— В чем — то вы правы, — неожиданно признался мистер Сатал. — Все, кто обращался к этому магу, имеют прямой либо завуалированный письменный отказ от окружного отдела по устранению потусторонних феноменов. Сейчас там работает группа внутренних расследований, и я могу гарантировать, что головы полетят. Устроили, понимаешь, богадельню за счет налогоплательщиков!

Вот и ответ: столичное начальство собиралось внушить чистильщикам страх перед вышестоящими и сразу же наткнулось на сомнительного мага. Паровоз вспомнил мерзкую харю полковника Грокка и повеселел — начальнику отдела очистки давно пора было вставить пистон!

Мистер Сатал вновь перешел на деловой тон:

— Надеюсь, мне не надо пояснять, что мы должны сделать?

— Дать этому парню орден? — предположил капитан.

— Дать, но не орден! — взорвался координатор. — Этот человек обезумел от жадности — он проводит ритуалы изгнания с интервалом в пять — шесть дней. У него нет времени для элементарной регенерации. Мы должны остановить его прежде, чем он погубит себя и окружающих!

Паровоз печально кивнул. Да, черные, они, в сущности, все одинаковые — стоит немного ослабить вожжи, как они идут вразнос. Было бы странно, если бы мошенник, шуровавший под носом у окружного НЗАМИПС, был из другого теста. Что ж, ближе к делу!

— У нас есть заявления?

И тут мистер Сатал буквально почернел лицом, капитан даже испугался. Только психованного начальника ему недоставало…

— Мы будем действовать превентивно, — быстро вмешалась в разговор мисс Кевинахари. — Ни к чему дожидаться, когда ситуация закончится катастрофой.

Паровоз охотно закивал — превентивно так превентивно! Выяснять надежность казенного защитного костюма он был не в настроении.

— Заявлений у нас нет, — сообщил координатор, взяв себя в руки, — заверенных свидетельских показаний тоже нет. Впору заводить дело о сговоре!

Бер представил себе, какими словами приветствовали агентов НЗАМИПС натерпевшиеся от чистильщиков селяне, и молча посочувствовал координатору: неприятно, выполняя долг, чувствовать себя оплеванным с ног до головы. Осталось понять, как они собираются искать мага, не имея ни заявления, ни показаний свидетелей.

— И отпечатка его ауры у нас тоже нет, — очень к месту добавила мисс Кевинахари. — Он использует переносной алтарь, применяет только самые простые заклинания и всегда тщательно уничтожает следы своей ворожбы. Даже если мы получим санкцию на обыск, то вряд ли найдем что — то конкретное.

— Предусмотрительный, сукин сын, — вздохнул мистер Сатал.

— И к тому же хороший психолог. — Казалось, эмпатку забавляют трудности, ожидающие коллег. — Для черного это очень редкое качество! Никто не видел его без черного плаща, лакированных туфель и саквояжа, а потом еще и трость появилась. Эти кричащие атрибуты профессии притягивают к себе все внимание: свидетели, согласившиеся с нами говорить, не могут описать черты его лица и даже в цвете волос путаются.

— Возможно, участников было несколько? — осторожно предположил Паровоз.

— Как вы представляете себе слаженно работающую команду черных магов? — хмыкнул координатор. — Нет, его образ неповторим именно в силу своей неуловимости. Он работает не только с магией, он работает с людьми — говорит то, что от него хотят слышать, делает то, что ожидают. Он настолько убедителен в своей роли, что даже белые не чувствуют фальши, напротив, они скорее усомнятся в словах полицейских. Вы не представляете, насколько сложно черному такого добиться!

Капитан Бер представлял.

— То есть, — резюмировал он, — взять его вы можете только с поличным.

— Вот именно. Окружной офис сейчас работает над выявлением контактов.

Паровоз прикинул и решил, что ждать результатов от старины Юдтера мистер Сатал будет долго: шеф окружного отделения НЗАМИПС в силу преклонного возраста отставки не боялся, а политику столичных властей критиковал давно, причем нецензурными словами. Надо будет лично поговорить со стариком — они обязаны предотвратить кровавую развязку этой истории. А в том, что она будет кровавой, капитан ни секунды не сомневался. Потом можно походатайствовать перед судом о смягчении наказания и даже взять предприимчивого парня в штат, но для начала его следует просто найти.

