— В таком случае, мы его берем. — спокойно произнес Робин, даже не спрашивая у меня.

— Подождите, но я не… — хотела сказать, что не взяла с собой денег. Ясно, что меня оборвали на полуслове.

— Алиса, я даже не хочу слышать! Поверь, если у тебя будет такой волшебный кулончик, я буду куда спокойней. — мои брови от удивления поползли вверх. Он за меня переживает? Неужели на то есть причины?

Пока я рассуждала мысленно об этом, высший уже успел купить кулон и сейчас тихо подошел сзади и надел его на меня, сняв предварительно капюшон. Поначалу прохладный, он быстро стал теплым, когда коснулся кожи. Какой же он всё-таки красивый.

— Спасибо! — поблагодарила я Робниа, нежно касаясь кулона. Продавец с восхищением посмотрел на меня и мои волосы.

— У леди очень необычная внешность. Необычная и завораживающая. — улыбнулся хозяин лавки по доброму. — Не удивлен, почему кулон вас выбрал.

— Благодарю.

— Посмотришь что-нибудь ещё? — спросил Робин.

— Не для себя. Как на счет вас? Вы не хотите себе ничего приобрести?

— Леди права. Что на счет вас господин?

— Нет, спасибо. Думаю, в другой раз. Сегодня день этой леди. — взяв меня снова за руку и попрощавшись с хозяином лавки, он повел меня наружу. Остановившись, чтобы накинуть обратно на мою голову капюшон, он повел меня куда-то вглубь магазинных рядов.

— Куда теперь? — решила уточнить у него.

— Мне надо заглянуть в одно место. Если что, сможешь меня подождать?

— Конечно.

Следующим пунктом назначения оказалась лавка с письменными принадлежностями, блокнотами… В общем канцелярия, по русски говоря. Робин с продавцом ушли в голубь зала, а потом и вовсе скрылись за дверью. Я не стала любопытничать и просто осталась рассматривать местные записные книжки. Из натуральной кожи, с золотыми уголками, с драгоценными крашениями в центре. Видимо это для совсем привередливых и избалованных, а может для ценителей искусства. Но мне такие дорого украшенные записные книжки были не интересны. Слишком вычурно, на мой взгляд.

— Нравится? — высший незаметно подкрался сзади и тоже посмотрел на записные книжки.

— Нет. Не мой вкус. Больше предпочитаю классику, что-то менее вычурное и громоздкое, без лишних наворотов.

— Да-да. Легкое и изящное. Я уже так и понял. Но именно такой стиль тебе и идет. Возвращаемся? — я глянула в окно. На улице начинало темнеть. Боже, я даже не заметила, как пролетело время. Подавила зевок и кивнула головой.

— Пожалуй да, на сегодня хватит.

— Устала? — в голосе проскользнула улыбка и ласковые, заботливые нотки. Так приятно.

— Немного. Но мне очень понравилось. Спасибо!

Робин помог мне сесть в карету и сам сел рядом. Если честно, сейчас мне было так хорошо, спокойно. Совсем не хотелось возвращаться во дворец. Такой высший мне очень нравился, словно совершенно другой «человек». Но день был очень насыщенным и я действительно немного устала. Незаметно для себя я задремала, уткнувшись в плечо Робина. Проснулась уже тогда, когда мы прибыли.

— Мы уже вернулись?

— Да. Почему я слышу в твоем голосе разочарование?

— Нет. Всё хорошо. — снаружи было уже совсем темно. Яркие луны и множество звезд сияли на ночном небе. — Ого! Неужели уже так поздно? Сколько же сейчас времени?

— Ужин мы точно пропустили. Ты голодна?

— Думаю тех вкусностей, что мы поели на театральной площади, мне вполне достаточно. — я и правда была сыта, а вот от сна бы не отказалась.

Мужчина помог мне вылезти из кареты и проводил до самой комнаты. Слуги в свою очередь провожали нас такими довольными взглядами, как будто это не со мной король гулял, а с ними.

— Мы пришли. Спасибо за сегодняшний вечер. — поблагодарил меня Робин.

— Это вам спасибо. Я давно так не отдыхала и не гуляла по городу. Сегодня был поистине великолепный день! — не смогла сдержать довольной улыбки. Мужчина на какое-то время просто засмотрелся, а потом неожиданно наклонился и поцеловал меня. Нежно, бережно. Этот поцелуй тоже не продлился долго, а я поймала себя на мысли, что не против продлить его, но… Лучше не делать этого. Король поспешил удалиться, а я с блаженством приняла теплую ванну.

