— И правда, — в очередной раз погрузившись в раздумья, произнес я.

Мама никогда не смотрела на меня свысока, как и Югода. Мастер Пакку, пусть и является тем ещё сказочником, также не принижал нас с Тено во время рыбалки. Да и Харука прямо сейчас смотрит на меня как на равного, а не...

— Ты просто придумал идиотские деления, которые в действительности не имеют никакого смысла, Син, — чуть повысив тон, заключила девочка.

Я просто придумал идиотские деления...

Возможно, она права? Быть может, я действительно просто накрутил себя? В конечном счете, эти деления возникли в моей голове сразу после того, как я осознал, что не владею стихией? Может, все эти деления оказались следствием банальной обиды, ведь я человек из другого мира? Мира, в котором полно историй про выдуманных попаданцев, получивших после перерождения нереально клевую магию, а я просто оказался... обделённым по сравнению с героями всех этих историй?

— Ха, — я невольно усмехнулся, осознав, что всё это время проблема была не в окружающих, а во мне. Я просто завидовал тем, кто способен подчинить себе стихию, а оттого считал себя неполноценным. — Наверное, я просто склонен видеть во всем негатив, — улыбнувшись, я ответил на первоначальный вопрос Харуки, и мы оба, погрузившись в собственные мысли, продолжили путь к дому мастера Пакку.

8. Пай Шо

— Мы на месте, — моё внимание привлекла Харука и, дождавшись моего взгляда, кивнула на дом, созданный изо льда и снега.

Правда, назвать это нечто «домом» у меня язык не поворачивался. Тут впору использовать термин «поместье», если не покруче. Это было монструозное сооружение, раскинувшееся на самой окраине нашего поселения. И жил в нем, как нетрудно догадаться, мастер воды Пакку, не так давно согласившийся обучить меня игре в Пай Шо.

— А нехило он устроился... — присвистнув, констатировал я, следом вернув взгляд к девочке. — Спасибо за то, что проводила, — произнес я благодарным тоном, получив в ответ очередной кивок, так и говоривший: «Не за что. Хоть ты и странный, но если что, обращайся».

— Ладно, мне пора, — спустя мгновенье она подала голос. — До встречи, Син, — ещё немного посмотрев на меня, Харука развернулась и поспешила удалиться.

Впрочем, судя по её тону и задумчивому взгляду, брошенному напоследок, она по-прежнему размышляла над разговором, состоявшемся между нами по пути сюда. Хотя едва ли это можно назвать полноценным разговором, скорее небольшим обменом мнениями, по итогу которого каждый из нас ушел в собственные мысли, обдумывая слова другого.

Но да ладно, это осталось в прошлом, а сейчас нужно вернуться в настоящее и заняться будущим.

Ещё немного постояв на месте, я бросил последний взгляд в спину Харуки, которая за это время успела уйти метров на тридцать-сорок, и, тяжело вздохнув, направился ко входу в дом старика. Примечательно, что, несмотря на полностью «стихийную» конструкцию дома, двери были деревянными и, на мой взгляд, откровенно портили антураж, так и напоминавший мне замок королевы Эльзы...

Черт! Опять думаю о прошлой жизни...

Встряхнув головой, прогоняя ненужные мысли, я сделал последний шаг к дому мастера Пакку. Остановившись перед входом, я на мгновенье замялся, размышляя о правильности моих действий, но уже спустя секунду уверенно хмыкнул и постучал в дверь. Примерно через десять-пятнадцать секунд с другой стороны послышались глухие шаги, а после и тихий скрип открывшейся двери.

— О, Сид! — в проходе показался старик, облаченный не в привычные мне одежды, а в темно-синий меховой халат, отдаленно напоминавший мантию. — Рад, что ты наконец-то пришел! Скорее проходи внутрь! — отшагнув назад, он пригласительно взмахнул рукой.

— Син, — в очередной раз поправив его, я принял приглашение и прошел внутрь этого, сказал бы скромного, да язык не поворачивается, жилища.

