Но из-за этой стервы Натали, которая отправила меня к клиентке, чтобы я проработала с девчонкой все вопросы, которые ей возможно будут задавать — я опоздала на начало слушания! Явившись, когда помощник прокурора уже выступал со своей речью и, естественно, привлекла внимание своего отца, брови которого удивлённо взлетели вверх. Кошмар! Ну хоть место во втором ряду нашлось прямо рядом с проходом, поэтому Рэя будет меня очень хорошо видно. Мой любимый пока не заметил моего присутствия, потому что сейчас он сидит спиной ко мне, перешептываясь со своим клиентом. Ну, а я пока что выпрямилась на стуле приличной девушкой, спинку ровно, грудь вперёд, делаю вид, что вся во внимании. И вот, наконец, слово предоставляется защите. Рэй поднимается со своего места, поворачивается лицом к присяжным и само собой замечает меня. Не знаю с какого перепугу, но я покраснела. Это даже страшнее, чем голышом на нудистском пляже валяться. И пока мой любимый мужчина, пытается убедить присяжных, что клиент на самом деле жертва обстоятельств, я не отрывая от него взгляда, начинаю водить кончиками пальцев по своей шее, трогать плечо, томно касаться груди, понимая, что боковым зрением Рэй всё это видит. На отца я не смотрю, иначе точно тогда провалюсь сквозь землю.
— Одну минуточку, — произносит Рэй, почему-то начиная снимать пиджак. — Мы адвокаты, как и врачи, и пожарные, призваны помогать людям в любых ситуациях, — и что главное идёт ко мне. — Дорогая, мне кажется, ты слишком легко одета. В здании довольно прохладно. Каждый раз вздрагиваю, глядя на эти обнажённые плечи, — протягивает он мне свой пиджак, хитро улыбаясь.
Ну естественно теперь все смотрят на меня, даже подозреваемый обернулся, чтобы взглянуть кого ж там его адвокат укутывает. Боже, я снова краснею! Мне жарко, а не холодно, но я послушно надеваю пиджак ни на кого не глядя.
— Вот такой я замечательный парень. Думаю, после этого мне не придётся жениться? — шутит Рэй, все хихикают, кроме меня и моего отца судьи, который призывает к порядку, стукнув своим молоточком. Ох, подозреваю, что сейчас подойдёт пристав и выведет меня из зала. И вот как теперь в этом пиджаке кокетничать с Рэем? Я ведь не привыкла сдаваться. Он гад усложнил мне задачу. Пока допрашивают одного свидетеля, второго, я чувственно кусаю губу, строя глазки своему умнику, который на меня всё-таки поглядывает.
— Скажите, чтобы вас все услышали, кем вы работаете в муниципалитете? — задал он вопрос третьему свидетелю, женщине средних лет.
— Чиновником. Я выдаю разрешения на брак.
— Чтобы получить такое разрешение для этого требуется подать заявление, предоставить документы и оплатить пошлину, всё верно?
— Именно так.
— И даже находясь в этом зале вы можете принять заявление? — не отстаёт от свидетеля Рэй.
— Как это относится к делу? — вмешивается судья Палмер через тире мой отец, недовольно взглянув на Рэя.
— Одну секундочку, ваша честь! Я очень тщательно готовился к этому слушанию. Я хотел бы показать свидетелю документ и вещественное доказательство. …Чёрт, осталось в пиджаке. Милая, ты не могла бы вернуть мне мой пиджак? Надеюсь, ты уже согрелась? — обращается он ко мне. По правилам присутствующим в зале нельзя приближаться к трибуне судьи, но так как пристав
почему-то даже не шевельнулся в мою сторону, я встаю и топаю к Рэю с его пиджаком. Причём, ни один человек в зале суда, даже мой отец, не в курсе, что мы с Рэем знакомы и даже встречаемся. Взяв пиджак, Рэй удерживает меня за руку, достаёт из кармана бархатную коробочку с обручальным кольцом и опускается на одно колено. Я не знаю, кто из нас сейчас грохнется в обморок, я от неожиданности или мой отец из-за нарушения порядка в суде.
— Стефани, ты знаешь о моих чувствах, как сильно я тебя люблю. Смею ли я надеяться, что ты согласишься выйти за меня замуж? — произносит Рэй. Такого, конечно, в зале суда ещё не происходило. Никто не осмеливался. А вот Рэй счёл это самым романтичным местом, когда на тебя пялятся: судья, приставы, подсудимый, сторона обвинения, посетители и присяжные. Очуметь, просто не верится!
