Сделав два шага в гору по направлению к западной галерее, Дункан почувствовал ту необыкновенную уверенность, что всегда исходила от его знаменитого кузена. Он облегченно вздохнул и шагнул вперед, приветствуя обоих.

— Ради святых Камбера и Георга, вы здесь уже целую вечность,— заявил Дункан, оттесняя Моргана и принца в тень, отбрасываемую воротами.— Почему же так долго? Я волновался.

— Потом объясню,— сказал Морган, озабоченно вглядываясь в фонарный проем и неф.— За тобой наблюдали?

— Боюсь, что да,— кивнул Дункан,— в базилике ежедневно со дня похорон был кто-нибудь из охранников королевы. Хотя я не думаю, что они меня в чем-то подозревают. Я всего лишь исповедник Келсона, и они полагали, что ты появишься здесь раньше меня.

Морган повернулся к Дункану и Келсону и махнул рукой.

— Надеюсь, ты прав. Если бы они действительно заподозрили, что то, чем ты занят, расходится с твоими официальными полномочиями, всех нас уже не было бы в живых.

— Ладно, давайте сохранять лицо,— сказал Дункан, полнимая свою бутылку и приглашая спутников следовать за ним в сторону проема,— Если кто-нибудь остановит нас, ты пришел помолиться и получить причастие перед предстоящим испытанием. Не думаю, что они к нам пристанут.

— Хорошо.

Пока они шли вдоль прохода, Морган незаметно приглядывался к прихожанам. Определенно Дункан был прав насчет охранников королевы — среди молящихся он насчитал троих или четверых. И судя по тому, как они на него смотрели, отнюдь не избыток набожности и благочестия регулярно приводил их на прошлой неделе в аббатство Святого Хилари.

Все трое остановились перед высоким алтарем, и Морган с трудом удерживал на лице подобающее выражение, стараясь обвести вокруг пальца соглядатаев. Он был твердо убежден, что никто не попытается остановить их и им удастся проскользнуть в боковую дверь. И как только они достигли уединенного кабинета Дункана, Морган решительно захлопнул засов, лязгнув металлом по металлу. Когда же Дункан спокойно пересек комнату, Морган тоже позволил себе наконец расслабиться в этой уютной, домашней обстановке.

Они находились в маленькой, не больше чем двенадцать на пятнадцать футов, комнате; вдоль ее стен тянулись узкие, высокие книжные шкафы, а на стенах висели богатые шпалеры со сценами придворной жизни и охоты. Напротив двери, на другом конце, было широкое окно, завешенное от потолка до пола отменным красным бархатом. Огромный камин серого камня занимал всю четвертую стену, ту, в которой была проделана дверь. На широкой каминной доске не было никаких украшений, лишь стояли два простых оловянных подсвечника с желтыми сальными свечами да небольшая икона святого Хилари, покровителя базилики.

Справа от окна приютился в углу молитвенный столик со скамеечкой для коленопреклонения и подлокотниками, накрытый таким же бархатом, из какого были занавеси. Распятие из слоновой кости стояло в углу на небольшом постаменте, а сбоку от него в рубиновых стеклянных подставках мерцали, как и полагается, лампадки.

Слева, на некотором расстоянии от окна, стоял небольшой письменный стол темного полированного дерева: на нем в беспорядке лежали книги и бумаги.

В центре же, шагах в четырех от камина, занимая почти всю комнату, красовался массивный круглый стол из полированного дуба. Его резные ножки, заканчивающиеся когтистыми лапами, крепко стояли на отшлифованном каменном полу. Два стула с высокими спинками были придвинуты к столу друг напротив друга, а еще несколько таких же стояли ближе к камину, развернутые сиденьями к очагу. Роскошный ковер на полу между столом и камином поглощал холод и пустоту, которые иначе заполняли бы комнату. Морган вытащил стул из-за стола и предложил его Келсону и еще один придвинул от камина к столу. Дункан тем временем пристроил пустую бутылку под письменным столом и стал открывать тяжелые портьеры.

— Ты считаешь, что так — лучше? — спросил Морган, сосредоточенно наблюдая за действиями Дункана.

Тот коротко взглянул на кузена и отвернулся, вглядываясь в свинцовое стекло.