Внутри оно выглядело столь же помпезно, как и снаружи: просторные комнаты, парочка ледяных колонн, абсолютно безвкусная мебель из темного дерева, которое, кстати, являлось далеко не дешевым удовольствием в наших краях, ну и камин, на мой взгляд, нарушавший все законы строительства изо льда.

— Такая же система, как и в других домах, просто внешний вид другой, — заметив, куда я смотрю, пояснил мастер Пакку.

Оторвав взгляд от камина, я понятливо кивнул.

***

Проводив меня в небольшую, но весьма уютную комнатушку, старик кивнул на маленький деревянный столик, стоявший в центре. Даже с расстояния нескольких метров я отчетливо видел игровую доску, лежавшую на нем, и несколько десятков разноцветных фишек, расположенных рядом с ней.

— Проходи, присаживайся, можешь осмотреться, — заговорил Пакку, а сам обернулся к выходу из комнаты, но, заметив мой взгляд, остановился: — Ты хочешь чаю? — поинтересовался он, вынуждая меня на мгновенье задуматься, а после утвердительно кивнуть. — Отлично, один мой друг как раз прислал мне прекрасный чайный набор, — улыбнувшись, произнес он и покинул комнату.

Оставшись наедине с самим собой, я последовал совету старика и направился к тому самому столику. На нем, как я и отметил ранее, расположилась игральная доска, а по её краям лежали двухцветные фишки.

— Хм, — в голову сразу же пришла простая ассоциация – шахматы. Игра из моей прошлой жизни, в которой я был весьма неплох. Не мировой чемпион, конечно, но и не новичок, которого можно с легкостью обыграть.

В общем, думаю, если правила этих двух игр не слишком разняться, понять основы я смогу довольно быстро, но вот полноценно играть... не уверен.

Вообще, насколько я помню, в каноне у этой игры существовало множество вариаций, придуманных за долгое время её существования. И, вполне возможно, где-то в этом мире даже может быть та, которая в точности повторяет шахматы из моей прошлой жизни.

— Готов? — неожиданно позади меня раздался голос старика, на который я тут же обернулся.

В его руках был небольшой чайник, окрашенный в фиалковый цвет, и несколько пиал такого же оттенка. Правда, это было не всё. На его шее также висел тот самый рог, из которого он пил скисшее молоко яка во время рыбалки.

— Готов, — оторвав взгляд от рога, я посмотрел в его глаза, на дне которых блеснул азарт.

***

Как я и думал, Пай Шо отдаленно напоминало шахматы...

Крайне видоизмененные шахматы, с великим множеством правил и условий, большинство из которых, судя по заговорщической улыбке старика, придумывались прямо на ходу. Во всяком случае, каждый раз, когда я совершал какой-либо удачный ход, он сразу же выдавал с десяток причин, почему так ходить нельзя.

В общем, как несложно догадаться, я постоянно проигрывал.

— Ну не переживай, Син, — одержав очередную победу, вкрадчивым тоном произнес мастер Пакку. — Ты же только учишься. Уверен, после сотни-другой поражений до тебя наконец-то дойдет, что к чему, — на последних словах он лукаво улыбнулся.

И, не буду скрывать, эта улыбка вызвала у меня откровенное раздражение.

Вот только выказывать его я не собирался, понимая, что в чем-то он действительно прав. Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, призванных помочь мне успокоиться, я натянул на лицо спокойную маску и, внимательно посмотрев в глаза старика, предложил сыграть новую партию.

Он, как несложно догадаться, воспринял это предложение с необычайным воодушевлением, и уже спустя несколько секунд мы вновь выставляли фишки на игровую доску. Правда, на этот раз я решил не просто играть в Пай Шо, но и попробовать сыграть в нечто иное.

— Могло ли так получиться, что ритуал, который вы провели надо мной в младенчестве, дал осечку? — как бы между делом спросил я, при этом передвинув игровую фишку.

Старик, порядком охмелевший к этому моменту, задумчиво хмыкнул.

— Вряд ли, — спустя пару секунд ответил он, переместив одну из своих фишек. — Ритуал сработал четко, как и всегда, — продолжил он, в очередной раз потянувшись к рогу. — А значит, то, что ты не маг воды – неоспоримый факт.