Сорннн проговорил это таким серьезным тоном, что она рассмеялась.

— Я тоже не хочу рисковать тобой. Кажется, опасность — неотъемлемая часть наших отношений. В любом случае мы сталкиваемся с определенной опасностью каждый день, на каждом шагу, без этого нельзя. В этом твое призвание. — Маретэн не смеялась над ним, не осуждала; она просто делилась с любимым самым сокровенным.

— Я сам выбрал эту опасность, а ты…

— Ну как же мне объяснить тебе, Сорннн? Я готова делить с тобой все!

— Даже не зная, что за этим последует?

Маретэн провела пальцем по внутренней стороне стакана и прикоснулась к губам возлюбленного.

— Так же, как и ты, я уверена в своем призвании.

Она сама так сказала, но Сорннн не знал — можно ли ей верить. Все сводится к банальному доверию. Ему хотелось открыться ей, но разве это было возможно? Слишком много опасности, слишком много риска. И от чего погиб его собственный отец, разве не от?.. Однако нужно было с чего-то начинать, а потом либо разрывать отношения, либо продолжать. Необходимо действовать осторожно, очень осторожно, именно так его учил отец. Доверие всегда ведет к горечи и разочарованию, ведь так, отец?

Сорннн подошел к полкам и что-то достал. Маретэн восхищенно смотрела на его стройное мускулистое тело. Он разжал кулак — на ладони лежала маленькая вытертая серовато-коричневая птичка из камня.

— Это — фулкаан, — пояснил Сорннн, — волшебная птица, которая сидела на плече Джихарра, пророка Гази Канов, самого влиятельного из пяти коррушских племен. Фулкаан был другом Джихарра, его защитником и посыльным.

— От него исходит какая-то сила, — заметила Маретэн, осторожно водившая по поверхности фигурки подушечкой указательного пальца.

— Эта фигурка очень старая. Ее подарил моему отцу Макктууб, капудаан, то есть вождь Гази Канов. Отец верил, что фулкаан действительно существует, ему вбил это в голову Макктууб, который клялся, что это — правда. — Сорннн сидел на корточках. — Кажется, всю свою жизнь отец гонялся за утраченными мифами и легендами. В этом он очень походил на Элевсина Ашеру. Именно поэтому они и подружились. — Сорннн замолчал. Он смотрел на фулкаана, будто пытаясь его оживить. — Элевсин Ашера очень интересовался жизнью коррушей.

— И За Хара-атом, — тихо сказала Маретэн, сердца которой бешено бились.

Сорннн кивнул.

— Земля Пяти Встреч в переводе со старокундалианского языка.

— Восстановление За Хара-ата, города, в котором в'орнны и кундалиане смогут жить вместе, было мечтой Элевсина Ашеры.

— За Хара-ат означает намного больше. Именно мой отец первым взял Элевсина Ашеру на место раскопок старинного города. Отец был убежден, что это священное место — За Хара-ат. Он смог убедить в этом Элевсина Ашеру.

— А тебя? — Крыло древнего фулкаана впилось в ее ладонь. — Ты сам в это веришь?

— Эта фигурка с места раскопок. — Сорннн погладил фулкаана по голове, будто живого. — Как и отец, я верю, что это руины За Хара-ата. Я верю, что мы нашли священное место, где обитает древняя сила.

— Я тебе верю. — Маретэн заглянула в его сияющие глаза и улыбнулась так, как улыбалась только ему. — Волшебники и фокусники, солдаты и воры, поэты и художники… Интересно, какую из дорог выберем мы?

* * *

Четыре пушистые, маленькие, но сильные лапы обернули ее в пальто Нита Сахора, и Риана тут же почувствовала, что согревается.

— Что случилось, Дар Сала-ат? — спросила Тигпен. — Ты вроде бы сидишь с нами в лазарете, а через секунду тебя и след простыл.

Риана прикрыла веки, но, вспомнив то, что пережила, вздрогнула и снова открыла глаза.

— Я услышала голос Джийан из Иномирья, она звала меня. — Риана говорила шепотом, все быстрее и быстрее. — Я видела ее, она зарастает волшебной паутиной и…

— Успокойся, Дар Сала-ат, ты все расскажешь попозже, когда придешь в себя.

— Но Джийан…

— Слушай, что тебе говорят, коротышечка!

