Как только лямки парашюта были обрезаны и Чиглак оттащил его подальше от опасного края, Хендерсон улыбнулся и заговорил.

— Вам должны были звонить мои друзья, — произнес он. — Я надеюсь, они забронировали номер на троих?

Прежде чем что-либо ответить, Чиглак сплюнул табачной слюной в сторону.

— Добро пожаловать на борт, — сказал он наконец. — За вами скоро должны приехать.

— Спасибо, — ответил Хендерсон.

— А теперь, — продолжил Чиглак, — если вы и ваши дамы пройдете внутрь, я смогу угостить вас чашечкой кофе.

В контрольной комнате Хэнли повернулся к Кабрильо.

— Мы только что получили сообщение от Малыша, — сказал он. — Они благополучно добрались до перевалочного пункта. И теперь ждут, когда их отправят домой.

Кабрильо кивнул.

— Ты не слишком хорошо выглядишь, — сказал Хэнли. — Почему бы тебе не отдохнуть часок-другой, а я пока тут покомандую.

Кабрильо слишком устал, чтобы спорить. Он поднялся и направился к двери.

— Разбуди меня, как только понадобится.

— Я всегда так делаю, — ответил Хэнли.

Как только Кабрильо вышел за дверь, Хэнли обернулся к Стоуну.

— Через пару минут здесь будет Труитт. Он тебя заменит, а ты иди и отдохни немного.

— Да, сэр, — ответил Стоун.

После этого Хэнли сел за ближайший компьютер и начал снова перечитывать план.

Лэнгстон Оверхольт проспал весь путь до Парижа. Самолет, на котором он летел, был зарегистрирован швейцарской компанией, но на самом деле он ни разу не появлялся в тех краях.

Расстояние от Виргинии до Парижа было около четырех тысяч миль, там самолет дозаправился и загрузил на борт провизию. Следующим пунктом их путешествия был Нью-Дели. Первая часть пути заняла восемь часов, вторая была на попутном ветре и должна была занять около семи часов.

На путь до Литл-Лхасы из северной Индии уходило не больше двух часов, таким образом, уже в субботу в полдень, Оверхольт должен был снова увидеться с далай-ламой. Свергнутый лидер Тибета очень четко дал понять, что если святыня возвращается вместе с ним на свое законное место, то это должно произойти в воскресенье, тридцать первого марта, спустя ровно сорок пять лет после того, как они были насильно отправлены в ссылку.

Таким образом, у Оверхольта и Корпорации было ровно двадцать четыре часа, чтобы совершить чудо.

Карл Гэннон в последние дни совершенно потерял покой. Он получил с борта «Орегона» список всего необходимого. В качестве главного вора и добытчика Корпорации, Гэннон привык добывать все, даже самое невероятное, что могло понадобиться его компании. Чтобы справиться и на этот раз, ему пришлось задействовать все свои накопленные за долгие годы работы связи.

Гэннон очень любил получать указания вроде того, что сейчас держал в руках. Включив ноутбук, соединенный с сотовым телефоном, он принялся набирать номера телефонов, коды и пароли со скоростью семьдесят слов в минуту.

Снаряды были закуплены у дружественной восточной нации и должны были быть доставлены в Бутан компанией из ЮАР, которая его еще ни разу не подводила. Восемь вертолетов «212» с запасными баками горючего привезут из Индонезии груз снарядов и легкого вооружения. Были наняты восемнадцать пилотов из неизвестной дальневосточной страны, шестнадцать в основном составе и двое на случай болезни. Горючее, провиант для всех участников и несколько ангаров были тайно закуплены и арендованы.

Самым странным был последний пункт в списке. «Орегон» интересовался, сможет ли он достать большой, но медленно летающий самолет во Вьетнаме. И еще был нужен длинный, но очень прочный и тонкий стальной кабель, который можно будет протянуть на полу самолета. Гэннону понадобилось сделать пару телефонных звонков, и в конце концов он нашел русский самолет 1985 года выпуска «АН-2», принадлежащий лаосской компании, у которой был заключен долговременный контракт с Вьетнамом. Это был большой самолет с размахом крыльев в пятьдесят восемь футов, но со скоростью всего лишь 120 миль в час. Большое помещение внутри использовалось для перевозки грузов, он мог поднять около пятидесяти тысяч фунтов на борт за один раз.

