Черное Поле закрыло темное небо; звезды исчезли. "Антропос", висящий в пространстве недалеко от Базы Шесть, теперь был вне пределов связи. Реннер всем сердцем ощущал уязвимость и беззащитность "Синдбада".
"Синдбад" при помощи специальной лебедки поднимался к колодцу Мечети. Реннер отметил, что колодец словно специально вырублен для "Синдбада": настолько он соответствовал размерам корабля. Это заметил и астрофизик.
- Почти точь-в-точь, - проговорил он. - После того, что нам довелось увидеть на Мошке-1, здесь не так уж много Инженеров, способных удивить меня... все это напоминает мне транспортировочные отсеки, соответствующие переходным шлюзам.
"Синдбад" неумолимо затягивали в швартовочный отсек. Эти транспортировочные отсеки казались нескончаемыми, а на самом деле были самыми обыкновенными отверстиями. И мошкитские Инженеры ожидали их внутри, готовые тут же подправить все, что угодно.
В "Синдбад" начал поступать поток топлива. Отлично: это обещание они сдержали.
Примерно через час мошкиты завершили присоединение "Синдбада" к специальной антенне, идущей наружу через восстановленное теперь Поле. К тому моменту Реннер уже горел от нетерпения. Он изо всех сил старался держать себя в руках... потому что если уж он сорвется - то что говорить о Раулингзе! Затем Кевин сказал:
- "Антропос", это "Синдбад". Проверка.
- "Антропос" слушает, сэр. Все в порядке. Сейчас...
- Слушаю, - произнес Раулингз.
- Прекрасно. Коммандер, не упускайте из вида, что все, произносимое здесь, фиксируется мошкитами. Мне бы хотелось, чтобы вы постоянно проверяли систему связи. Удостоверьтесь, что все наши системы связи в полном порядке.
- Слушаюсь, сэр. А что, если что-то будет не так?
- Постарайтесь восстановить ее, а в тот период времени, когда вы будете отрезаны от "Синдбада", я возлагаю командование на вас. Делайте все, что считаете лучшим. Вам придется выполнять последние приказы, полученные вами от Баласинхэма. Естественно, вы будете находиться в полной боевой готовности, пока я не отменю ее своим приказом.
- Слушаюсь, сэр. Вас понял. Вы ожидаете каких-то неприятностей, капитан Реннер?
- Не отсюда. Я полагаю, что здешние мошкиты окажутся гостеприимными хозяевами. Конечно, они сообщили нам, что им придется приводить в порядок их отношения с Ист-Индской Компанией. Именно это мне и кажется опасным.
- Понятно, сэр.
- И постарайтесь разузнать, чем все это пахнет. Я оставлю связь в постоянной готовности к приему сообщений. - Реннер нажал на несколько рычажков. - Так, я это сделал. Гораций, по-моему настало время. Джойс, вы действительно хотите продолжить...
- Эта штука весит всего-навсего восемь килограмм, - сказала молодая женщина, взвешивая на руке гиростабилизированную съемочную камеру. Она свободно двигалась в своем защитном кожухе, словно что-то живое.
Реннер осторожно потрогал индикаторы: внутренний замок, внешний. Дверцы переходного шлюза "Синдбада" сперва закрылись, затем открылись... прямо в коридор, разукрашенный мавританскими абстрактными рисунками. Потом он вдохнул чистый воздух, слегка отдававший какими-то химикалиями.
Хрис Блейн с нетерпением ожидал, пока Евдокс объясняла Горацию Бери:
- У нас действительно нет места для ваших Воинов, чтобы они сопровождали нас, - говорила она. - Наверняка, вы меньше меня ожидали, что вас будут эскортировать Воины. Они будут сопровождать Мастера, и все из-за важности вашего посещения. С моим Мастером будут его Воины, когда вы встретитесь.
- Это не имеет значения, - сказал Бери, взмахом руки указывая на Блейна, Синтию, Набила и Джойс. - Моим друзьям придется заменить их. А в будущем мы разработаем новые традиции для переговоров между людьми и мошкитами.
- Благодарю вас, - сказала Евдокс и остановилась. - Видите ли, есть еще одна небольшая деталь. Мы надеялись, что вам не понадобится ваше движущееся кресло, ваше превосходительство. Однако, если нужно, мы можем перестроить коридоры, чтобы вам было удобнее передвигаться.