С не меньшим блаженством я надела свою пижаму с шортиками и упала на кровать. От одной из подушек ещё пахло парфюмом короля. Я волей не волей вспомнила сегодняшний день. Губ коснулась легкая улыбка. А ведь и правда было так интересно и весело. Я и представить себе не могла, что буду ходить вот так по городу с королём высших, есть всякие вкусности, купленные у уличных торговцев, смотреть на уличные представления. Просто не верится.

Я уже практически уснула, когда почувствовала, что матрас прогнулся под дополнительной тяжестью. Не поняла! Подскочив и осмотревшись, у меня вырвался смешок. Видимо нервное.

— Не помешал?…

25 ГЛАВА

«— Чего это она плачет?

— Может от радости?

— Что-то слишком сильно она

радуется».

Иван Царевич и серый волк

— Что ты тут делаешь? — проскрипел старческий голос.

— Я пришла за зельем!

— Я же сказала тебе, что седмицу ждать надо, а прошло только четыре дня!

— Но у меня больше нет времени ждать! Он меня избегает. Я ему больше не интересна! — женщина была готова забиться в истерике.

— Хватит! — прикрикнула на неё старуха, насколько это было возможно с её голосом. — Успокойся. — продолжила она более спокойно. — Ты помнишь наш уговор?

— Угу. — кивнула в ответ Фелия.

— Так что должна понимать, что не в моих интересах проигрывать. Не переживай. Я сделаю так, что всё вернётся на свои места и даже станет лучше. — старуха довольно потерла руки и ехидно посмеялась. Да. Ей нравилась эта алчная женщина. С её помощью она сама достигнет то, чего так долго ждала…

Тем временем Мэтис решил наконец переночевать дома, впервые за долгое время. Это было вызвано не его искренним желанием, а скорее необходимостью и осторожностью. Он сам был удивлен не меньше Робина поведением своей жены. Жены… Звучит так холодно и по чужому.

Его встретил слуга. Принял одежду и как-то странно посмотрел.

— Где моя супруга? — спросил он как-то холодно и отстраненно, словно спрашивал про незваную гостью.

— Госпожа Фелия уехала час назад.

— Уехала? На ночь глядя? Куда?

— Не могу знать, мой господин. Она ничего не говорила.

— Харви, как часто она так покидает дом? Я имею в виду такое время. — слуга на какое-то время задумался, но потом выдал.

— Не могу сказать точно, но четыре дня назад было тоже самое. — Мэтис снова задумался. Его заинтересовали слова Харви. Получается, что это уже не первая и даже не вторая поездка.

— Харви, у меня к тебе есть просьба. Мне нужна вся информация о перемещениях госпожи. Куда, когда и во сколько. Особенно меня интересуют вот такие поездки! А сейчас, прикажи принести мне вина в комнату.

— Будет сделано, мой господин. — поклонившись, слуга удалился. Такое поведение Фелии заслуживает внимания. Возможно, у неё появился ещё любовник?! Хотелось бы в это верить, но, чтобы она так просто отказалась от власти?! Нет. В это он верил с трудом… Лучше всё проверить и последить за ней, во избежание ненужных проблем.

***

— Хах? Ваше величество, что вы тут делаете? — спросила я у высшего, который лег рядом. Сил возмущаться не было.

— Как бы тебе сказать…

— Как есть.

— Ищу укрытия?!

— Что, опять?! Вы это сейчас серьезно? — мужчина пожал плечами и развел руки в неопределенном жесте. — Очешуеть…

— Какое интересное выражение.

— Положение ещё интересней! Вам не кажется? Король высших вынужден прятаться от любовницы в своём же дворце. А вы выгнать её не пробовали? Говорят, помогает!

— Не в этом случаю. Боюсь всё будет только хуже.

— Всё-таки это ваша кузина… — не спрашивала, а утверждала я. Он кивнул головой. Чувствую себя психологом на полставки, а остальная половина переводчик. — Слушайте, но ведь так не может дальше продолжаться. Вы должны с ней поговорить, и вы это знаете. И раз вы говорите, что по-доброму всё уладить не получится, то переходите сразу к жестким мерам! Чем больше вы будите закрывать на это глаза, тем хуже будет. Она просто в конец обнаглеет и всё.