Кабель он купил у дилера на кредитную карточку компании.

Закончив все приготовления с самолетом и кабелем, Гэннон допил последний глоток кока-колы из пластиковой бутылки и связался с «Орегоном» по сотовому телефону.

— Докладывай, Карл, — сказал Хэнли через минуту.

— Я достал самолет, Макс, — сказал он, — но ты ничего не говорил про пилота.

— Полетит один из наших ребят, — пояснил Хэнли.

— Это русский «АН-2», — заметил Карл. — Я сомневаюсь, что кто-то из наших способен поднять в воздух такую машину.

— Мы скачаем все необходимое из Интернета, — ответил Хэнли. — Это все, что мы можем сделать.

— Баки заполнены под завязку, самолет ждет в аэропорту в старом Сайгоне, — сказал Гэннон. — Механик должен закончить прокладку кабеля через час. Я вышлю вам картинку по факсу.

— Скоро увидимся, — пообещал Хэнли. — У тебя там все в порядке?

— Все тихо, как на кладбище, — легко согласился Гэннон.

На нефтяной вышке «Запата» Делберт Чиглак вытащил листок бумаги, который только что пришел по факсу, потом еще раз связался с подлетающим вертолетом. Закончив разговор, он вернулся в гостиную и протянул листок Хендерсону.

— Это только что прислали для вас.

— Благодарю, — быстро ответил Хендерсон, просматривая картинку самолета, только что высланную с «Орегона», потом аккуратно сложил ее и засунул в карман своего пиджака.

В этот момент на вышке дважды прозвучал сигнал сирены.

— Кажется, за вами приехали, — сказал Чиглак.

Проводив троицу к взлетной площадке, Чиглак дождался, пока вертолет сядет на поле, и закричал, стараясь перекрыть шум двигателей.

— Вверх по лестнице и пригните головы, дверь должна быть открыта.

— Спасибо за ваше гостеприимство, — прокричала ему в ответ Майклз.

— Следите за своими волосами, дамы, — ответил Чиглак, когда они начали подниматься по лестнице.

Через четыре минуты вертолет снова был в воздухе, держа курс обратно к земле. Чиглак покачал головой, когда самолет растаял вдали. После этого он вернулся в свой офис доложить, что его гости покинули вышку благополучно.

Хендерсон протянул фотографию самолета второму пилоту.

— Он стоит в северной части аэропорта, — сказал он, разглаживая фото на своем колене. — Если вы можете приземлиться где-нибудь рядом, это будет просто замечательно.

Пилот надел наушники и связался с диспетчером. После этого он поднял вверх большой палец, давая понять Хендерсону, что все отлично.

Через двадцать минут перед ними открылась панорама южного побережья Вьетнама. Пролетая над заливом, они заметили обломки корабля на поверхности воды. А в кустах неподалеку от берега лежало что-то, отдаленно напоминающее подбитый лет тридцать тому назад танк.

Пилстон взяла Хендерсона за руку, когда вертолет подлетал к аэропорту, и внизу стал виден «АН». Сбавив скорость, пилот посадил машину около самолета.

Хендерсон, Пилстон и Майклз пригнули головы и побежали подальше от вертолета.

Когда они отошли на безопасное расстояние, пилот снова поднял свою машину в воздух.

До самолета оставалось не больше десяти футов, когда Майклз заговорила.

— И что мы собираемся делать с этим чудовищем? — спросила она.

— Наш план таков, — пояснил Хендерсон, открывая дверь и заглядывая внутрь, — мы полетим к «Орегону».

— Хотелось бы узнать — зачем? — спросила Пилстон.

— С нами хочет встретиться наш председатель.

Глава 35

В «Волшебном магазинчике» на борту «Орегона» Кевин Никсон открывал большой длинный деревянный ящик. На нем стоял штамп: ВВС США, Специальная операция. Дальше стояло: (1) еа. Система Фултон. Проверено 02-11-90, и инициалы человека, который проверил работоспособность системы. Отбросив крышку в сторону, Никсон заглянул внутрь ящика. Потом он начал вытаскивать его содержимое.