- Вы очень любезны, - улыбнулся Бери. - Благодарю, но сейчас у Набила с собой переносной медицинский блок, а в нем - все для меня необходимое. Ну что, ведите нас.
- Все в порядке, Кевин?..
- Я лучше останусь на связи с "Антропосом", - сказал Реннер. Будучи капитаном, он не имел права покидать корабль.
В коридорах царила неутомимая деятельность. Повсюду носились Инженеры и Часовщики. Блейн взглянул через плечо Набила на показатели Бери. Все в норме. В полной норме. Бери был спокоен, как никогда. Блейну это спокойствие магната показалось даже пугающим.
Они вошли в купол, представляющий собой совершенно ровную сферу. Они смотрели на поверхность через целый лес вьющихся виноградных лоз. И видели ослепительно белый снег, пастельного цвета строения с проступающими полосками их первоначальных цветов. И... Джойс оглянулась, затем решительно продолжила свой путь. Ее переносная камера смотрела между двумя рядами пышной разросшейся темно-зеленой растительности.
Мечеть выглядела восхитительно. Джойс на мгновение задержалась, затем направила камеру на "Синдбад" и дала увеличение, чтобы запечатлеть его крупным планом на фоне единственного минарета мечети, что выглядело весьма живописно. Потом молодая женщина сказала:
- Нам бы хотелось выйти.
- Никаких проблем, - отозвалась Евдокс. - Ваши телезрители почувствовали бы себя не совсем удовлетворенными, если им не показать все это. Что вы остановились? У вас что-то не так с ощущениями?
Джойс лишь молча кивнула. А через несколько секунд буквально остолбенела - когда осознала, сколько она уже успела "рассказать" Евдокс о себе. Хрис, заметив ее замешательство, усмехнулся.
Теперь коридор шел глубоко подо льдом. Во все стороны ответвлялись какие-то неведомые пути и проходы. Тут и там виднелись разрозненные вертикальные трещины, словно кто-то вырезал во льду стрелки, указывающие дорогу к какому-то древнему убежищу. Чуть выше голов путников в коридор выходили попарно сужающиеся у концов трубы. Мошкиты пролетали через них, словно листья во время бури.
Чем дальше они спускались, тем глубже оказывались в недрах Базы Шесть.
Наконец коридор вывел их в просторную залу. Возле Двери, находящейся с противоположной стороны, стояли две гротескные фигуры. Хрис заметил, как напряглась Евдокс, когда они проходили мимо. Он оглянулся на него, и совершенно не удивился испугу Евдокс, ибо сам ощутил пронзительный страх при виде этих двоих.
- Воины, - тихо сказала Джойс. - Они, конечно, вызывают ужас, но в них чувствуется какая-то необъяснимая красота. - И она взмахнула камерой.
У Набила с Синтией от испуга волосы стали дыбом.
Один из Воинов еле заметно пошевелился и отворил дверь. Их провели в другую просторную залу. В ее самом дальнем конце Белый мошкит баюкал младенца. Слева от него стояли два Воина, а слева от них - еще один Белый и Коричнево-Белый.
Евдокс быстро заговорил с ними на каком-то непонятном людям языке. Второй Посредник мгновенно прервал Евдокс, всплеснул руками и что-то гневно выкрикнул. Его крик напоминал собачий рык.
- Храшшш! Наш Мастер говорит, что он будет вести переговоры на англике, - сообщил второй Посредник. Похоже, он не осознал, что привлек грозное внимание всех Воинов, находящихся в зале. - Тогда мы передаем те же самые мысли на торговом языке. Это печальная необходимость, но, учитывая недавнюю перемену в ситуации, мы этого требуем. К тому же, Ист-Индская Торговая Компания не будет работать ни для вас, ни вместе с вами.
Когда все посмотрели на Евдокс, то создалось впечатление, что она низко поклонилась.
- Хорошо, - сказала она. - Мне выпала честь представить его превосходительство Горация Хусейна аль-Шамлан Бери, Имперского магната, председателя Имперской Торговой Ассоциации. Ваше превосходительство, прошу вас, познакомиться с моим Мастером Адмиралом Мустафа паша. А это - наш Мастер-компаньон Ист-Индской Компании, лорд Корнваллис. Молодого Посредника, которая будет говорить за лорда Корнваллиса, можно называть Вордсвордом. - И Евдокс указала на своего Мастера.