— Ты перенес подвал для пыток в церковь?

— В том числе и туда. Средневековый «поцелуй в задницу» привел к существующему порядку, который стремилась подчеркнуть церковь.

Губы Ван Зандта дернулись:

— Не хотелось бы встретиться с тобой ночью, Льюис. — Камера въехала в церковь, прошла сквозь крипту. Ван Зандт тихо присвистнул. — Очень мило, Фрейзер. Особенно те фигуры на могилах. Очень реалистично.

— Спасибо. — Гипсовые модели — прекрасная отправная точка. Только теперь ему нужно заказывать еще и смазку для своей ноги. Все запасы Клэр он израсходовал, придется пользоваться своей. Камера тем временем спускалась в пещеру, в которой Бриттани Беллами ожидала свою судьбу. — Эту женщину зовут Брианна. Ее обвиняют в колдовстве. Но Инквизитор знает, что она на самом деле ведьма, и хочет выведать у нее секреты. Она же упорно сопротивляется.

— Помолчи. Дай посмотреть. — Он увидел, как на лице Ван Зандта удовольствие сменилось выражением ужаса, когда Инквизитор привязал вопящую жертву к пыточному стулу. — Бог мой, — прошептал Ван Зандт, как Брианна, чьи крики эхом разносились по пещере. — Бог мой.

Так же, как и Уоррен Киз, Бриттани Беллами прекрасно страдала, но еще чудеснее кричала. Ему оставалось лишь перенести звуковой файл на сгенерированный компьютером эквивалент.

Когда Инквизитор поднес к стулу факел, Бриттани пронзительно завизжала. Ван Зандт побледнел. Сцена завершалась крупным планом лица Бриттани в момент смерти. Ван Зандт, покрытый потом, опустился на стул. Еще мгновение он смотрел на монитор, на котором красовался логотип oRo.

На минуту повисло молчание, он глубоко вздохнул, готовый защищать свое искусство:

— Я не буду ничего менять.

Ван Зандт поднял руку:

— Спокойно. Я думаю. — Через пять минут он поерзал в кресле и продолжил, — Разбей сцены и последовательности.

Он почувствовал, как в нем закипает гнев.

— Я ничего не буду резать.

Ван Зандт в нетерпении закатил глаза:

— Ты сначала выслушай меня. Сцена с пыточным стулом будет, но скрытая. Мы даем код, причем совершенно бесплатный, для страшных рыцарских сцен. Это станет нам хорошей рекламой. В то же время, мы публикуем, что код для сцены с пыточным стулом… стоит столько-то. Сцена открытия подземелья обойдется нашим клиентам еще в 29,99 долларов.

Стартовая цена игры 49,99 долларов. Идея Ван Зандта принесет им больше прибыли без дополнительных затрат. Он восхищенно пробормотал:

— Ты жадный.

Ван Зандт поднял брови:

— Естественно. Именно поэтому буква R в логотипе стоит заглавной.

Он вспомнил маленькие буковки в когтях дракона:

— Rijkdom?

Губы Ван Зандта вытянулись в тонкую линию:

— С нидерландского переводится, как богатство. Вот поэтому я и сижу здесь. И поэтому ты тоже должен быть здесь. — Ван Зандт протянул ему руку. — Дай мне остальное.

Он покачал головой:

— Для Pinnacle этого достаточно.

— Ага. Значит, Дерек тебе сказал. — Губы Ван Зандта искривились.

— Да.

Ван Зандт снова поднял брови:

— Тебя что-то не устраивает?

— Меня не устраивает Дерек, — ответил он, подражая акценту Ван Зандта.

— У Дерека имелись на это полномочия, но он не будет сопровождать нас на следующий уровень. Я возлагаю большие надежды на тебя. — Ван Зандт все еще протягивал руку. — А теперь дай мне остальное.

Он поджал губы и вложил в протянутую руку еще один диск.

— Это король Уильям. После того, как Добрый рыцарь побежден, Уильям хочет попытаться освободить свою Королеву. Но за это время Инквизитор стал могущественным волшебником. Даже Король не может победить его и попадает в плен.

На лице Ван Зандта засияла широкая улыбка.

— И что же случится с бедным Королем?

Он вспомнил об Уоррене Кизе и его прекрасных криках. Он по-прежнему содрогался при воспоминаниях о них.

— Сначала Король отправится на дыбу, а потом его выпотрошат.

Ван Зандт тихонько рассмеялся:

— Даю тебе гарантию, что никогда не сделаю ничего такого, чтобы вызвать твой гнев, Фрейзер Льюис.

