– Прошу. – Она встала. – Пибоди, мне надо заскочить в морг. А вы постарайтесь встретиться с миссис Бреннен, возьмите у нее показания. Список ресторанов поделим пополам. Нам нужно найти человека, который проживает там же, где работает, скорее всего – эмигранта. Возможно, он каким-то образом связан с Томасом Бренненом. Имена друзей и партнеров Бреннена имеются. Нам надо поскорее сузить круг. – Она протянула Пибоди дискету.
– Слушаюсь, мэм.
– Обратите внимания на имена Райли или Дайси.
Макнаб, мурлыкавший что-то себе под нос, вдруг поднял голову и рассмеялся.
– Дайси Райли?
– Я сказала что-то смешное, Макнаб?
– Может, это я чего-то не понял. «Дайси Райли» – это ирландская песенка.
– Ирландская? – встрепенулась Ева. – Вы ирландец, Макнаб?
– Я – шотландец, лейтенант, – ответил он слегка обиженно. – Мой дед был горцем.
– Рада за него. Так о чем песенка?
– О женщине, которая слишком много пьет.
– Пьет? А не ест?
– Пьет, – повторил он. – Это у ирландцев в крови.
– Черт! Впрочем, половина этих заведений – пабы, – сообщила Ева, заглянув в список. – Нужно будет, пожалуй, начать с ирландских пабов.
– Для этого вам понадобится отряд человек в двадцать, – обнадежил ее Макнаб и вернулся к своей работе.
– Вы своим делом занимайтесь, – посоветовала Ева. – Пибоди, нужны названия и адреса. Полицейский с дисками из Тауэрз прибыл?
– Ожидается с минуты на минуту.
– Отлично. Давайте разделим список по районам. Мне – юг и запад, вам – север и восток. – Пибоди вышла, и Ева снова обратилась к Макнабу: – Результат мне необходим как можно скорее.
– Скоро не получится. – Он сосредоточенно смотрел на экран. – Пару кодов я проверил. Ничего. Теперь я проверяю следы последнего разговора. На это уходит довольно много времени, но этот способ – самый надежный.
– Постарайтесь все-таки побыстрее, – резко сказала она. – И, как только что-то обнаружите, немедленно свяжитесь со мной.
– Ох уж эти женщины! – пробормотал он, когда дверь за Евой закрылась. – Вечно требуют чуда…
По дороге к медэкспертам Ева заглянула в десяток баров и обнаружила двух владельцев заведений и трех сотрудников, живших там же – за баром или этажом выше. Припарковав машину в подземном гараже, она позвонила Пибоди:
– Есть новости?
– Двоих нашла. Правда, боюсь, моя форма теперь будет вечно вонять сигаретами и виски, – брезгливо поморщилась Пибоди. – Оба уверяют, что знать не знают Томаса Бреннена и врагов не имеют.
– Ага, у меня все в том же духе. Продолжайте поиск. Времени у нас катастрофически мало.
Ева вышла из гаража и, не задерживаясь в вестибюле, направилась прямо в морг.
Здесь было прохладно и в воздухе витал едва ощутимый запах смерти. Двери были стальные и закрывались герметично, но смерть всегда найдет способ напомнить о себе.
Бреннена она оставила в комнате Б, и поскольку было маловероятно, что он куда-либо переместился, туда Ева и направилась, предъявив на сканирование свой значок.
На табло над дверью зажглась надпись: «Идет вскрытие тела. Войдя в помещение, соблюдайте правила безопасности». Щелкнул замок, дверь отъехала в сторону, Ева вошла и увидела доктора Морриса. Он легко и изящно доставал мозг Бреннена из открытой черепной коробки.
– Прошу прощения, Даллас, я еще не закончил. Сегодня с утра поступило несколько непредвиденных клиентов. Люди, судя по всему, просто умирают от желания сюда попасть.
Своеобразный юмор патологоанатомов уже давно не шокировал Еву.
– Что вы можете сказать? – спросила она.
Моррис взвесил мозг и опустил его в чашу, наполненную какой-то жидкостью.
– Это был вполне здоровый мужчина. Когда-то перенес перелом берцовой кости. Она срослась хорошо. Последний раз принимал пищу примерно за четыре с половиной часа до смерти. По-видимому, ленч. Говяжий бульон, хлеб, кофе. В кофе было кое-что подсыпано.
– Что именно?
– Слабый транквилизатор. Скорее всего, он просто почувствовал легкое головокружение. – Моррис включил компьютер и стал заносить в него данные, продолжая одновременно говорить с Евой. – Сначала ему отсекли руку. Даже несмотря на наличие транквилизатора в крови, это должно было вызвать болевой шок и значительную потерю крови.
Ева вспомнила забрызганные кровью стены. Впечатление было такое, будто кто-то открыл огнетушитель, заряженный кровью.
– И он не потерял сознание?
– Тот, кто это устроил, остановил кровотечение – прижег рану.
– Каким образом?
– Думаю, паяльной лампой. – Моррис поморщился. – Грубая работа. Видите эти обуглившиеся участки кожи?
– О, господи! – пробормотала Ева и по привычке засунула руки в карманы. – Я не понимаю, почему он не сопротивлялся. В квартире почти нет следов борьбы.
– Он не смог бы бороться и с полудохлым тараканом. Его приковали за вторую руку. И напичкали смесью адреналина с дигиталисом – сердце у него работало, он был в сознании. – Моррис устало вздохнул. – Поработали на славу. Смерть долгая и мучительная. А вот это я нашел у него в желудке вместе с остатками ленча, – сказал он, показав на металлический поднос.
Там лежал небольшой плоский предмет – ослепительно белый, с зеленым рисунком.
– Трилистник клевера, – пояснил Моррис. – Считается, что он приносит удачу. У вашего убийцы было весьма извращенное чувство юмора. А этот странный силуэт на обороте – о нем я знаю не больше вашего.
На обратной стороне был нарисован овал с расходящимися концами.
– Я это заберу. – Ева положила талисман в пластиковый пакет. – Я собираюсь проконсультироваться с доктором Мира: необходимо составить психологический портрет преступника. Она сама с вами свяжется.
– Мне всегда приятно работать с Мира и с вами, лейтенант.
Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул служитель морга.
– Прибыла миссис Эйлин Бреннен. Она хочет видеть тело мужа.
– Проводите ее ко мне в кабинет. Я сейчас подойду. – Моррис обернулся к Еве. – Не стоит показывать ей беднягу в таком виде. Вы хотите с ней побеседовать?
– Да.