— Нам?

— Всем. Людям.

— Вот как?

Если в словах Гримо и прозвучал сарказм, Варвич не обратил на него внимания.

— Я добрался до перевала, как и задумал, — сказал он. — И кое-что там нашел. На плоскогорьях некоторые скалы носят следы деятельности разумных существ. Я не специалист, но… Тут когда-то была цивилизация…дикая… Ивар мог бы ее определить точнее, — покосился он на карго, — но они уже додумались до обработки камней и металлов, а также своей религии. Там… следы культовых сооружений. Если взлететь и пройтись над хребтом, их будет хорошо видно сверху.

— Культовые сооружения?

— Каменные круглые площадки, покрытые мозаикой из разных камней, подогнанных с такой точностью, что сквозь них даже века спустя не проросла трава. В центре какое-то… ну, не знаю, как это назвать… изваяние или сооружение… оригинальной формы.

— А люди?

— Люди? — Варвич нахмурился. — Там не было людей. Но я нашел их изображения. Старые, разрушенные. Некоторые пострадали от времени.

Рядом с Ольгой что-то задвигалось. Женщина оглянулась — оказывается, не только космолетчики слушали сухой рассказ Варвича, затаив дыхание. Все аспиранты тоже присоединились к зрителям, а Ренат так даже успел настроить свой наручный комм на запись, фиксируя каждое слово. За спиной киборга показался профессор Якорн, который, благодаря своему росту, мог не подходить ближе, чтобы всех видеть. Маленького Трента видно не было, но несомненно, он находился где-то здесь.

— Изображения? — Ренат протиснулся вперед. — Настоящие изображения людей?

— Ну, людьми я бы их не назвал, — Варвич пожал плечами. — Скорее, аборигенами…

— Но это были разумные существа?

— Такие же, как мы с вами. Только стоящие на более низкой ступени развития. Богов уже придумали, но машины пока не изобрели. Не спрашивайте подробности, я все равно в истории не силен.

— Я тоже, — Ренат явно говорил специально для записи. — Значит, первобытная цивилизация…

— Не знаю. Но тут жили разумные существа. Раз у них были свои… э-э…

— Храмы? — подсказал Ивар.

— Да, храмы, — кивнул Ренат, — то значит, они были…

— Я не знаю, какими они были. Цивилизации больше нет. Там только руины. Она погибла. Остались ее следы… и не только.

— Что вы имеете в виду? — Ренат сейчас вел себя, как журналист, берущий интервью у профессора с мировым именем, который только что объявил о совершенном им открытии.

— Там были изображения тех, кто построил эти… ну, сооружения. Больше я, правда, ничего не нашел…

— Изображения разумных существ, — подхватил его мысль Ренат. — И как они выглядели?

— Вот так.

Все невольно вздрогнули, когда Варвич развернулся в сторону топливного отсека, указывая на него.

— Точно также, как он…

— Как наш… черепоид? — чуть не взвизгнул аспирант.

— Да. Форма черепа, передние конечности… даже этот, как его… ну, на спине… панцирь. Немного другие по форме, но общие черты те же.

Все переглянулись.

— Это невозможно, — вперед, отчаянно работая локтями протиснулся профессор Трент. Как и предполагала Ольга, до этого его просто затерли более рослые члены экипажа «Баядерки». — Черепоид оханус условно отнесен нами к высокоразвитым, но морским рептилиям! Он животное…

Ольга не выдержала и насмешливо фыркнула.

— Животное, как же… Да он сообразительнее некоторых людей!

— Откуда вы можете это знать? — стоял на своем профессор Трент. — Вы разве специалистка?

— Нет, я…

— Вот и помалкивайте, — перебил профессор.

— Можно подумать, вы такой уж великий специалист по древним культурам, — неожиданно пришел на помощь к старпому профессор Якорн. — Геолог!

— Я, по крайней мере, руковожу смешанной группой, состоящей из геологов, палеонтологов и зоологов, — парировал Трент. — А вот вы только по беспозвоночным специализируетесь…

— Но, по крайней мере, я знаю, что разумные существа не обязательно принадлежат к классу млекопитающих. Достаточно вспомнить змеелюдов — они, между прочим, амфибии. Или уриане — они растения. А есть и разумные насекомые в созвездии Волка. Они как раз беспозвоночные! — усмехнулся профессор Якорн, и через головы всех присутствующих обратился к Варвичу. — Вы их видели, молодой человек?

