Лежавшая на полу фигура слегка шевельнулась, я направил в лицо Семена луч фонаря, и мне показалось, что его губы шевельнулись, словно он силился что-то сказать.
Анна нагнулась. Я думала, она хотела разобрать последние слова умирающего, но я ошибался. Совершенно равнодушным движением Анна выдернула из раны нож, словно лежавшее перед ней существо никогда не было человеком. Словно она сама не была зомбитом… Пусть не таким, как этот, без внешнего управления, но все же…
— Этот гад завел нас в ловушку! — произнес капитан, не отрывая глаз от экрана своего искателя. — Здесь нет никакого прохода. Сплошные стены. Исчезла даже дверь, в которую мы вошли!
— Куда же он тогда бежал? — с сомнением спросила Анна.
Я тоже чувствовал, что здесь что-то не так. Не должно быть так. Гифрону не нужна наша гибель. По-видимому, он все еще надеялся на мое сотрудничество. И даже не получив согласия, начал выполнять свою часть предложенного мне договора. Он привел меня к Лании, использовав для этого одного из своих рабов… И значит, здесь должен быть проход!
— Ищите. Направьте луч локатора на пол. Ищите любые пустоты.
Тишина в этом мертвом здании стояла такая, какая бывает лишь в замурованном склепе. Снаружи не проникало ни единого звука, и я не знал, продолжается ли еще бой, держится ли отряд Лании или все уже кончено…
Даже если я опоздаю, с точки зрения Гифрона договор все равно будет выполнен. Он старается явно не вмешиваться в действия людей, предпочитая роль зрителя.
Минут пятнадцать было слышно лишь наше тяжелое дыхание. Казалось, во всем мире горел только зеленоватый экран искателя. Он медленно двигался вместе с капитаном, обходившим зал постепенно расширявшимися кругами.
— Есть! — услышал я наконец долгожданный возглас. Капитан остановился и постучал по полу рукояткой ножа. Звук засвидетельствовал, что локатор не ошибся.
— Толщина плиты в этом месте сантиметров пятнадцать-двадцать. У нас нет никаких инструментов, и я не вижу ни малейшей трещины в полу.
— Значит, будем взрывать.
— В моем бластере осталось не больше двух зарядов.
— Будем надеяться, что моих хватит.
Мы отошли подальше настолько, насколько позволяли стены. В центре обнаруженной пустоты Северцев положил обломок камня, чтобы я не промахнулся.
Я поймал его в перекрестие прицела и нажал спуск. Взрыв показался мне оглушительным. Горячая взрывная волна, ослабленная расстоянием, тем не менее довольно чувствительно швырнула нас на стену.
В центре воронки плита треснула и частично обвалилась, обнажив скрытый под собой провал. К нашему сожалению, пришлось пожертвовать еще одним зарядом. Зато этот второй выстрел так расширил отверстие в полу, что спуститься в него уже не составляло труда.
Глава 37
Не могу определить направление. На экране искателя сплошная путаница… — пробормотал я, поводя датчиком прибора во все стороны.
Мы шли уже минут пятнадцать. По моим расчетам, мы сейчас находились под баррикадой, за которой сражался отряд Лании, но обещанного Семеном выхода наверх не было. Кроме того, пол туннеля все время понижался, и теперь над нами появился второй горизонт перекрещивающихся туннелей, разобраться в которых не было никакой возможности.
Хорошо хоть искатель запоминал пройденный маршрут и вроде бы мог вывести нас назад, в зал, из которого мы начали свое подземное путешествие. Но даже этот путь оставался под вопросом, я не забыл предупреждения Семена о том, что все туннели в этом городе ведут в одну сторону…
Больше всего я боялся, что мы опоздаем. На счету была каждая минута. Я не знал, держится ли еще отряд Лании, жива ли она и что ждет нас наверху.