— Кажется, это достаточно надежно,— помолчав, сказал он,— никто не может заглянуть сюда днем, стекло так или иначе все исказит.—Дункан подошел к столу и присел.— Вдобавок сейчас мы сможем увидеть, если кто-нибудь приблизится, а насколько я понимаю, это весьма важно в ближайшие полчаса.

— Так скоро? — сухо спросил Морган, доставая из складок плаща маленький черный замшевый мешочек.— Значит, у нас мало времени, не правда ли?

Положив кисет на стол, он еще раз оглядел комнату и стал развязывать стягивающие его кожаные ремешки.

— Мне бы побольше света, если не возражаешь. Да, кстати, с каких это пор ты сам носишь святую воду? Я думал, монсеньоры выше этого.

Дункан насмешливо фыркнул, поставив высокий канделябр с письменного стола перед Морганом.

— Странно, кузен. Ты же хорошо знаешь, что все мои помощники в соборе готовятся к завтрашней коронации Келсона,— Он улыбнулся мальчику и снова сел,— Я думаю, вряд ли нужно вам напоминать, где сейчас находится наш уважаемый архиепископ. Мне пришлось испрашивать специальное разрешение оставаться здесь, так как я-де нужен Келсону. А мне кажется, что я нужен ему, правда не совсем для того, для чего полагает наш архиепископ.

Они понимающе улыбнулись друг другу, в то время как мальчик нетерпеливо теребил Моргана за локоть и вытягивал шею, чтобы разглядеть, что же находится в до сих пор еще не развязанном мешочке. Морган ободряюще улыбнулся принцу, развязал кисет и, погрузив в него пальцы, извлек что-то, сверкнувшее золотом и малиновым пламенем. Он задумчиво протянул ладонь Келсону и в ответ на его вздох узнавания произнес:

— Вам знаком этот перстень, мой принц? Не трогайте его. Вы еще не защищены как следует.

Келсон опять тихо вздохнул и отдернул руку, благоговейно расширив глаза.

— Это Огненный перстень, печать власти моего отца. Откуда он у вас?

— Брион дал мне его на хранение перед моим отъездом в Кардосу,— ответил Морган, слегка поворачивая ладонь так, чтобы камни заиграли.

— Можно? — спросил Дункан, доставая из рукава шелковый носовой платок и наклоняясь над столом.

Морган кивнул.

Обернув пальцы платком, Дункан осторожно поднял перстень и поднес его ближе к пламени свечи. Когда он поворачивал его, алые камешки отбрасывали маленькие яркие всполохи на шпалеры и на лица присутствующих.

С минуту Дункан рассматривал перстень, затем положил его посредине стола.

— Он подлинный,— сказал он с облегчением,— я все еще чувствую остаточную мощь, исходящую от него. А у тебя есть знак?

Морган кивнул и стал стаскивать перчатки.

— Боюсь, однако, что тебе сейчас придется вернуться, Дункан. Я-то не осмелюсь приблизиться к алтарю, пока вокруг него соглядатаи Джеанны.— Он стянул с пальца богато украшенный перстень с печатью и показал кузену.— Ну, как?

Келсон устремился вперед, стараясь разглядеть кольцо.

— Зеленый грифон на черном фоне — это же древний герб Корвина, да, Морган?

— Верно,— подтвердил Морган,— кольцо сделали для Бриона много лет назад, а поскольку это герб моей матери — Дерини, Брион счел, что он очень удобен для того, чтобы хранить ключ от вашего могущества.

Морган повернулся к Дункану:

— Я должен буду передать его тебе. Ты готов?

— А как насчет...— Дункан кивнул в сторону Келсона.

Морган перевел взгляд на мальчика, потом снова на кузена и слегка улыбнулся:

— Мне кажется, все в порядке. Если он еще ни о чем не догадывается, то уж до завтрашнего дня узнает все наверняка. Я думаю, наша тайна будет в сохранности.

— Хорошо.— Дункан кивнул и ободряюще улыбнулся принцу— Это еще не все секреты, Келсон, Печать с грифоном, будучи должным образом приведена в действие, откроет тайник в алтаре. Давным-давно ваш отец передал перстень Аларику, чтобы он, когда настанет время, смог достать то, что было отложено для вас. Вы видите, инкрустация немного светится, когда оно у Аларика, и это доказывает, что кольцо настроено именно на него. Если кто-нибудь попытается им воспользоваться, ну, например, я прямо сейчас или вы, то у нас ничего не получится.