Королева Тратал прошептала свое приветствие девушке, оставшейся внизу.

— Добро пожаловать домой, Елена. Добро пожаловать в твой настоящий дом.

* * *

Эррил едва заметил, что грохот бури усилился. Дощатый настил под его ногами дрожал при каждом новом громовом раскате. Не обращая внимания на шторм, он сосредоточенно вглядывался в карту, разложенную на столе камбуза. Он позаимствовал этот потемневший, видавший виды пергамент в библиотеке Алоа Глен. Его глаза скользили по старым, часто неразборчивым названиям, по расплывшимся с годами в мутные пятна цветным чернилам.

Земли Гульготы.

С другой стороны склонился капитан дварфов Веннар и также увлеченно разглядывал карту. Угловатый дварф тыкал толстым пальцем в изображение горы.

— Можем приземлиться на южном склоне горы Галманор. По ней сбоку спускается в наши родные долины старая тропа. Она позволит нам проникнуть незаметно.

— Почему мы не можем прямо пролететь в ваши земли? — спросила Елена. Она стояла у очага, грея руки. Мокрые волосы прилипли к лицу. — Я думала, рудники и города вашего народа давно покинуты.

Веннар взглянул на нее из-под нависших бровей.

— Они покинуты дварфами. Но не необитаемы. Я слышал легенды о гадких существах и ужасных ритуалах, которые до сих пор проводятся на наших землях и оскверняют их. Для разведки мы должны двигаться быстро и не привлекать к себе излишнего внимания. — Он стукнул по карте. — Это старая охотничья тропа. Нужно ее осмотреть.

Эррил кивнул. Как бы он ни сомневался в дварфе, план был неплох. Так ему казалось. Если что-то таилось в рудниках и долинах дварфских земель, нужно было проявить максимальную бдительность.

— Думаю, нужно принять план Веннара. В принципе…

— Ррриппп…

Эррил обернулся на маленького тамринка Тикала, прихватившего обтрепанный уголок карты и заглотнувшего его. Пушистый зверек со смаком пережевывал свою добычу. Эррил замахнулся на него тыльной стороной ладони, но Тикал упорхнул прочь. Он вертелся вокруг скорчившейся на полу фигуры Толчука и пытался вскарабкаться на него.

— Тикал! — сопя, пожурила его Мама Фреда. До сих пор дремавшая в кресле, старуха подскочила. Она схватила пестрого тамринка и усадила на согнутую руку. Ее невидящее лицо обратилось к Эррилу. — Простите. Он переволновался.

Остов корабля затрещал от внезапного натиска бури.

— Я не удивлена, — озабоченно проговорила Елена. — Над берегом суровый шторм.

Эррил вернулся к изучению карты.

— Королева Тратал проведет нас. Она сказала, о шторме не стоит беспокоиться.

Мама Фреда закашлялась, когда Тикал завыл в ее руках.

— Я не знаю. — Она вытянула голову. Тикал в подражание ей сделал то же самое. — Что-то не так с этим штормом.

— Что ты имеешь в виду? — проворчал Эррил, тотчас заподозрив неладное.

Старая целительница лишь покачала головой. Толчук зашевелился, медленно приоткрывая глаза.

— Я пойду и проверю.

— Нет необходимости, — сказала Мама Фреда. — Тикал сделает это быстрее. — Она склонила голову к питомцу, тот спрыгнул с ее руки. Крошечный тамринк выбрался за дверь, уносясь прочь на всех парах.

Эррил отвлекся от карты. Остальные стояли молча. Мама Фреда сильнее натянула на плечи черную шаль.

— Тикал добрался до средней палубы. — Ее губы поджались, пока она собиралась с мыслями. — Ветры очень сильные. Вокруг корабля собираются яростные черные облака. Небо охвачено молниями.

В подтверждение ее слов корабль вновь потрясла громовая очередь.

— Но… но свет неправильный. Он слишком ярок. Тикал карабкается по снастям, чтобы лучше видеть. Я вижу королеву Тратал. Она на корме, наполненная силой и блистающая энергией. Она тянется к небу, едва задевает ногами палубу.

Внезапно Мама Фреда выпрямилась.

— Что такое? — спросила Елена.

— Другие корабли. Я вижу, как маленькие корабли окружают нас.

Эррил шагнул вперед, кладя руку на рукоять серебряного меча.

— Атакующие?

— Не думаю. Острым зрением Тикала я могу разглядеть эльфов на снаряжении других кораблей.

