— Роук! — зашипела на него и больно ткнула в бок.

— Говорят, что наследница дома Хору пропала, — одними губами сказал он.

Ох, ничего себе новости!

— Киру Арана не нужна, у него сейчас своя жена есть, — заявила довольно громко.

На мой голос обернулся Кир, сузил глаза, когда понял, что стою не там, где мне велено.

«Вернись на свое место», сказал он.

«Нет! Оттуда мне будет плохо видно Арану, а я не хочу пропустить выход этой красавицы».

«Лири!», гневался он.

«Что? Накажешь меня?», спросила с вызовом.

Его глаза потемнели, но не от злости, а от желания, он буквально пожирал меня глазами.

Сейчас он не догадывается, что я им манипулирую: слишком взволнован, а ему нужно успокоиться, и помочь ему могу только я.

Кир встает, проходя мимо меня, хватает меня в охапку и ведет за собой, заводит в небольшую комнату с диванчиками и столом, явно предназначенную для приватных бесед, закрывает дверь и припечатывает меня к этой самой двери телом и губами. Он рычит, когда я за волосы оттягиваю его голову и впиваюсь в его губы. Кир уже сдирает с меня одежду, позволяя сделать с ним то же самое.

— О, Лири, что ты со мной делаешь… — шепчет он, когда мы уже насладились друг другом, но все еще обнимаемся.

— Я не могу видеть, когда ты сам не свой, — с этими словами глажу его лицо. — Почему обо всем я узнаю от Роука?

— Потому что это мои заботы, а не твои, — отрезает он.

— Дорогой муж, привыкай. Сейчас все твои и мои заботы стали нашими, — строго сказала ему и после поцелуя прибавила. — Тебя могут обвинить в пропаже Араны?

— Этот Люкрон такой же коварный, как и мой дядя, — процедил Кир, протянул мне брошенную на пол одежду, принялся поправлять сначала мои и потом свои волосы.

— И ты боишься, что его гнев может быть направлен на меня, поэтому спрятал среди дружинников?

Он прижался лбом к моему лбу и ничего не ответил.

— Кир, наш с тобой союз подтвердил Создатель. Что нам какой-то там король Хору? — бодро улыбнулась ему. — Я прошла через миры, чтобы вернуться к тебе, нам суждено быть вместе, любимый.

— О, Лири, — прошептал он, — ты впервые сказала, что любишь меня.

— Люблю. Очень люблю. Жить без тебя не могу. Разве я тебе не говорила?

— Словами — нет.

Ох, какое досадное упущение. Я крепко обняла его.

— Я люблю тебя, Кир, — приласкала и поцеловала мужа.

— Моя Лири! — выдохнул он, а я чувствовала, что мы готовы продолжить, не дожидаясь ночи.

Но Кир нехотя отстранил меня от себя и у зеркала продолжил приводить себя в подобающий правителю вид.

Как ни в чем не бывало, мы вернулись в тронный зал, я изображала покорность и смирение, меня же сейчас наказывали за непослушание, но стояла там, где мне все было хорошо видно, то есть перед Лои, рядом с Роуком.

— Я думаю, что каждый житель этого дворца скажет тебе спасибо за то, что с этого дня в первую очередь гнев князя будет направлен на тебя, потому что только ты можешь так виртуозно выводить его из себя, — негромко проговорил воин.

— Много болтаешь, Роук, — улыбнулась ему.

Но собой была довольна: Кир с непроницаемым выражением лица сел на трон и посматривал на меня, пока мы ждали и ждали.

А король Хору с дочерью все не появлялись. Илио несколько раз входил в зал и выходил, присутствующие переговаривались, а Кир был спокоен, как никогда ранее.

— Кто ты такая и что сделала с нашим князем? — Не унимался Роук.

Да, раньше бы Кир уже разнес покои гостей, а сейчас что-то обсуждал с приближенными.

— Полюбила его, — пожала плечами в ответ.

Кир в этот момент смотрел на меня, и по его взгляду было ясно, что, как и я, сейчас он хочет оказаться где-то в районе озера, где живут лири.

Наконец, послышалась возня за дверью в тронный зал. Первым вошел Илио, он представил Люкрона, короля Хору, который шел в сопровождении вооружённых мужчин, но без Араны, его дочери и наследницы дома Хору.