Глава 11

Филадельфия, вторник, 16 января, 11 часов 30 минут

— Это все не то, — буркнул Вито, разглядывая кольчугу, которую Энди разложил на прилавке. «Andy's Attic» оказался самым заурядным магазином костюмов. Их убийца, наверное, улыбнулся бы, глядя на эту жалкую имитацию.

— Что конкретно вы ищете? — твердо повторил Энди.

— Что-то с меньшими кольцами. Может, миллиметров шесть-семь в диаметре.

— Так бы сразу и сказали, — проворчал Энди. — Такого у меня нет. — Он пролистал каталог. — То, что вас интересует более качественное, но соответственно и стоит дороже. — Он нашел изображение мужчины в кольчужной рубашке и капюшоне. — Этот комплект обойдется в восемьсот.

Вито заморгал:

— Долларов?

Энди недоуменно посмотрел на него:

— Ну, да. Проверено ОТА. Вы уже, наверное, знаете, что это Общество Творческого Анахронизма. Не знаете? Вы ничего о нем не знаете, верно? Значит, вы просто хотите купить подарок?

Вито кашлянул:

— Эээ… да. Значит, комплект стоит восемьсот. А сколько одна рубашка?

— Тысяча двести пятьдесят.

— А что-то подобное продается здесь? В смысле, в магазине?

— Нет. Обычно только через сайт.

— А в последнее время вы ничего такого не продавали? Например, незадолго до Рождества.

— Да. Перед Рождеством я продал девять кольчуг. А летом, за месяц до фестиваля Средневековья — двадцать пять. Серьезные участники хотят заранее привыкнуть к кольчуге. — Энди захлопнул каталог и протянул его Вито. — Детектив. — Вито скривился. Его разоблачили. — Извините, — улыбнулся Энди. — Я вас не выдам. Как только вы вошли, я сразу же подумал об этом. Мой дядя прослужил в полиции Филадельфии тридцать лет. Что вы ищите, детектив…?

— Чиккотелли. Меч, где-то такой длины, с такой рукоятью. — Он показал приблизительные размеры. — И кистень.

Энди вытаращил глаза:

— Какой позор. Ладно, давайте посмотрим, что мы сможем найти.

Вторник, 16 января, 11 часов 45 минут

Ван Зандт спрятал диск в ящик стола:

— Хорошая работа, Фрейзер.

Он встал:

— Теперь, когда у тебя есть все, что нужно для Pinnacle, я исчезаю. У меня еще дел по горло.

Ван Зандт покачал головой:

— Сядь, пожалуйста. Мне надо еще кое-что с тобой обсудить.

Он нахмурился, но повиновался.

— И что же, например?

— Не будь таким нетерпеливым, Фрейзер. Ты еще молодой. У тебя есть куча времени.

Ну, почему старики всегда попрекали молодежь нетерпением? Только из-за того, что у него впереди еще много времени? Но он не желал тратить его на ожидание.

— Так что же, например? — повторил он сквозь зубы. Сегодня в три пополудни у него запланирована встреча с Грегори Сандерсом.

Ван Зандт вздохнул:

— Например, Королеву. Ты уже сделал эскиз ее лица?

— Да. — Он подумал о дочери старика.

— И? Как она выглядит?

Перед его мысленным взором предстало лицо Королевы.

— Красивая. Хрупкая. Брюнетка. Похожа на Брит… Брианну. — Вот, черт. У него чуть не сорвалось с языка Бриттани. Сконцентрируйся.

— Нет. Я не думаю, что эта фигура обладает достаточным драматическим потенциалом. Королева должна быть статной. Высокой. А твоя Брианна вряд ли выше полутора метров.

Действительно, рост Бриттани Беллами составлял менее ста шестидесяти сантиметров. И выбрал он ее именно из-за невысокого роста. Он смастерил небольшой пыточный стул и предположил, что тот будет казаться больше благодаря сидящему в нем человеку.

— Ты хочешь другую Королеву?

— Да. — Ван Зандт поднял брови, словно рассчитывал на сопротивление.

Он задумался. Ван Зандт обладал чутьем на правильную композицию. Чтобы ее продать. И чаще всего оказывался прав. Впрочем, это повлечет за собой проблемы. Он завершит третий ряд Грегори Сандерсом. Четвертый — своими ресурсами, и отродье старика погибнет. А если для игры придется задействовать новые модели, ему понадобится новый ряд. Но поле… достаточно большое.