— Что — нибудь конкретное у вас уже есть? — поинтересовался капитан.

Мисс Кевинахари снова взяла слово:

— Нам удалось установить, что в своих передвижениях наш предприимчивый друг использует общественный транспорт, анализ показывает, что исходной точкой маршрута, скорее всего, является Редстон. Кроме того, в его действиях есть некая периодичность: например, он никогда не приезжает к клиентам в среду. Можно, конечно, предположить какое — то суеверие, но, вероятнее всего, в это время он занят на официальной работе.

Редстон! Вот почему они пришли к нему. Паровоз попытался прикинуть, кто из его подопечных мог ввязаться в такую авантюру, и покачал головой:

— Редстон — большой город, здесь много черных магов, к тому же тут находится наш университет. А этому типу, чтобы раствориться среди горожан, достаточно просто переодеться.

Мистер Сатал нехотя кивнул:

— Есть шанс выследить его на вокзале — человек в черном плаще, с тростью и саквояжем должен бросаться в глаза.

— Сколько человек вы намерены привлечь к слежке? — без энтузиазма уточнил капитан Бер, мысленно прикидывая свои возможности.

— Двоих, — успокоила его мисс Кевинахари. — Будет странно, если я буду сидеть на вокзале одна, без спутника.

За четверть часа операция была спланирована. Паровоз не мог не признать, что засада с участием эмпата — самое верное средство решения проблемы. Сам координатор участвовать в засаде (хвала предкам!) не собирался — его глаза горели жаждой деятельности, черный рвался в бой. Капитан Бер понадеялся, что объектом атаки станет окружная служба очистки. Дежуривший на месте секретаря солдат вызвал машину, и свирепое руководство было удачно спроважено в гостиницу.

Когда толстые двери кабинета закрылись за спинами гостей, мистер Воскер шумно выдохнул: старший аналитик редстонского надзора был человеком нервным и от словосочетания «черный маг» обычно сильно бледнел. Как он переносил регулярные визиты Ларкеса типа «чаю попить», одному богу известно. Встреча с новым начальством привела беднягу в уныние.

Инспектор Штосс прокашлялся:

— Гм, деятельный мужик.

Капитан Бер только усмехнулся:

— Чтобы расшевелить Грокка — самое оно. Ты вот что, — он повернулся к Хамирсону, лейтенант в ответ меланхолично поднял бровь, — у окружных чистильщиков ничего не бери и своим скажи, чтобы никаких одолжений по дружбе им сейчас не делали. Все только через меня! Запросы — с подписью, документы — с визой. Остальных это тоже касается.

Подчиненные понятливо закивали.

— Грокк сейчас дергаться будет, как удавленник на веревке, как бы нас за собой не поволок, — подытожил капитан.

Вечерний офис НЗАМИПС был пуст и тих. Мистер Сатал гордо шествовал к выходу, неодобрительно косясь на кадки с фикусами и кашпо с цветами, а его спутница хранила непроницаемое молчание. Координатор не выдержал первым.

— Какой отвратительный тип, — процедил он сквозь зубы. — Как только с такими рожами офицерами становятся!

Мисс Кевинахари ехидно улыбнулась, но голос ее звучал серьезно и сдержанно:

— Конрад Бер работает в надзоре дольше, чем я живу, имеет идеальный послужной список, ликвидировал инцидент в Нинтарке, дважды представлялся к награде. Умелый и ответственный руководитель.

— И как его нынешнее поведение сочетается с опытом бойни в Нинтарке? — фыркнул координатор.

— Он не проявил энтузиазма, — признала эмпатка, — но сказать, что он не понимает проблемы, нельзя. Скорее всего, капитан выбирает меньшее зло. Очевидно, ситуация настолько серьезна, что он готов заплатить за двадцать удачных изгнаний одним неудачным, которое убьет мага и тех, кто окажется рядом с ним.

— Сволочь.

— Циничен, — признала эмпатка, — склонен манипулировать окружающими, но предан делу. Искать нашего фигуранта он будет.