Он пальцем за подбородок приподнял ее голову. Роуз заметила, как он покачал головой.

— Ты любила нашу дочь. Даже вампиры любят. Ты тоже можешь, как и будучи человеком.

Почувствовав, как ее глаза увлажнились, она быстро кивнула.

— Да, я ее любила. Но это другое. Она моя плоть и кровь. Но другой мужчина… Я никогда никого не любила.

— Ты сказала, что любила меня, или это только в пылу страсти? — Его голос оставался беспечным, словно Куин уже знал ответ на свой вопрос.

Да, она так сказала? И не шутила.

Роуз потерялась в золотистом цвете его глаз, не в силах вымолвить ни слово.

— Значит, ты все-таки меня любишь.

Она могла только кивнуть, прежде чем слезы потекли по ее щекам. Если бы все было так просто. Если бы она могла рассказать ему обо всем, это стало бы самым счастливым моментом в ее жизни.

— Не плачь любимая. Потому что я тоже тебя люблю. И у нас есть еще одна попытка.

Он наклонился к ее губам и заглушил рыдания, рвущиеся из груди. Но его поцелуй не мог унять чувство вины, охватившее ее за то, что она продолжала скрывать правду и принимать любовь, которую не заслужила.

Глава 23

Было уже далеко за полдень, и, несмотря на тот факт, что Блейк проспал добрых восемь часов, но все равно чувствовал себя измотанным. Они действительно занимались с ним с спортзале всю ночь. Но он никогда не признался бы в этом ни Уэсли, который казался полностью погруженным в себя, никому из тренеров.

Он пройдет это обучение, даже если оно его убьет. Хотя не совсем понятно для чего тренировки. Куин как-то смутно об этом говорил.

Но сейчас это не имело значения, поскольку только что обнаружил в дополнение к чрезвычайно красивой Роуз еще одного женщину-тренера. Она представилась просто Ниной.

Женщина была сногсшибательно великолепна с нахальным характером. О, да! Именно таких он любил: большая грудь, идеальные для сосания члена губы и сильные ноги. Он мог сказать, что у Нины все это было и даже больше.

Кроме того, она была натуральной блондинкой со стрижкой до подбородка. Немного по-мальчишески, но сексуально и женственно одновременно.

Блейк блуждал взглядом по ее горячему телу, пока она показывала скучнейшую презентацию PowerPoint на белую стену перед ним.

Он мог сказать, что комната не предназначена для этих целей. Когда-то, вероятно, она задумывалась как маленькая столовая, и на мгновение Блейк задумался, почему обучение не проходим в том же здании, где проводился тест.

По крайней мере, он был единственным учеником. Уэсли исчез, захватив кофе на кухне, а Нина его не остановила. Возможно, она не возражала остаться с ним наедине. В конце концов, она оценивающе на него посмотрела при пожатии руки. Нет ничего плохого в том, чтобы попытать счастья.

Нина была примерно его возраста, и теперь, когда он подумал об этом, все люди в доме выглядели довольно молодо, даже тренеры. Даже Куину было на первый взгляд не больше двадцати пяти. Как они все стали тренерами в таком раннем возрасте? Ну, по крайней мере, это означало, что компания не закоснелая и можно быстро получить повышение. Это как раз по его части. Чем быстрее он поднимется по карьерной лестнице и позволит другим людям выполнять рутинную работу, тем лучше.

— Черт, — внезапно выругалась Нина.

Она потрясла пульт, который позволял перелистывать слайды. Нажимала кнопку снова и снова, но ничего не менялось.

Блейк спрыгнул со стула и подошел к ней.

— Давай посмотрю. Должно быть, потерял связь.

Он потянулся к пульту в ее руке, подходя ближе, чем необходимо. Он был на добрую голову выше ее и легко мог посмотреть в вырез. Ее футболка плотно обтягивала грудь и демонстрировала отсутствие лифчика.

У Блейка на лбу выступили капельки пота.

— Возможно, все дело в батарейках. — До него донесся голос Нины.

Он рассеянно взял пульт и перевернул, сняв крышку. Но все его внимание все еще было сосредоточено на груди, поэтому движения выходили неуклюжими.

Батарейка упали на пол с громким стуком. Он быстро наклонился, чтобы поднять их, прежде чем они успели закатиться под стол.

