Хорошо бы поговорить об этом с кем-нибудь. Впрочем, зачем себя обманывать, – поговорить хорошо бы с Джейком.

Он-то ее поймет. Ведь он также был отвергнут своим отцом. Хотя Макс в конце концов решил наладить отношения с сыном. Вряд ли можно ожидать того же от Гордона. Казалось, он не привязан ни к кому из своей семьи. Он исправно сопровождал жену на светские мероприятия, но на этом семейные обязанности заканчивались.

– Алиса, – послышался из темноты мужской голос.

– Джейк, это ты? – обрадовалась она.

– Нет, это не Джейк.

Из тени вышел Клай Дюваль.

Нервы Алисы были на пределе, меньше всего ей хотелось сейчас предаваться воспоминаниям о былой любви и объяснять ретивому поклоннику, что все осталось в прошлом.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Клай. – Ты выглядишь измученной.

Страшная мысль пришла ей в голову. Клай был в больнице, когда украли его сына, и сегодня, когда здесь пропал ребенок, он снова оказался рядом. Может быть, это дело его рук?

Алиса отошла от своей машины на несколько шагов, встав в круге света от фонаря, чтобы видеть лицо Клая.

– Скажи мне правду. Ты знаешь, что случилось с твоим сыном?

– Понятия не имею, – ответил Клай. – Ни малейшего понятия. Я тысячу раз спрашивал себя, как все это могло произойти, но уверен только в одном: ты в этом не виновата.

Если он лгал, он заслуживал «Оскара». Всего было в меру: интереса, сожаления, сочувствия к ней.

– Но почему ты спрашиваешь?

Клай шагнул к ней и положил ей руку на плечо.

– Сегодня здесь снова была тревога. Потерялся ребенок. Но они его быстро нашли.

– А, вот почему я не мог войти. У входа дежурили полицейские. Я думал, что приехала какая-то шишка.

Клай больно сжал ее плечо.

– Эй, ты что, решила, что я имею к этому какое-то отношение?

– Я очень устала. Не знаю, что и думать, – честно угветила Алиса.

Клай обнял ее за талию.

– Давай я отвезу тебя домой, – сочувственно пред-южил он.

Алиса хотела сказать, чтобы Клай оставил ее в покое, ю он уже вел ее к своему роскошному «Мазератти». Ладно, пожалуй, это удобный случай задать ему пару вопросов.

Низкий, ярко-красный, как пожарная машина, автомобиль оказался не слишком комфортабельным для гакой высокой женщины, как Алиса, – ее голова почти упиралась в крышу.

Клай медленно ехал по пустынным улицам. Его плечо касалось ее плеча. Когда-то этого было достаточно, чтобы Алиса почувствовала себя счастливой. Но это время давно прошло. Что ж, Клай, такой умный, красивый, образованный, богатый, всегда будет нравиться женщинам.

– Клай, что Феб говорила тебе обо мне?

– Давай выпьем кофе и поговорим.

Алиса хотела отказаться и потребовать, чтобы он немедленно отвез ее домой, но передумала. Пусть Клай ответит на ее вопросы, тогда ей не придется встречаться ни с кем из семьи Лекруа.

Они ехали по Французскому кварталу, но Алиса слишком устала, чтобы любоваться архитектурой. Клай остановился у одного из самых роскошных клубов города – «Чек-Пойнт Чарли». Паренек-парковщик бросился к машине, но Клай – олицетворение джентльмена-южанина – вышел первым и открыл дверь Алисе. Самодовольная улыбка на его лице заставила ее засомневаться: правильно ли она поступила, приехав с ним сюда.

В клубе их тут же проводили за уютный столик, подальше от оркестра. Несмотря на середину недели и поздний час, зал был полон. Непохоже, чтобы здесь можно было спокойно поговорить.

– Зачем мы приехали в этот клуб? В городе полно более тихих мест, в которых можно выпить кофе.

– Ну, сейчас большинство уже закрыто, к тому же мы были недалеко от «Чек-Пойнт Чарли». И вообще, это лучший клуб в городе.

– Клай…

– Добрый вечер, я Минди Джо, – перебила ее белокурая официантка в красных кожаных шортах и таком же топике. – Что будете заказывать?

Они попросили два капуччино, затем Клай спросил:

– Так что ты говорила?

Алиса вдруг подумала, а что, если Феб не знала, что у них один отец? Тогда глупо обсуждать это с Клаем. Или все-таки попробовать?

– Это касается Феб. Я хотела спросить…

– Знал ли я, что она нимфоманка?

– Ты серьезно?

Алиса не могла поверить тому, что услышала. Конечно, Феб всегда любила флирт и интересовалась мужчинами, но неужели…

– Да. Абсолютно серьезно. Феб просто неспособна устоять перед мужчиной. Особенно ее привлекают солидные мужчины, намного ее старше, как ее отец.

Как ее отец? Неужели Феб всю жизнь страдала от равнодушия Гордона? И ищет ему замену – стремится завоевать любовь и внимание пожилых мужчин. Классический синдром отвергнутого ребенка.

– И ты считаешь, что один из них был отцом Патрика?

– Возможно. Она тайком встречалась с Буббой Петтибоном.

– С мэром?

– Он тогда еще был членом совета, и к тому же женат. Но были и другие. Спроси Уайта, он подтвердит, что это правда.

– Но ведь Феб сходила по тебе с ума. Все это знали.

– Ну да, – согласился Клай с легким самодовольством. – Мы встречались еще в старших классах школы, но она позволяла себе левые заходы и крутила со взрослыми мужиками. Не хочу тебе врать – я спал с Феб. И этот ребенок мог быть моим.

Боль в его голосе поразила Алису. Похоже, он говорил искренне.

Появилась официантка с чашками. Над каждой горкой стояли взбитые сливки, посыпанные шоколадом.

– Послушай, Алиса, пусть это останется между нами: я развожусь с Феб.

Но ведь Клай уже говорил это в прошлую встречу, он что, забыл? Алиса принялась за свой капуччино.

– Кстати, Феб говорила тебе что-нибудь о моих родителях? – спросила она через некоторое время.

– О твоих родителях? – удивленно переспросил Клай. Когда Алиса кивнула, он добавил: – Ты хочешь сказать, о твоем отце?

«Он знает, – решила Алиса. – Интересно, когда он узнал об этом?»

– Да, об отце.

– Она говорила мне, что ты дочь Гордона. Феб считала, что ты не знаешь об этом. Она очень смеялась.

– Я узнала об этом сегодня. А Феб давно знала, да?

– На похоронах твоих родителей Гордон разговаривал с Теодорой Канали. Поскольку она была твоей ближайшей родственницей, все думали, что она тебя заберет. – Клай глотнул капуччино. – Когда Гордон приехал домой, он во всем признался Хетти.