— Всем привет! — громко поздоровалась девушка и подошла к одному из мужчин, видимо, старшему.

После того, как склонившись, она что-то сказала мужчине, махнула Егору рукой, давая знак, чтобы тот приблизился. Старшему оператору на вид было лет шестьдесят, и выглядел он вполне бодро, по крайней мере, довольно легко передвигался и сохранил тот живой взгляд, который сулит доброжелательное участие, но и одновременно взыскательный спрос.

— Знакомьтесь, — представила Ксения, — это Астахов Егор. Прибыл к нам сам со своими друзьями, специалист в области энергобезопасности.

— Аркадий Петрович Холмогоров, — протянул руку оператор, — стало быть Вас уже проверили, молодой человек, и не нашли ничего подозрительного. Хотя за последние несколько лет вы первые, кто нашел дорогу к нам самостоятельно.

Егор пожал сухую жесткую ладонь и пожал плечами, так и не решившись ничего ответить.

— Минуту внимания! — обратился Холмогоров к сотрудникам, которые итак уже проявляли любопытство к новому человеку, — Это Егор Астахов, будет с нами работать… пока. Прошу любить и жаловать.

Аркадий Петрович указал на свободное рабочее место:

— Теперь это твой пост. Приступай. Задание получишь у моего заместителя, — он кивнул на парня лет тридцати справа от себя.

— Хорошо, — выдохнул Астахов и направился к этому парню, который сдержанно поздоровался и представился:

— Антон. Посиди пока. Сейчас закончу.

Сев в свое теперь уже кресло, Егор осмотрел помещение пультовой. Сама панель управления представляла собой полукруг, покрытый многочисленными датчиками и клавиатурой. Прямо перед операторами на стене светились сложные схемы энергосистем, находящиеся под постоянным наблюдением персонала. Стояло монотонное жужжание приборов, нарушаемое изредка стуком кнопок, щелканьем тумблеров и переговорами сотрудников. Яркое освещение лилось от гигантского плоского во весь потолок светильника, а на полу лежало тканевое покрытие с коротким ворсом, придававшее обстановке почти домашний уют. Пожалуй, в такой комнате, да еще и в приятной компании (Егор посмотрел в сторону девушки, склонившейся над столом) он мог бы трудиться вполне комфортно.

Из расслабленно-мечтательного состояния Астахова вывел крик одного из операторов.

— У меня нештатная ситуация! — поднял руку парень за крайним столом, — Сектор пятьдесят три. Похоже, пожар.

К его монитору сразу же подключились несколько человек, в том числе и Холмогоров.

— Что у нас в пятьдесят третьем?

— Могу ошибаться, — испуганно пробормотала Ксения, — но, кажется, там склад с универсальным топливом.

— Бог ты мой! — воскликнул Холмогоров, — Немедленно соедините меня с пожарным расчетом!

В пультовой внезапно все изменилось, люди перемещались от стола к столу, пытаясь разобраться и понять, что нужно делать в первую очередь: обесточить сектор или вызвать пожарных.

— Есть нагрев в отсеке пятьсот градусов, — доложил оператор.

— Вырубай подачу! — скомандовал старший.

— Не выходит!

— Как так?

— Управление отказало!

— Сейчас все рванет!!!

Глава 22

В центре управления повисла тишина, сопровождаемая тяжелым дыханием присутствующих. В ожидании подсказки или хотя бы какой-нибудь команды все устремили взоры на Холмогорова, который четко и сухо произнес:

— Дайте связь с пожарным расчетом!

— На линии, — тут же раздалось в ответ.

В ходе короткого разговора с пожарными стало ясно, что те еще не добрались до очага, однако старший группы сообщил, что признаков задымления они пока не наблюдают. Холмогоров предупредил о резком скачке температуры и о возможном взрыве, услышав в ответ пару ругательств в динамиках.

— А можно мне взглянуть? — спросил Егор, молча до этого момента наблюдавший развитие ситуации.

Расступившись, трое операторов с недоверием посмотрели на новичка, но пропустили к панели.

— Мне кажется, что дело не в пожаре, — предположил Астахов, — если посмотреть внимательно, то мы увидим, что температура подскочила внезапно, ведь так?