— Эльфы? — нахмурился Эррил. — Откуда?

Мама Фреда поморщилась, поднимая руку.

— Свет… Матерь Всемогущая, наверху солнечный свет! — Она вскочила на ноги, слепо покачиваясь из стороны в сторону, со взглядом, устремленным неизвестно куда. Елена бросилась вперед, чтобы поддержать слепую целительницу. — Город! В шторме город!

Эррил обнажил меч и направился к двери.

— Нас обманули! — Елена последовала за ним, но он рукой преградил ей путь. — Оставайся здесь с Мамой Фредой. Я пойду вместе с Толчуком и все разведаю. — Он обернулся к слепой старухе. — Мама Фреда, следите глазами питомца за всем, что происходит наверху. Наблюдайте и будьте наготове, если что-то пойдет не так.

Елена стянула с руки одну из перчаток и схватила кинжал. Тонкое лезвие блеснуло в свете лампы. Эррил помешал ее движению.

— Будь осторожна с магией. Ты не умеешь летать. Не сожги корабль.

Она высвободилась от его руки и слегка хлестнула лезвием по кончикам пальцев.

— Не беспокойся, Эррил. — Кровь обратилась в огненные нити, извергающиеся из ее пальцев. Эррил наблюдал, как она вплетала эти нити в пламенеющую на ладони розу. Затем сурово взглянула на него, с горящей в глазах силой. — Корабль не сгорит.

Эррил вскинул брови при виде ее мастерского владения магией. Он кивнул Толчуку, ожидающему у дверного проема.

Позади него Мама Фреда проговорила:

— Мы подлетаем к городским воротам. Торопитесь.

Эррил устремился вверх по ступеням, перескакивая сразу через две. Толчук следовал за ним. Эррил распахнул дверь на среднюю палубу, с поднятым в руке мечом. Открывшееся перед ним зрелище заставило его пошатнуться.

Пытаясь овладеть собой, он изумленно оглядывался. Небо вокруг корабля, укутанное в черные облака, искрилось вспышками молний. Кругом грохотал гром, издали слышался рев труб. Но все это было ничто в сравнении с видом, открывающимся перед «Охотником за солнцем».

Массивные деревянные ворота простирались на четверть лье в высоту. За ними обнаруживался чудесный вид. За воротами лежал необозримый, залитый солнцем город, покоящийся непосредственно на облаках. Над крышами и башенками города нависало послеполуденное солнце, посылая к нему свои лучи.

Сразу за стенами открывалась широкая площадка — защищенная бухта, в которой маячили палубы и пирсы. Эррил заметил причалившие там корабли, всех форм и размеров: гладкие катера, пузатые судна снабжения, даже лодки затейливых форм вроде лебедей и орлов. За доками, утопая в облаках, высились деревянные здания и магазины, простирающиеся до самого горизонта. У некоторых через трубы просачивались тонкие струйки дыма. Все было окрашено в яркие цвета, словно оперение павлина. Вместо мощеных улиц и грязных дорог здания соединяли сложные мосты и деревянные пролеты, складываясь в лабиринты канатов и древесины. Выше по склону облаков раскинувшегося города тянулись высотные дома, башни, колокольни, утыкаясь в освещенные солнцем небеса.

Но всех их затмевал величественный замок в центре города, с литыми из железа стенами, отражающими огневую энергию бушующего внизу шторма. За стенами его многочисленные башни вздымались на недосягаемую высоту. Тесно связанные, они напоминали собранный воедино пучок стрел.

Толчук подошел к Эррилу, вытянув шею и с глупым видом таращась на невиданное зрелище. Эльфийские моряки стали возникать из люков и дверей. Не обращая внимания на Эррила и Толчука, они карабкались по снастям и постепенно стягивали паруса.

Эррил развернулся. Он мог угадать название города, к которому они причалили: Штормхавен. В прошлом он слышал от Мерика о эльфийской небесной крепости. Но чего он действительно не мог понять, так это почему крепость оказалась здесь и почему они прошли через ее ворота. Лицо Эррила обратилось в камень. Он знал одну особу, которая могла ответить на все эти вопросы.

— Пошли, — приказал Эррил. Он прокладывал путь к лестнице, ведущей на кормовую палубу. Старуха не ошибалась. Как только Эррил забрался на палубу, он увидел королеву в блеске голубоватой энергии, с вскинутыми вверх руками. Серебристо-белые волосы вились, словно грозовое облако над запрокинутым лицом.