— Попробую вам помочь… — Северцев расстегнул свою заплечную сумку и тонко переливчато свистнул. Из сумки показался длинный полупрозрачный отросток с глазом на конце. Глаз развернулся в сторону Северцева и уставился на него, хлопая длинными пушистыми ресницами. Признаться, меня пробрал мороз по коже от этого зрелища, слишком уж похожего на то чудище, с которым я повстречался во время своего посещения Барнуда-2. Разве что размеры сильно отличались… И тут я вспомнил о Мейнусе, который все это время пролежал в сумке Северцева, ничем о себе не напоминая.
Они обменялись несколькими трелями, присвистами и прищелкиваниями, после чего из сумки выкатился колючий шар. Он остановился, приспосабливаясь к обстановке, в нижней части отростки удлинились, превратившись в некое подобие щупалец, а верхние слились воедино, образовав еще один небольшой шарик, который через минуту вспыхнул довольно ярким голубым огнем.
После чего вся конструкция решительно и быстро двинулась вперед. Нам оставалось лишь следовать за ней.
— Откуда он может знать правильное направление? Он же здесь никогда не был!
— Знает и никогда не ошибается. Я не могу у него спросить, для такого вопроса не хватает словарного запаса. Или, если хотите, свистозапаса. Но, по-моему, Мейнус чувствует все окружающее его пространство на многие мили вокруг.
Недовольно посвистывая, Мейнус поджидал нас за очередным поворотом, и едва мы поравнялись с ним, как он устремился вверх по спиральной каменной трубе.
Мы с трудом карабкались вслед за ним по крутой покатой поверхности. Хорошо хоть труба, изъеденная временем, оказалась достаточно шершавой и неплохо держала подошвы сапог.
— По-моему, ваш друг не слишком считается с особенностями нашего телосложения. Известно ли ему, по крайней мере, что мы не умеем произвольно изменять форму своего тела?
— Это всегда вызывало у него недоумение.
Наконец подъем кончился. Впереди виднелось круглое пятно выхода, время от времени освещаемое вспышками разрывов. Где-то совсем рядом продолжался бой.
Словно желая показать, что он сделал для нас все, что мог, Мейнус вновь юркнул в заплечную сумку Северцева, на ходу превращаясь во что-то, напоминающее надувную резиновую подушку.
Я подумал, что это существо гораздо умнее, чем выглядит на первый взгляд. Мне даже показалось, что Мейнус не лишен чувства юмора, а это всегда свидетельствует о высоком интеллекте. Через минуту я забыл о нашем маленьком проводнике. Он блестяще справился со своей задачей.
Судя по звукам, мы находились в самом центре перестрелки. В отверстие выхода, расположенного на уровне мостовой под одним из домов, свободно мог протиснуться человек.
Снаружи несло характерным кисловатым запахом сгоревшего пироксилина и еще чем-то гораздо более скверным. Я стоял у самого отверстия, не в силах преодолеть совершенно несвойственную мне нерешительность.
В сероватом ночном мире, пропахшем порохом и кровью, скрывается ответ на какой-то важный вопрос, даже более важный, чем встреча с Ланией. Хотя все последнее время я полагал, что самое главное — найти ее. Сзади бесшумно приблизился Северцев.
— Я тоже это чувствую.
— Чувствуете что?
— Здесь что-то должно произойти. Что-то важное для всех нас, может, даже для всех людей. Нельзя больше медлить. Мы можем опоздать.
Раньше капитан остерегался высказываться столь категорично, и я обернулся, пытаясь увидеть его глаза и понять, что скрывается за этой странной фразой.
Но в туннеле было темно. Вместо лица капитана передо мной маячило расплывчатое пятно. Щелкнув предохранителем бластера, я глубоко вздохнул, словно собирался прыгнуть в воду, а затем решительно шагнул наружу.
В городе, изрешеченном пулями и заваленном окровавленными трупами, валявшимися на его мостовых, было довольно светло.
Свет этот шел не от фонарей или естественных ночных спутников, которых у этой планеты было немало. Неяркий зеленоватый свет излучала стена, перегородившая улицу и вздымавшаяся перед нами в какой-то сотне метров.
Стена, за которой исчезал истерзанный город. Но не на эту величественную, подавляющую воображение стену было направлено сейчас мое внимание.
В двадцати шагах от нас за собранной из обломков зданий баррикадой небольшая группа людей держала оборону.