— Да! — киваю я, хватаю коробочку, прижимая её к груди, чтоб вдруг не передумал и не отобрал. — Я выйду за тебя, Рэй Болдер! — пытаюсь улыбаться, но от счастья хочется плакать. Рэй подаёт знак своему помощнику и тот подаёт ему папку с документами.
— Это наше заявление на вступление в брак, копии документов и чек об оплате пошлины, миссис Броди. Хочу, чтобы вы их приняли. Стеф, ты позволишь? — Рэй всё-таки выцарапывает из моих рук коробочку и под аплодисменты офигевших присутствующих надевает мне на палец кольцо.
— Слушание переносится на завтра. Заседание объявляется закрытым! — объявляет судья Палмер. — Вы двое ко мне в кабинет!!! — рявкает отец. Ну всё, теперь нам достанется. Я даже со спины вижу, как он сердит. И тем не менее целую Рэя в губы, он сжимает мою руку, и мы топаем следом за судьёй, который сейчас всыплет нам под первое число за устроенное представление в его зале суда. Но у нас есть железный аргумент — мы любим друг друга.
Глава 19
— Пап, я понимаю твоё искреннее возмущение и знаю всё, что ты скажешь, но… — вот это наглость, Рэй вдруг берёт и зажимает мне рот ладонью.
— Прирождённый адвокат, может часами выступать в свою защиту, — бросает Рэй. — Ваша честь, столь необычной девушке, предложение руки и сердца нужно было сделать неожиданно и нестандартно. Я люблю её всей душой. Стефани не знала, её вины в этом нет, ругайте меня! Ай! — отдёрнул он руку, потому что я умудрилась его укусить.
— Любовь — это прекрасно, молодые люди! По мнению моей жены это единственное, чем стоит дорожить, но вы надругались над святостью закона!!! — рявкнул судья Палмер. — Почему-то в церкви не устраивают цирковых номеров! Так почему же в зале правосудия нужно устраивать шоу? Особенно меня возмущает, то это сделали вершители и защитники закона!!!
— Можно подумать, ты никогда не был молодым и не совершал безумных вещей ради любви! Тебе напомнить? О, я знаю ту историю с угоном машины и анонимном звонке про якобы заминированный аэропорт! Если пресекать попытки мужчин совершать ради любимых невероятные, выходящие за рамки поступки — мужчин скоро не останется, они переведутся и попадут в Красную книгу! — выпалила я с таким же возмущением. — Останутся лишь изнеженные, ленивые и запуганные законами особи! Прости, что мы осквернили твой храм, но в зале суда тоже люди! И все отнеслись к этому с пониманием, потому что хоть что-то развеяло эту строгость и сняло нервозность. Ты вправе злиться, можешь даже выписать нам штраф, но тебе придётся смириться с тем, что я выхожу замуж! Не знаю, стоил ли вас представлять друг другу, но я вас всё равно люблю обоих. Рэй делает меня счастливой, Рэй замечательный адвокат и просто хороший человек, просто порадуйся за нас!!!
— У вас есть ещё что-то добавить, мистер Болдер? — отец окинул Рэя сканирующим взглядом.
— А у вас, ваша честь? — Рэй держит удара и за это мне хочется расцеловать его прямо здесь.
— Я всё-таки оштрафую вас за нарушение порядка, чтоб остальным не пришло в голову превратить зал суда в место паломничества для влюблённых. Но в субботу вечером я жду вас на семейных обед!
— Я не…
— Мы обязательно придём! И вы с мамой поближе узнаете своего будущего зятя! — заявила я, не дав Рэю договорить. — А теперь можно мы отсюда смоемся и предадимся поцелуям где-нибудь за углом?
— Убирайтесь с моих глаз, — качая головой, усмехается отец. — Парочка ненормальных! Меня злит, что Хелен это приведёт в восторг.
— Ещё легко отделались, — тащу за руку Рэя, ускоряя шаг. — Видимо, он высокого о тебе мнения, как о профессионале, поэтому не стал рвать и метать. А вот если бы это был какой-нибудь байкер или какой-нибудь смазливый банкир, мистер Палмер устроил бы такую взбучку, что женихи драпали бы до самой китайской границы.
— Стеф, но я не смогу прийти на обед. Ты ведь в курсе, что мои субботы принадлежат моей дочери, — Рэй хмурится, с самым несчастным видом.