чём вы спрашиваете.

- Какой системой сигналов вы пользуетесь?

Тут Холмсон вообще растерялся и промолчал.

- Мистер Пумпердайк, он действительно ничего не понимает, - сообщил правый конвоир, который был телепатом.

- Заткнись, Джонс, - раздражённо приказал поименованный Пумпердайком. – Какая у тебя легенда?

- Мистер Пумпердайк, - попросил Холмсон, - я очень, очень хочу вам ответить! Пожалуйста, прошу вас, задавайте вопросы, которые я смогу понять!

- Не прикидывайтесь идиотом! Немедленно отключите ментальный блок! У нас есть специалисты, которые способны вывернуть вас наизнанку!