— Это значит, что убийство он совершает в церкви. Или на записи это подразумевается лишь символично? — спросил Вито. — Томас?

— Я бы сказал, что символично, — ответил Скарборо. — Большинство церквей в окрестностях Филадельфии выглядят не так, как он, вероятно, хочет. Он уделяет большое внимание аутентичности. Большие церкви находятся в густонаселенных районах, и крики жертв услышали бы. Есть еще один вариант. Конечно, это маловероятно, но можно поискать церковь на карте сельхозугодий, которую показывала Джен.

— Хорошо. — Вито задумался. — Итак, мы знаем, что делать дальше. Кто бы ни находился в могиле Саймона Вартаняна, его эксгумируют. Просто чтобы убедиться, что это не он. От доктора Пфайффера необходимо получить историю болезни Саймона. Мы должны найти второго шантажиста, проверить студента Софи, определиться по карте с церковью и разыскать Ван Зандта. Вчера его засекли на шоссе на Филадельфию, но, по словам Карлоса и Чарльза, в своей квартире на Манхэттене он так и не появился. Его объявили в розыск. В аэропортах также проходит проверка на случай, если он захочет покинуть страну. — Вито огляделся. — Что-нибудь еще?

— Только то, что Кей Кройфорд хочет поблагодарить, — сказал Брент. — Она практически ничего не знает о расследовании, но прекрасно понимает, что только благодаря счастливой случайности избежала печальной участи. Поэтому я благодарю вас от ее имени.

— А вас? — бархатным голосом поинтересовалась Лиз. — Как она отблагодарила вас?

Бренту не удалось сдержать ухмылку.

— Еще никак. Но она пригласила меня на ужин. Я сказал, что приеду, как только мы здесь закончим. Эй, — запротестовал он, когда Ник гадко захихикал, — как в противном случае такой парень, как я, может подойти к высокой тонкой блондинке?

Улыбка Вито мгновенно погасла.

— Что? — Брент огляделся. Все помрачнели. — Что я не так сказал?

— У тебя есть ее фотография? — спросил Ник.

— Нет, она же есть на сайте моделей США, — удивился Брент.

У Вито сердце остановилось, когда он увидел фотографию.

— О, Боже.

— Что? — раздраженно поинтересовался Брент.

Лицо Ника помрачнело.

— Она очень похожа на Софи Йоханнсен.

Джен побледнела.

— Теперь мы знаем, почему Саймон потерял интерес к модели.

— Потому что вместо нее он выбрал Софи. — Голос Кэтрин дрожал.

Вито тщетно пытался избавиться от, охватившего его, страха.

— Лиз, мы…

— Я немедленно отправлю патрульную машину к музею, — сказала Лиз. — Софи будет находиться под круглосуточной охраной, пока мы не поймаем этого парня. Он не тронет ее, Вито.

Вито, с трудом овладев собой, кивнул.

— Идем. Мы должны сделать все возможное. Мы обязаны схватить этого типа. Пожалуйста.

Глава 21

Пятница, 19 января, 9 часов 30 минут

— Софи.

Софи оторвала взгляд от монитора и обнаружила в дверях раздраженного Теда III.

— Тед.

— Да, Тед. Твой шеф. Который хочет знать, что здесь происходит. — Тед вытянул руку в сторону холла. — Копы, которые привозят тебя на работу, и отвозят потом домой, это ладно. Но теперь полиция в моем музее! Софи, что все это значит?

Софи вздохнула:

— Мне очень жаль, Тед, на самом деле. Еще полчаса назад я сама об этом ничего не знала. Я помогаю полиции в одном деле.

— Отвечая на их вопросы по истории. Да, я помню.

— Ну, вероятно, кому-то это не нравится. И теперь полиция считает, что я могу находиться в опасности. Поэтому они и послали человека, чтобы он присмотрел за мной. Это временно.

Гнев Теда постепенно сменился беспокойством.

— О, Боже. Так вот почему они целую неделю возят тебя на работу и домой. Твоя машина и мотоцикл в полном порядке.

— Нет, с байком не все в порядке. Кто-то насыпал сахар в бензобак. — Но Аманда Брюстер оказалась достаточно умной, чтобы провернуть это дело в перчатках. Полиция не обнаружила ни одного отпечатка.

— Не пытайся сменить тему. Как выглядит этот человек?

— Без понятия.

