— Тогда делаем всё, чтобы они передали его Беркутову, — велит грузин. — Понятно?
Сильнейшие «волки» переглядываются.
— А как это поможет продвинуться к зачетной зоне?
— Неважно, — отмахивается Амиран. — Забудьте про зачетную зону. Главное — не победа, а загасить Беркутова. Это цель. Больше ничего. Еще раз спрашиваю — ясно?
— Да, — отвечает Сумрак. — Дезориентировать Беркутова, а дальше вы сбросите с него доспех.
— Верно, на позиции, — кивает Амиран.
«Шанс есть, — размышляет грузин. — Пока Беркутов не продемонстрировал силу Полковоя, хотя и была возможность. Может, в Волчьей яме мы с отцом его переоценили? В любом случае, другого выхода нет. Я замочу Беркутова и верну свою игрушку».
Глава 3 — Туман
Бемижар Жаворонок сидит на жестком футоне, специально привезенном в Москву. Местные кровати не подошли Владыке слова. Слишком мягко, слишком комфортно. Намного удобней тонкий матрас, постеленный прямо на полу. Новое тело с детства привыкло к аскетизму и суровости традиционного японского образа жизни. С самых пеленок Хенеси пренебрегали, родичи его шпыняли и презирали. Считали жалким, никчемным бастардом, позором рода дайме. Конечно, ребенок затаил злобу, и она передалась Бемижару. И он сполна отомстил обидчикам реципиента. Он общался с ними, уговаривал на самоубийство, а тех, кто не поддался, убил руками найденных Воронов и Жаворонков.
Теперь Хенеси в Москве. Японец сидит на футоне и смотрит местный спортивный матч на повешенном на стену телевизоре. Это никакой не особенный турнир. Всего лишь отборочный матч в подростковой лиге. Игра примечательна тем, что, возможно, играет сам побратим и спаситель Бемижара.
Да, славные воспоминания. Бемижар никогда не забудет, что обязан жизнью Огненному паладину. Этот долг делает миссию Владыки слова более личной. Более ответственной.
Однажды Фалгор спас Бемижара от огромного зеленомордого. Ни одни анналы никогда не описывал монстра подобных размеров. Ни один летописец не осмелился бы рассказать о существовании такой громады, боясь быть поднятым на смех. Тварь, что, наверняка, поразила бы размерами самого Отца-императора. Этот бестиморф запросто бы смял танк. Даже Евгениусы-легионеры казались детьми по сравнению с гигантом.
Невообразимо огромное чудовище в железной броне едва не разорвало Владыку слова на части, но Феникс успел, принизил гиганта цепным мечом, и с тех пор Бемижар обязан Фалгору жизнью. И Владыка слова обязательно расплатится со своим братом.
Бемижар смотрит, как посреди боя Беркутов целует девушку в губы. Плотно и жарко, будто любовники. Владыка слова удивленно вскидывает тонкие черные брови:
— Ну, Фалгор, тебя не узнать, — бормочет Префект Жаворонков с сомнением. — Очень уж странно. А ты ли это, правда, вообще? Чтобы раньше Огненный паладин так рьяно накидыввался на женщин, нет, не помню. Подобные выкрутасы больше в манере Чугуна. Или это так своеобразно действует на тебя новое тело русского дворяненка? — Бемижар вспоминает, какое действие на самого японца произвела встреча с дочерью императора Японии. От несравненной красоты девушки дыхание перехватывало, ладони потели, а колени дрожали. Подобное трепетание пред женской красотой совсем непохоже на Префекта Жаворонков, но пубертатный период черти с два отменишь. Жаворонок стал общаться с девушкой, и в итоге обрел кое-какую выгоду с этих романтических встреч. Вот и стойкого Фалгора, похоже, зацепило. — Наверно, ты очень коришь самого себя за столь душевную слабость. Депрессуешь опять, что несовершенен.
На самом деле Бемижар не сомневается в том, что юноша на поле — истинный Фалгор. Кумулятор пожертвовал жизнью, чтобы Феникс использовал те Огнивы. А их, в свою очередь, узнали жрецы Сварога, смотревшие драку через записи со скрытых камер. Для этой цели жрецов пришлось похитить и держать некоторое время в подвале. Парочку потребовалось попытать каленным железом, а то очень уже молчаливые попались. Но сейчас святейшие свободны, их тела кормят рыб в Москве-реке.