Риана вздохнула. Тигпен очень давно не называла ее коротышечкой, с тех самых пор, как она стала Дар Сала-ат. Девушка послушно кивнула.

— Как Реккк?

— Кажется, там какие-то проблемы. Тэю нужна твоя помощь.

* * *

— Похоже, начался сепсис, — объяснила Тигпен, когда они вошли в лазарет. — Тэю не удается остановить его распространение.

— Что он хочет…

— Я ему сказала, что, возможно, ты сможешь помочь. — Тигпен прыгнула на каменное ложе, где лежал Реккк. — Дар Сала-ат, пожалуйста, подойди!

Риана заметила, как поднялась Элеана, очевидно, надеясь получить от нее какое-то объяснение столь внезапного ухода. Однако Риана полностью сосредоточилась на Реккке.

— Забудь про Осору, — советовала Тигпен, — лучше вспомни что-нибудь из Кэофу.

— Я знаю немного, — признала Риана, — хотя и прочла «Книгу Отречения». У меня мало опыта в том, что касается черной магии.

— Сейчас может помочь все.

Тигпен умела скрывать эмоции, но Риане показалось, что в голосе раппы звучит отчаяние. «Неужели дела так плохи? — подумала она. — Неужели Реккк на краю гибели?»

Риана закрыла глаза и, призвав на помощь эйдетическую память, попыталась вспомнить Священную Книгу Кэофу страницу за страницей. Беда была в том, что она не знала, как перевести бесконечные абзацы в форму заклинаний. В магии теория не имела никакого значения без возможности применить ее на практике. Тем не менее Риана продолжала напрягать свою чудесную память, и если ей казалось, что в тексте есть заклинание, она пыталась его использовать. Пару раз у нее даже что-то получалось, но на Реккка волшебные формулы не действовали.

— Дар Сала-ат, — прошептала Тигпен, — у Реккка немного времени.

— Я стараюсь как могу, — заявила Риана.

— Старайся быстрее!

Эти несколько слов выразили все отчаяние раппы и злость на Риану за то, что из-за нее Реккк попал в ловушку, о которой Тигпен предупреждала. Мысли Рианы стали разрозненными и путанными, как в тот момент, когда Малистра связала ее заклятием Мушиного Глаза. «Реккк умирает из-за меня, — подумала Риана, — помоги мне Миина».

— Тигпен, я не знаю, что делать.

В тот самый момент Элеана поднялась и положила руки на плечи Рианы, согревая ее своим теплом.

— Я верю в тебя! Мое сердце говорит, что Дар Сала-ат найдет способ его спасти!

И только воительница так сказала, как мысли Рианы пришли в порядок. «Кажется, — подумала она, — я принялась за его лечение не с того конца».

— Тигпен, — позвала Риана, — попроси тэя снять ионное поле вокруг Реккка.

Тэй взволнованно зачирикал.

— Тэй говорит, что если так сделать, то Реккк точно умрет.

— Мне нужно обнаружить силу, которая его убивает, — напряженно сказала Риана, для которой все внезапно встало на свои места. — Пока действуют технологии в'орннов, я просто бессильна.

— Я не позволю тебе…

— Сколько он еще протянет? — перебила Риана, мозг которой лихорадочно работал.

— Минут пять, может быть, десять, не больше. Яд смертельно опасен.

Хватит ли времени? Риана не знала.

— Скажи тэю, что я не смогу помочь, пока действует поле.

— Он понял, — голос Тигпен наполнился грустью, — поле уже снято.

Риана это почувствовала и тут же принялась за дело.

— Тэй будет следить за жизненными функциями Реккка. Как только они начнут угасать, он восстановит действие ионного поля.

Риана едва ее слышала. Она произносила проникающее заклинание — простое, но эффективное, позволяющее узнать химический состав яда, оставленного Тзелосом. Из-за пристрастия демона к различным метаморфозам ад представлял собой чрезвычайно сложную смесь, которую было трудно разложить на отдельные компоненты. Сначала следовало понять, чем были эти компоненты раньше, до того, как демон видоизменил их структуру.

— Три минуты истекли, Дар Сала-ат, — объявила Тигпен.

Риана сосредоточилась еще сильнее. Лоб и верхняя губа заблестели от капелек пота, который, покалывая кожу, струился по спине. Она не имела права на промах или ошибку. «Забудь обо всем, — повторяла она про себя, — сосредоточься на определении токсина».