— Софи! — Тед нахмурил брови. — Если тебе кто-то угрожает, от этого пострадает вся музейная работа. Так что, говори.

Софи покачала головой:

— Если бы могла, то сказала бы. Но я действительно не знаю. — Он мог быть молодым или старым. Он мог быть кем угодно. Он целый год наблюдал за собственной сестрой, даже разговаривал с ней, а она его не узнала. У Софи по спине побежал холодок. — Если хочешь, чтобы я ушла, я уйду.

Тед втянул воздух.

— Нет, я не хочу, чтобы ты уходила. У нас сегодня четыре экскурсии. — Тут ему что-то пришло в голову, и он окинул Софи мрачным взглядом. — Надеюсь, это не хитроумная уловка, чтобы отказаться от роли Джоан.

Софи рассмеялась:

— Отличная идея, но, к сожалению, это не так.

Тед вновь посерьезнел.

— Если окажешься в опасности, кричи. Кричи, как можно громче.

Софи передернуло от этих слов.

— Хорошо.

Тед посмотрел на часы:

— К сожалению, представление должно продолжаться. В десять у тебя Королева викингов. Тебе надо накраситься.

Даттон, Джорджия, пятница, 19 января, 10 часов 30 минут

Фрэнк Лумис ожидал их в аэропорту.

— Мне очень жаль твоих родителей, Дэниел.

— Спасибо, Фрэнк, — поблагодарил Дэниел. Сюзанна молчала. Она казалась еще более нежной и хрупкой, чем раньше. После того, как им стало известно, что Саймон целый год вел за ней слежку, оба сильно нервничали.

— Дэниел, тебе надо кое-что знать. Слух о том, что мы вскрываем могилу Саймона, уже разнесся по городу. Будьте готовы к тому, что с вами захотят поговорить репортеры.

Дэниел помог Сюзанне сесть в машину Фрэнка.

— Когда начнут копать?

— Наверное, где-то после двух.

Дэниел сел на переднее сиденье и бросил взгляд в зеркало заднего вида. Сюзанна поднимала крышку какой-то картонной коробки.

— Что это такое?

— Почта ваших родителей, — ответил Фрэнк. — Сегодня утром я заходил в почтовое отделение и забрал ее. В багажнике еще три коробки. Ванда уже отсортировала и выкинула рекламу и все такое. Здесь в коробке большая часть почты, Сюзи.

— Спасибо. — Сюзанна сглотнула. — Вот мы и вернулись домой.

Филадельфия, пятница, 19 января, 10 часов 45 минут

Вито оперся о стойку в приемной.

— Мисс Савард.

— Детектив. — Помощница доктора Пфайффера заинтересованно посмотрела на Ника. — А вы кто?

— Детектив Лоуренс, — ответил Ник. — Мы можем поговорить с доктором Пфайффером?

— У него сейчас пациент, но я скажу ему, что вы пришли.

Спустя пару секунд Пфайффер вышел в приемную.

— Прошу. — Он открыл дверь в свой кабинет. — Вы выяснили, кто убил Клэр Рейнольдс?

— Пока нет, — признался Вито. — Но в ходе нашего расследования мы столкнулись с человеком, который, вероятно, также находился у вас на лечении.

Они сели, Пфайффер вздохнул.

— Я не имею права говорить с вами о ныне здравствующих пациентах, детективы. Как бы я ни хотел вам помочь.

— Это нам известно, — сказал Ник. — Поэтому мы взяли постановление судьи.

Брови Пфайффера полезли на лоб, он протянул руку:

— Позвольте взглянуть.

Вито вдруг почувствовал страшное нежелание отдавать ему бумагу.

— Мы надеемся на ваше молчание.

Пфайффер кивнул:

— Я знаю правила игры, детектив.

Вито заметил, что Ник тоже напрягся, и понял, напарник разделял его нежелание показывать постановление. Тем не менее, им необходима история болезни, поэтому он протянул доктору официальную бумагу.

Пфайффер с непроницаемым выражением лица посмотрел на список имен и кивнул.

— Я сейчас вернусь.

Когда доктор вышел, Ник скрестил руки на груди.

— Правила игры?

— Я знаю, — ответил Вито. — Когда он вернется, проверим его.

Спустя минуту доктор вернулся.

— Вот история болезни Льюиса. Мы фотографировали всех участников исследования. Фотографии я тоже приложил.