— Да.

— И можете показать?

— Да. Я и вернулся, чтобы одолжить «Москита» для масштабной съемки. Запись надо передать в академию на кафедру… куда там надо такое передавать? Истории?

— Археологии, — важно кивнул Якорн. — Я знаю, к кому там надо обратиться и с удовольствием буду вашим посредником. А пока позвольте составить вам компанию в этом исследовании. Я не настолько зашоренный ретроград, как некоторые…

С этими словами он стал протискиваться вперед, несколько небрежно отстранив в сторону капитана Гримо.

— Минуточку! Это кого вы назвали зашоренным ретроградом? — ощетинился профессор Трент, кидаясь к нему наперерез.

— Вас, мой дорогой, — Якорн остановился над низеньким коллегой, уперев руки в бока. — А как вас еще назвать, если вы не желаете признавать очевидные вещи? Поиски доказательств существования разумной жизни на Охане — это, между прочим, ваша задача! С которой вы не справились.

— Откуда вы знаете, чем мы занимаемся?

— Камешки перебираете! Шире смотреть надо на вещи, сэй коллега! Очевидная вещь то, что эта планета подкинула нам очередной сюрприз и надо быть готовыми ко всему! А вы провели тут каких-то три недели и думаете, что досконально ее изучили? Нет, мы только колупнули самый краешек! И глупо поворачиваться спиной к великим открытиям, которые только нас и ждут. Я с вами, молодой человек! Мы должны это увидеть! — и профессор Якорн буквально через голову своего коллеги протянул Варвичу руку. — Летим немедленно! Нас ждет сенсационное открытие! Наши имена впишут в историю освоения планеты!

— Э-эй, полегче, — подал голос Гримо. — «Москитом» пока еще распоряжаюсь я.

Все сразу как-то притихли. Капитан шагнул вперед. Варвич тоже сделал шаг. Те, кто видел выражения лиц капитана и его бывшего старшего помощника, невольно отпрянули, словно расчищая место для поединка.

— Ты… — начал Гримо и осекся.

— Давай не здесь, — оборвал его Варвич. — И не сейчас. Мы… можем взять «Москита»?

— Мы?

— Я лечу в сторону хребта, — встрял профессор Якорн. — Это не обсуждается!

— Если ты боишься за «Москита», — начал Варвич.

— Я могу пойти с ним вместе, — поднял руку Гурвиль.

— И я, — услышала Ольга свой голос.

И испугалась, потому что все разом уставились на нее.

— Вы? — профессор Якорн смотрел свысока, но так странно, как будто только что ее заметил. — Но вы…

— Вы? — Варвич порывисто шагнул к ней и затормозил, словно налетел на стену. — Но…

— С чего это вдруг? — подвел черту капитан.

— Я понимаю, — Ольга почувствовала, что краснеет, — что я не специалист по археологии и вообще не специалист ни в одной из областей, да и единственный врач экспедиции… мало ли, что может случиться в мое отсутствие… и криокапсула с Равилем требует ухода, но… Но я тоже несу ответственность за… за жизнь этого существа. Он… кем бы он ни был — диким животным, выродившимся потомком древних людей или последним выжившим представителем местной цивилизации, мы должны это знать. На нас лежит…большая ответственность, — она нервно сцепила руки на груди. — Вы сами подумайте! А вдруг именно нам выпала честь вступить в контакт с новой расой? Не с ее ископаемыми останками, а с живыми представителями… Сколько ученых об этом мечтали, а выпало нам? Да, мы к этому не готовы. Да, у нас другая цель — ваши исследования и все такое. Но это жизнь. У меня на родине говорят: «Знал бы, где упал, соломки бы подстелил». Никогда ничего нельзя знать заранее, никогда ни к чему нельзя заранее быть готовым. Но и скрываться от всего нового… вы же ученые! Естествоиспытатели! Вы обязаны быть готовыми ко всякого рода неожиданностям. И сюда вы прилетели за открытиями, не так ли? Так вот вам оно, открытие! Разумное существо!