— Этот способ тоже довольно рискованный.
— Ничего, ты же с самого начала знал, что вопрос со Слоаном так просто не решить. — Балдор слегка помрачнел. — Хотя, конечно, в деревне будет много разговоров, если ты бросишь вызов не только Слоану, но и традиции. Впрочем, в конце концов все непременно уляжется! Какое-то время вам придётся нелегко, но, по-моему, ради такого дела стоит потерпеть. И вообще — кого ты можешь так уж особенно оскорбить, если не считать Слоана? Разве что таких «блюстителей нравственности», как Квимби. Вот ведь чего я понять не могу: как это Квимби умудряется варить такой крепкий эль, оставаясь таким кислым и чопорным?
Роран уныло кивнул. Он знал, что ворчать по тому или иному поводу в Карвахолле могут годами.
— А хорошо все-таки, что мы смогли поговорить. — Он с благодарностью посмотрел на Балдора. — Почти как… — Он запнулся. «Почти как с Эрагоном», — хотел он сказать. О чем только они с Эрагоном не говорили! Они, как однажды сказал Эрагон, родные братья во всем, только родители у них разные. И он был замечательным братом, с которым всегда можно посоветоваться, что-то вместе придумать… И Роран твёрдо знал: Эрагон придёт ему на помощь, чего бы это ни стоило!
Теперь ему страшно не хватало брата, его верной дружбы, и он постоянно чувствовал в душе гнетущую пустоту.
Балдор, впрочем, не стал ни о чем его спрашивать и, сделав вид, что очень хочет пить, достал флягу с водой. Роран прошёл немного вперёд и вдруг остановился как вкопанный, почуяв запах, разом прервавший все его мысли.
Пахло подгоревшим мясом и дымом от сосновых шишек. Кто же может тут быть ещё? Затаив дыхание, Роран осторожно поворачивался в разные стороны, пытаясь определить источник запаха. Вскоре лёгкий ветерок принёс новую волну запахов, и аромат готовящейся пищи был на этот раз столь силён, что рот у Рорана моментально наполнился слюной.
Он жестом подозвал к себе Балдора:
— Чуешь?
Балдор кивнул. Вместе они вернулись на дорогу и двинулись дальше на юг. Примерно через сотню шагов дорога делала поворот, огибая тополиную рощу, и стоило им приблизиться к повороту, как они услыхали голоса большого количества людей, чуть приглушённые висевшим над долиной туманом.
Осторожно подойдя к роще, Роран остановился. Может, это просто охотники? Тогда не стоит им мешать. Но отчего-то ему казалось, что «охотников» там слишком много — ни в одной деревне столько не найдётся. Не особенно раздумывая, Роран сошёл с дороги и нырнул в густой подлесок.
— Ты куда? — шёпотом спросил Балдор.
Роран прижал палец к губам и стал осторожно пробираться вдоль дороги, прячась за кустами и стараясь ступать как можно тише. Но, выйдя за поворот дороги, вдруг прямо-таки замер на месте.
На опушке рощи был разбит настоящий военный лагерь! Десятка три шлемов поблёскивали в лучах едва проглядывавшего сквозь туман утреннего солнца, а их владельцы, собравшись у костров, поглощали жареную дичь. На их латах, запылённых и перепачканных дорожной грязью, и красных рубахах Роран отчётливо разглядел символ Гальбаторикса — извивающиеся языки пламени, вышитые золотой нитью. Под рубахами у воинов виднелись лёгкие кожаные доспехи с железными заклёпками, а поверх рубах были надеты металлические кольчуги. У большей части воинов имелись широкие мечи, у некоторых — тяжёлые луки, а ещё с полдюжины опирались об алебарды весьма угрожающего вида.
А среди прочих воинов устроились на земле те, кого так хорошо описали Рорану односельчане, когда он вернулся из Теринсфорда, — те двое чужаков в чёрном, которые сожгли ферму и убили Гэрроу. Роран похолодел от ужаса и ненависти: «Так они — слуги Империи!» Он уже шагнул вперёд, машинально нащупывая стрелу, когда Балдор схватил его и потянул на землю.
— Ты что? Не надо! Они же убьют нас обоих! Роран вырвался и, гневно сверкнул глазами, прорычал:
— Но это же… те самые ублюдки!.. — И умолк, видя, как сильно дрожат у него руки. — Значит, они вернулись!
