Самый древний потомок Сио-Гунов — князь Има-Мото подымает руку ладонью к огню, — длинные ногти Сио-Гуна просвечивают, как рубины:

— Я, именем древнейшего — передаю волю Генро, младшему из нас Сио-Гуну и самураю О-ой.

Говорить — Император!..

Бледно-зеленое лицо не дрогнуло, глаза по-прежнему мертвы.

— Я, волею… Генро, послан на материк.

…Императорские войска Японии стальным кольцом встали на рубеже Восточной Азии, от Холодного Океана, через золото гор и тайгу зеркального Байкала, к горячим пескам Монголии, к истокам реки Желтой и знойно-соленым брызгам тропического прибоя у стен срединного Китая.

Остается это кольцо замкнуть островами от Сахалина до Кореи и Формозо, превратив их в цепь стальных крепостей.

Японское море — будет внутренним военным рейдом нашему флоту.

Материк — в нашем кольце — это неисчерпаемая военная и экономическая база Японии.

Только одно слово Генро — Согласно.

И — Печать Императора:

Желтый дьявол<br />(Т. 1 ) - i_021.jpg

И — Великая Императорская Япония будет владычицей всего Востока.

И — Тихоокеанская проблема…

…Из красного света сверху — кровавая рука полетом за танцем Зеленой Пальмы — богини Дождя, — уловила, поймала: одевает ей черное кольцо.

Надела!

Плавный нажим.

Глубоко в мякоть уходит клинок.

Миг — и скрылась рука.

Широким красным ртом раскрылся живот.

— Ах!.. — тихим стоном проносится в Храме.

Крепче на коленях, мускулы в железе — падать вперед. Маска лица застыла.

Зубы еще плотней — хрустят.

Рука начинает мотать кишки…

И девушка скользит, падая на огонь…

Глаза генерала Сизо — стекла. Шатнулся. Падает вперед.

Лицом в циновку…

Ткнулся.

Мертв.

Девушка — сгорает.

Урна гаснет.

Тьма в Храме.

Тишина.

Желтый дьявол<br />(Т. 1 ) - i_022.jpg
* * *

Первый том романа «Желтый дьявол» был впервые издан в Ленинграде издательством «Прибой» в 1924 году.

В тексте, за исключением исправления наиболее очевидных опечаток, сохранены особенности авторской орфографии и пунктуации.

Иллюстрации, принадлежащие неустановленному художнику, взяты из оригинального издания.