- Надеюсь, что вы расскажете нам намного больше.

- Мы... мы все объясним, но только тем, кто уполномочен соответствующей властью, чтобы принимать решения. Видите ли, миледи, когда мы разговариваем с вами, мы рассказываем вам больше, чем нас учили, и все-таки, если мы убедим вас нам помочь, нам придется также убеждать и других.

- Поэтому вы так упорно скрываете вашу историю, - сказала Гленда Руфь.

- Вы имеете в виду подробности, которые могли бы помочь вашей позиции ведения переговоров? Да, вы правы. Но мы не скрываем главного. Вам ведь совершенно ясно, что мы способны воевать. Вы делаете выводы о наших возможностях исходя из образцов, которые мы вам послали, - сказал Генри Хадсон. - А вы в свою очередь утаиваете вашу недавнюю историю, ваш военный потенциал и ваши стратегии, какие они есть на самом деле. Весьма сомнительно, что вы раскроете их в подходящее время. Как и мы - наши. Миледи, мне очень приятно беседовать с вами, и я надеюсь, что мы встретимся с вами еще, после того, как нам разрешат побеседовать с теми, кому вы повинуетесь. Буду рад получить от вас любое записанное послание, которое вы так любезно позаботитесь послать. До свидания.

Коммандер Баласинхэм сидел, крепко сжав губы, отчего его рот превратился в тонкую полоску.

- Энди, все это мне очень не нравится.

Антон Рудаков, навигатор "Агамемнона" согласно кивнул.

Баласинхэм вновь включил микрофон.

- Мистер Таунсенд, я еще не определил, следует ли мне разрешить вам продолжать полет с гораздо меньшим снаряжением и без соответствующего количества персонала.

- О, все в порядке, мошкиты предложили позаботиться о моем снаряжении, если у вас нет места, - ответил Фредди.

- Да, я уже это слышал.

- Мне бы хотелось, чтобы Джордж остался у вас, а он старшина в отставке, и он вам не помешает. Кстати, он отличный кок, - благоразумно добавил достопочтенный Фредди Таунсенд.

Баласинхэм вздохнул.

- Мистер Таунсенд, вам нужно держаться подальше от системы Мошки. Ваш корабль не вооружен. А мы сражались с кораблями мошкитов еще до вашего рождения!

- Видите ли, мы приглашены, - отозвался Фредди. - Мошкитами, Евдокс и Генри Хадсон. У нас есть опознавательные знаки, и они оба заверили нас, что в нас не станут стрелять.

- Это они так говорят. А вы направляетесь в совершенно неведомые зоны. Они даже не нанесены на карту. Если вы не вернетесь, Блейны снимут с меня голову, даже если этого не сделают ваши родители. Вы отдаете себе отчет, чем может закончиться ваша затея?

В стороне от камеры заговорил голос Гленды Руфь, и Фредди заметил, как она слегка подмигнула ему.

- Коммодор Реннер считает это очень важным. Мистер Бери счел, что очень важно послать один из своих кораблей на рандеву с нами, чтобы наполнить наши баки топливом. Повторяю, это очень важно, коммандер.

- Ладно, раз они считают это хорошей мыслью, то, допустим, я дам вам разрешение, однако, мэм, это очень опасная зона!

- "Геката" быстрее, чем можно подумать, - сказал Фредди. - Тем более теперь, когда мы избавились от всякой ненужной роскоши.

- И вы потеряетесь... - произнес Баласинхэм и отключил микрофон, заметив, что ему машет рукой навигатор. - Что, Энди?

- Капитан, - обратился к нему Антон Рудаков, - что бы с ними ни случилось, маловероятно, что они потеряются. Я прекрасно понимаю, что вы не настигнете гоночную яхту, но все равно вы должны услышать Фредди Таунсенда.

- Фредди Таун... Ах вот оно что! Он что-то придумал, не так ли?

- Можно сказать, придумал заново... На гонках у Чертовых Ворот он воспользовался помощью гравитации звезды, а затем развернул парус. Теперь все называют их спинакерами, но Фредерик Таунсенд был первым.

- А вы уверены, что это был он? Таунсенд выглядит совсем ребенком.