Получив утвердительный ответ от парня, на участке которого произошла авария, Егор продолжал:

— Такое возможно только при взрыве. Однако вибрации датчики не засекли, да и температура упала бы через несколько секунд. Другие приборы нагрева тоже не зарегистрировали. Наверняка у вас стоят «ТС- 87». Они не очень надежные. Мы всегда применяли дубли, чтобы исключить ошибку приборов.

После нескольких секунд молчания Холмогоров спросил:

— Ты хочешь сказать, что это сбой аппаратуры?

— Скорее всего. Кстати, отсутствие дыма это подтверждает, — предположил Астахов и пожал плечами.

— Неужели Вы с ним согласны? — возмутился Антон, — несколько дней назад мы тоже думали, что датчики вышли из строя…

— Дайте еще связь с пожарными! — поднял руку старший оператор, призывая к тишине, — Федор! Как обстановка? — обратился он к руководителю пожарного расчета.

— На подходе. Пока ничего.

— Слушай, у нас возможно аппаратура барахлит. Так что, спокойней там.

— Понял тебя. Мы у двери. До связи.

Напряжение достигло предела, когда в динамиках снова раздался голос командира группы.

— Все в порядке. Пожара нет. Вы бы навели порядок в своем хозяйстве, Аркаша.

— Ладно, не накатывай, — вздохнул Холмогоров, — а то у тебя в хозяйстве все хорошо.

— Все, мы сворачиваемся.

— Пока, спасибо.

В пультовой пронесся вздох облегчения, люди улыбались и нервно шутили. Вскоре все разбрелись по своим местам и приступили к работе, изредка поглядывая на Егора.

— А ты неплохо проанализировал ситуацию, — похвалил его Аркадий Петрович.

— Я бы мог заменить датчики, и продублировать их, — вызвался Астахов, уже порядком засидевшийся без работы.

— Хорошо. Ксения! Иди с ним! — приказал он, и девушка после небольшой паузы откатилась на кресле от своего места.

— Сначала зайдем на склад, — бросила она и направилась к выходу.

Чтобы не отстать, Егору пришлось ускорить шаг. Сделав пару поворотов по стальному лабиринту конструкций, они попали в холодное помещение типа ангара, забитое различными контейнерами, коробками, бочками и другими емкостями.

— И как ты тут только не замерзаешь? — поежилась Ксения, обращаясь к седовласому низкорослому мужчине, вышедшему из кабинки.

— Здравствуй, Ксе. Ты же знаешь, что у меня всегда чаек есть горячий. Кстати, ты давно уже обещаешь зайти. Все не дождусь, — улыбнулся он.

— Ну, да, дядя Сет, обещала. Все дела. У тебя, поди, не только чаек найдется? — пошутила девушка, — Может, чего покрепче?

— Все, что хочешь, найдем. Заходи только.

— Мне термодатчики нужны. Опять накрылись.

— Так ты не ответила, Ксе.

— Ну, вот. Уже и поймал на слове, — она сделала вид, что смутилась, — как освобожусь, так приду. Неси мне эти штучки!

— Все время так. Не нужен старый никому, — закряхтел кладовщик и направился к стеллажам.

Егор, переминавшийся с ноги на ногу, не смог сдержаться и спросил:

— Значит, Ксе?

— Только для друзей, — парировала Ксения.

— Зачем дело встало? Мне нравится «Ксе», — улыбнулся Астахов, чем слегка смутил девушку, которая вдруг замолчала и отвернулась в ту сторону, где Сет копался в ящиках в поисках нужных приборов.

— Извини, если обидел, — сказал Егор.

— Все в порядке, — ответила она, не повернувшись, — просто вспомнила.

— Поделишься?

— В другой раз.

Старик задвинул ящики и вернулся к ним, неся в руке пластиковую коробку.

— Вот, есть парочка. Оба заберешь?

— Давай оба, — она провела запястьем по сканеру регистратора, — все, пока. Надо спешить.

Девушка передала коробку Астахову и помахала кладовщику рукой.

— Все-таки тебя чему-то научили в твоей школе, — нарушила она молчание, когда они прошли метров сто по прямому слабоосвещенному коридору.

— А то, — ответил он, и хотел было поведать, какой прилежный он был ученик, и как сложно было учиться, но передумал, — а ты где училась?