— Роран, — настойчиво зашептал Балдор, — сейчас ты ничего сделать не сможешь. Видишь: они служат Гальбаториксу. Даже если убьёшь кого-то из них, а потом тебе удастся удрать, то на тебя наверняка объявят охоту, а на Карвахолл обрушатся страшные беды.
— Что им тут надо? — лихорадочно шептал Роран, словно не слыша Балдора. — Что они тут могут найти? И почему Гальбаторикс приказал пытать моего отца?
— Подумай, — взывал к его рассудку Балдор. — Если они ничего не смогли узнать от Гэрроу, а Эрагон сбежал вместе с Бромом, то теперь они почти наверняка ищут тебя. — Балдор помолчал, ожидая, пока до Рорана дойдёт смысл его слов. — Нам надо поскорее вернуться и предупредить всех. А потом тебе лучше где-нибудь скрыться на время. Лошади, похоже, есть только у этих, в чёрном, остальные все пешие. И мы, если поспешим, вполне сумеем добраться домой раньше них.
Но Роран все смотрел сквозь ветви на ничего не подозревавших солдат, и сердце тяжело билось у него в груди — жаждало мести, звало на бой. Он уже видел в мечтах, как оба убийцы падут, пронзённые его стрелами, и предстанут перед Высшим Судом. И пусть сам он погибнет, но за мгновение до этого успеет все же смыть со своей души невыносимую боль и печаль — нужно всего лишь выскочить из укрытия, вложить стрелу, выстрелить, и остальное решится само собой…
Всего лишь несколько шагов…
Глухое рыдание вырвалось у Рорана из груди, когда он, сжав кулаки, заставил себя отвести взгляд от воинов в чёрном. «Я не могу оставить Катрину!» Некоторое время он ещё постоял там, крепко зажмурившись, потом, мучительно переставляя ноги, отошёл к дороге.
— Хорошо, идём домой, — буркнул он, не глядя на Балдора. И, не ожидая его ответа, снова нырнул в кусты.
Как только лагерь скрылся из виду, он выскочил на дорогу и бросился бежать, изливая отчаяние, гнев и страх в бешеном беге.
Балдор с трудом поспевал за ним. Наконец Роран несколько замедлил бег и, дождавшись, когда Балдор поравняется с ним, сказал:
— Ты сообщи всем. А я поговорю с Хорстом. Балдор кивнул, и они снова бросились бежать. Мили через две они остановились, чтобы напиться и чуточку перевести дух, а потом опять побежали, преодолевая бесконечные подъёмы и спуски в невысоких холмах, окружавших Карвахолл. Наконец показалась деревня.
Роран тут же бросился к кузне, а Балдор свернул в сторону центральной площади. Задыхаясь, Роран пробирался среди домов и лихорадочно пытался решить, что лучше: скрыться или все же убить этих чужаков, постаравшись при этом не навлечь на деревню гнев Гальбаторикса.
Он ворвался в кузницу и налетел прямо на Хорста; тот вбивал очередной металлический колышек в повозку Квимби, напевая вполголоса:
Эге-гей! Бей не жалей по железке старой! Ох, она и хитра, только я хитрее! Хоть крепка, я её победить сумею! Пусть мой стук достанет всех! Расколю я, как орех…
Увидев Рорана, Хорст замер, замахнувшись молотом, да так и не опустив его на наковальню.
— Что случилось? Балдор ранен?
Роран молча помотал головой и согнулся пополам, пытаясь отдышаться. А потом, все ещё задыхаясь, выложил Хорсту все: кого они видели, к чему это может привести и, самое главное, что те чужаки, убийцы его отца, — слуги Империи.
Хорст запустил пальцы в бороду.
— Надо тебе поскорее скрыться отсюда, парень. Возьми в доме еды, сколько найдёшь, да сходи за моей кобылой — на ней Айвор пни корчует. А потом скачи в предгорья. Как только станет ясно, чего этим солдатам надо, я пришлю к тебе Олбриха или Балдора.
— А если станут спрашивать, где я?
— Скажу, что ты ушёл на охоту, а когда вернёшься — неизвестно. Это ведь почти правда, и вряд ли они станут по лесу рыскать — побоятся тебя пропустить. Если, конечно, это за тобой они охотятся.
Роран кивнул и бросился к дому Хорста. Там он снял со стены конскую упряжь и седельные сумки, в которые принялся совать все подряд: турнепс, свёклу, вяленое мясо, каравай хлеба в тряпице, одеяла, оловянный котелок… Он лишь на минуту задержался в дверях, чтобы объяснить Илейн, что случилось, и поспешил к ферме Айвора, находившейся в стороне от Карвахолла.