- Он начал участвовать в командных гонках на корабле своего кузена, когда ему было двенадцать, - ответил Рудаков. - А собственноручно управлять кораблем - в семнадцать лет. За прошедшие восемь лет он побеждал в гонках уйму раз, капитан. Хотя у Чертовых Ворот он потерялся. Свечение звезды оказалась слишком ярким, и его парус разодрало на клочья.

Баласинхэм снова врубил микрофон.

- Моя команда считает, что я должен знать, кто вы, мистер Таунсенд. И мне следовало бы спросить у вас о гонках у Чертовых Ворот.

- Ах это! Я проиграл эту гонку, - спокойно ответил Фредди.

- Предлагаю послать вместе с вами одного из моих офицеров. Что скажете?

- Спасибо - нет.

- А если вам придется вступить в бой? Изображение на экране изменилось. Баласинхэм увидел очень серьезную юную леди, выглядевшую на этот раз на удивление взрослой.

- Коммандер, - сказала Гленда Руфь. - Мы благодарны вам за такое беспокойство за нас. Но мы не нуждаемся в помощи! Корабль Фредди будет только быстрее без лишних людей. У нас отличный инженер, а если нам придется сражаться или мы потеряемся, то неважно, сколько будет на борту ваших людей - один или полсотни.

Спинакер - добавочный треугольный парус на спортивных парусных судах.

- Мисс Блейн...

- Вы слышали о Воинах? - продолжала девушка. - Мошкиты вывели специальный подвид, предназначенный только для войны. Пока еще никто не видел их в плоти и крови. В наших записях есть только их статуэтки. Наш Посол с Мошки попытался представить их нам как каких-то мифических демонов, и немудрено, поскольку они очень на них смахивают...

Повествование Гленды Руфь стало богатым и цветистым, когда она стала вдаваться в подробности. Фредди даже почувствовал, что сильно вспотел. Если принять во внимание то, что она знала, почему она так жадно стремится встретиться с подобными созданиями? Но Гленда Руфь никогда не избегала риска.

- Совершенно верно, - подметил Баласинхэм, на этот раз очень спокойно. - Это очень опасно.

- Если нас атакуют, мы сдадимся, - сообщила она ему. - И поговорим.

- Почему вы считаете, что они станут вас слушать?

- У нас есть кое-что, в чем они нуждаются. Нам надо передать это коммодору Реннеру, так, чтобы у него имелось то, с чем в руках он мог бы вести переговоры.

- Что это, мисс Блейн?

- Боюсь, что этот секрет мне не принадлежит, коммандер. Его передал мне отец. Полагаю, через несколько недель вы обо всем узнаете. Проблема заключается в том, как сделать, чтобы за эти несколько недель почти ничего не случилось. Коммандер, вам придется рисковать вашим кораблем, вашей командой - ради всей Империи, чтобы не дать мошкитам пройти мимо вас.

- И не то, чтобы у меня не было выбора...

- И мы восхищаемся вами за это. Однако всем нам известно, что это может не сработать. Коммодор Реннер и его превосходительство пытаются заполучить нас, потому что им нужна наша помощь. Коммандер, кое-кто из аристократов, возможно, поступился бы своими привилегиями, но только не Блейны!

Затем, более спокойным и рассудительным тоном, в котором не чувствовалось даже намека на непослушание, Гленда Руфь сказала:

- У нас быстрый корабль. Фредди - превосходный пилот, его компьютер куда лучше ваших, и у нас первоклассный инженер, а я умею разговаривать с мошкитами лучше всех, не исключая моего брата. Мы искренне благодарим вас за заботу. Вперед, Фредди. Благодарю вас, коммандер.

И экран мгновенно погас.

- Она не осмелится, - пробормотал Баласинхэм.

На экране появилось изображение достопочтенного Фредерика Таунсенда.

- "Геката" просит разрешения причалить для заправки, - официальным тоном произнес молодой человек.

Баласинхэм услышал, как Рудаков хихикнул. Никакого взаимопонимания, черт возьми! Баласинхэм повернулся к экрану.

- Разрешаю причалить. Лишний багаж вы можете передать старшему офицеру Гальперину.

- Очень хорошо. Кстати, если на борту "Агамемнона" найдутся шоколад и апельсины, то они нам очень нужны.

Баласинхэм искренне удивился.

- Поищу, - пообещал он. - Удачи вам, "Геката".

- Благодарю вас.