Вновь поднявшись, он налетел на Нину, задев плечом ее грудь. От этого движения ее зажало между ним и столом.

Он пустил в ход отработанную улыбку.

— Ой, как неуклюже с моей стороны.

— Советую тебе отойти, иначе нарвешься на неприятности, — сказала она, прищурившись.

— Иногда неприятности могут быть увлекательными.

Он опустил глаза ниже. Да, очень увлекательными.

— Во второй раз предупреждаю, будет больно.

Он ухмыльнулся.

— Есть какие-то правило, по которому стажеры и тренеры не могут подружиться? Я никому не скажу, если ты не скажешь.

— Договорились. — Нина приветливо улыбнулась. — Тогда ты никому не скажешь об этом.

Она подняла руки и с силой его оттолкнула. Удивленный внезапным движением, Блейк споткнулся и упал на один из стульев и увлек его за собой на пол. Прежде чем он успел встать, дверь распахнулась, и показалось расплывчатое пятно. Его глаза не смогли разобрать личность вошедшего.

Только когда человек остановился прямо перед ним и притянул за ворот рубашки, он его узнал: Амор.

Блейк не мог пошевелиться. Только смотрел… на горящие красным глаза и торчащие изо рта зубы.

— Дерьмо!

— Малыш, у меня все под контролем, — спокойно сказала Нина позади него.

Амор ее проигнорировал, его грудь тяжело вздымалась, голова наклонилась.

— Если ты еще раз к ней прикоснешься, то умрешь. Она моя!

Черт! Почему никто ему не сказал, что эти двое пара? Хотя сейчас это не самая большая его проблема.

В поле зрения появилась Нина со сложенными на груди руками и хмурым взглядом.

— В этом не было необходимости.

Амор бросил на нее быстрый взгляд.

— Была.

Его голос больше напоминал рычание животного, чем человека.

— Что ты? — прохрипел Блейк.

Уставившись на острые зубы, он уже знал ответ, но не хотел верить. Вампиры не существуют. Черт, неужели он вчера напился и теперь галлюцинирует?

— Что происходит? — раздался новый голос от двери, прежде чем показался сам человек. Пришел Кейн, один из тренеров.

Он был одет в пижамные штаны, и теперь Блейк понял, что Амор тоже гол до пояса, только в джинсах. Амор перевел взгляд на своего коллегу.

— Ничего, о чем стоит беспокоиться.

Кейн с растрепанными волосами и явно еще немного сонный, казалось, не согласился.

— Не хотелось бы на это указывать, но ты осознаешь, что показываешь клыки? Я думал, что мальчик не должен знать.

— Дерьмо! — выдавил Амор. Затем бросил на Нину извиняющийся взгляд. — Прости, chérie (с франц. — дорогая).

Нина только покачала головой.

— Ты действительно думал, что я не смогу справиться с этим сопляком? Пожа-алуйста!

Затем Амор повернулся к нему, поставил его на ноги, которые впервые за всю жизнь затряслись, и осторожно поправил его скомканную рубашку, словно это улучшит ситуацию.

Черт возьми, это совсем не меняет того факт, что стоящий перед ним мужчина — вампир.

Блейк отскочил назад, стараясь убраться подальше от парня, но, к сожалению, прыжок не помог, это… Амор стоял между ним и дверью. Сможет ли он добраться до окна, открыть его и выпрыгнуть? Он бросил быстрый взгляд в ту сторону. Жалюзи опущены. Нина сделала это ранее для более удобного просмотра презентации.

Возможно, если получится поднять жалюзи достаточно быстро, солнце убьет ублюдка. Он рванулся к шнуру, но Амор вновь схватил его за воротник и удержал.

— Что здесь происходит?

Услышав громовой голос Куина, Блейк вздохнул с облегчением, затем резко обернулся.

— Он — вампир! Амор — вампир. Ты должен мне помочь.

Куин закатил глаза и посмотрел на Амора.

— Просто замечательно. Я привел тебя ради помощи, а не для беспорядка.

— Он приставал к Нине.

— Он пытался со мной флиртовать! — поправила его Нина. — Но не добился успеха, а мой огромный мачо ворвался в комнату на вампирской скорости и показа клыки.