Самое интересное, что Огнивы стали рисовать на фресках совсем недавно. Огненные когти украшают стены только в одном новом храме, который находится еще в процессе строительства. А еще в религиозных текстах нет ни слова об Огнивах. Но жрецы все как один заявляли, что это они, Когти Царя-Огня.
Выходит, Фалгор уже повлиял на религиозные предания русских. А значит, он тоже нащупал дорожку к изменению коллективного бессознательного. Будучи гением, Феникс, конечно, понял, что обрел неиссякаемый источник силы. И нужно лишь разрушить купол вокруг Земли, обрести доступ к Анреалиуму, и можно спокойно объявить самого себя богом. Прекрасно!
Стук в дверь.
— Входите, — велит Владыка слова.
Дверь громко распахивается, шумно входит Бейб Джонсон, или Грумс Хрюнд, лорд-командор одного из гранд-батальонов Легиона Жаворонков. На здоровом британце надеты рэперская кепка набекрень и футболка с Мики-Маусом. Тяжелая нижняя челюсть шевелится, жуя жвачку. В мощных руках легионер держит два старых деревянных футляра.
— Посылка, милорд, — бахаясь на пол прямо на задницу, Джонсон ставит футляры под нос Бемижару. — Вымесы передали. То, что вы просили.
Стараясь не обращать внимание на скверное поведение некогда манерного полководца, Владыка слова по очереди открывает футляры.
В первом лежит черный нож с блестящим лезвием. Кинжал Хаоса, выкованный из некогда упавшего на Землю метеорита. Тот метеорит послали сами Боги Хаоса.
— Мой подарок Фалгору, — Бемижар ласково гладит черный клинок. — Скоро мой дорогой спаситель получит его между ребер.
Во втором футляре лежит корень Мирвы, маски-травы из Нижних миров. Бемижар бережно берет растение тонкими пальцами. Желтые ростки очень мягкие, без древесности.
— Как его принимать, командор? — спрашивает Префект Жаворонков.
— Сказали, просто жевать, — басит Джонсон. — Запивать нельзя. Эффект продержится около трех часов.
— И княжна Бесонова не увидит влияние Хаоса на мою душу? — уточняет Бемижар.
— Да, вымесы проводили эксперименты, — кивает Джонсон, надувая из жвачки пузырь. — Прямо под нос Бесоновой совали одного подопытного из своих. Не увидела.
— В тот миг она могла не применять фрактал Жамбы, — замечает Префект.
— Уверяют, что применяла, — пожимает могучими плечами британец. — Это риск, милорд, и не знаю, насколько он оправдан.
— Полностью, — решает Бемижар. — Главное, сперва опробовать на представителях стиля «Вышень», чтобы удостовериться хоть в минимальном действии травы.
— Они будут, — кивает Джонсон. — Перед днем рождения Аяно будет проверка. А также мы нашли нескольких демоников со сканирующими фракталами. Чтобы проверка была более полной.
— Отлично, — слегка, одними губами, улыбается Владыка слова. Всё же, несмотря на свое новое варварское амплуа, Джонсон по-прежнему имеет мозги командора. — А теперь позволь мне досмотреть матч с нашим будущим союзником.
— Так точно, — одним порывистым движением британец встает и шагает из комнаты.
А Бемижар с интересом наблюдает за битвами русских детей. В кадре чаще других мелькает блондин с янтарными глазами и золотыми татуировками на лице. Будто объектив камеры буквально притягивает к нему.
«Точно Фалгор, — с удовлетворением думает Префект Жаоронков. — Точно мой собрат».
Раздается судейский свисток. На огромным экране над трибунами высвечивается надпись «Перерыв», появляется пятиминутный таймер.
Наш тренер криком подзывает ватагу.
— Явно нужна замена, — смотрит Лида на Алесю. — По крайней мере, одна.
После двойного эмоционального стресса ее глаза лихорадочно блестят, а на щеках горит румянец. Барышня то и дело смотрит на меня и касается пальцами губ. Услышав тренера, она пугается:
— Нет, пожалуйста, Лидочка Семеновна, — тараторит Алеся. — Я бодра и полна сил.
— Да, я вижу, — фыркает тренер. — Бодра так бодра. Что это вообще было с вами двумя? То вы деретесь, то целуетесь.