Люкрон оказался большим мужчиной, с густыми каштановыми волосами, без бороды, он был богато одет и невероятно зол, от него так и шли волны гнева. Я приготовилась броситься к Киру, чтобы защитить его от этого сумасшедшего гостя, который двигался порывисто, и его перемещения сложно было спрогнозировать.

Илио раскатисто озвучил титул Кира, после чего им полагалось обменяться приветствиями и пожеланиями благоденствия, но Люкрон сделал выпад в сторону князя Илиар, от чего дружинники схватились за оружие, но никто его не обнажил.

Ситуация становилась напряженной.

— Ты украл мою дочь! — выкрикнул Люкрон, тыча пальцем в Кира.

— Почему ты так решил, король Хору? — с почтением, не теряя самообладания, ответил Кир.

— Моя любимая дочь, моя Арана пропала. Я берёг ее как зеницу ока! — кричал гость громким пронзительным голосом.

— Уверяю тебя, что ни у меня, ни у моих подданных никогда не было и мысли украсть твою дочь, — все так же спокойно ответил Кир.

— Ты лжешь! Я чувствую, она где-то рядом, — вопил король Хору и принялся обшаривать глазами присутствующих в тронном зале. Он прошелся по знатным семьям, раз от раза он сверлил взглядом присутствующих и становился только злее.

Но потом король Хору развернулся и посмотрел в сторону дружинников. Роук, стоящий рядом со мной и готовый защитить меня от этого безумца, заметно напрягся.

— Арана! — завопил он, останавливаясь передо мной. — Что на тебе надето! И какого демона ты сбежала?!

Он потянул руку, чтобы схватить меня, но Роук встал передо мной и обнажил меч. Воины Люкрона тоже обнажили оружие, но остались на своих местах.

— Я жду объяснений, Кир! — Люкрон развернулся к князю, который вскочил с трона.

— Я тоже, Люкрон, — холодно ответил мой муж.

Я выглядывала из-за Роука, а двое правителей вцепились друг в друга взглядами.

— Я прошу отдать мне Арану, мою дочь, — процедил Люкрон.

— Я не знаю, где твоя дочь, — напряженно ответил Кир.

Люкрон зарычал как тигр перед нападением, лицо красное, глаза горят гневом.

— Если ты сейчас же не вернёшь мне дочь, то я объявлю войну с княжеством Илиар! — брызгал слюной король Хору и тыкал в меня пальцем.

Все это было очень интересно, но войны княжества Илиар с кем бы то ни было мне хотелось избежать. Набрала в легкие воздух, чтобы озвучить правду: я не могу быть дочерью короля Хору, он ошибся.

«Молчи! Иди ко мне!», передал Кир. Проскользнула между дружинниками и через мгновение оказалась в объятьях мужа.

— Так ты признаешь, что эта женщина твоя дочь? — спокойно спросил Кир, поставил меня перед собой, развернув к себе спиной и лицом к этому сумасшедшему.

— Да! Да, это Арана, моя дочь и наследница дома Хору. Что ты на себя нацепила? И что у тебя с волосами? И опусти глаза, это неприлично, — более спокойно сказал Люкрон, если спокойствие ему вообще свойственно.

Что за бред сейчас творится?

— Ты не мой отец, — не выдержала я. — Родители бросили меня в младенчестве. Ты ошибаешься, король Хору.

Все это проговорила в абсолютной тишине.

— Не может быть! Твои глаза! — зашипел Люкрон, он вцепился в меня злым взглядом, и все в нем говорило, что он боится меня. — Я велел убить тебя! Ты должна умереть!

Люкрон быстро выхватил кинжал из ножен на поясе и бросился на меня, разделяла нас пара шагов. Но король Хору — плохой воин, не дожидаясь, когда он преодолеет все расстояние, подпрыгнула, развернулась в воздухе, ногой выбила оружие из его руки и приземлилась на обе ноги.

Оцепенение, в котором все пребывали до этого момента, спало. Кир, обнажив меч, встал передо мной. Люкрон с криком снова бросился в мою сторону, но нападать не стал, а кричал что-то нечленораздельное. Его воины стояли с обнаженным оружием, но не знали, что делать. Их смущало, что я, видимо, похожа на Арану. Это пока все, что я поняла из поведения Люкрона.

— Ты демон во плоти, — шипел король, пытаясь встать с пола. — Я должен был сам придушить тебя, как только ты появилась на свет! — Он зашелся нечеловеческим смехом. — Ты — моя погибель!