ГЛАВА 30
– Слава богу! – облегченно воскликнула Теодора при виде Джейка. – Я пыталась тебя найти.
Значит, его опасения оправдались.
– Я забыл свой пейджер дома. Я только что узнал о смерти Феб.
– Они арестовали Алису.
Теодора была в отчаянии. Она сидела в кресле, бледная, несчастная, обложенная подушками, а Шон не спускал с нее тревожных глаз. В доме все было перевернуто вверх дном.
– Они пришли часа два назад, – сказал Шон. – У полицейских был ордер на обыск.
– Они забрали компьютер Алисы со всеми ее набросками, – жалобно сказала Теодора.
– И я слышал, как один из полицейских говорил, что они нашли пистолет, – продолжал Шон.
– Какой пистолет? – испугалась тетя Тео. – Ты мне ничего не рассказывал об этом.
– Не хотел вас расстраивать еще больше, – объяснил ей Шон. – Пистолет оказался того же калибра, как тот, из которого убили Феб Дюваль. 22-й калибр.
Черт! Этого только не хватало. Джейк не знал, что и думать.
– А у Алисы был пистолет?
– Нет, что ты! – Теодора возбужденно замахала руками. – Она не любила оружие!
Она неожиданно остановилась и задумалась.
– Как же они могли найти пистолет? – Она повернулась к Шону: – Ты, наверное, что-то напутал.
– Нет, я хорошо слышал, о чем говорили полицейские.
Джейк чувствовал себя как зверь, попавший в капкан.
– Я не успела поставить электронную защиту, – продолжала Теодора. – Кто-то пробрался в дом и подложил пистолет. – Она тяжело дышала и хватала ртом воздух как рыба, вытащенная из воды.
– Успокойтесь, – сказал Шон, поправляя ей подушки. – Подумайте о своем здоровье. Если вы опять попадете в больницу, это не поможет Алисе.
– Я предупреждала ее! – волновалась Теодора. – Я говорила Алисе, чтобы она даже не приближалась к Феб. Та всегда ее ненавидела и старалась ей навредить. Но Алиса такая упрямая!
– Но ведь убили-то Феб, а не Алису, – не выдержал Шон.
Так. Тут он больше ничего не узнает. Надо действовать. Алисе понадобится лучший адвокат по уголовным делам. Джейк набрал номер Санчеса.
– Ты мне нужен. Алису арестовали. Встретимся в полицейском участке. И добудь ей адвоката. Лучшего.
– Сейчас сюда придет ваш адвокат, – недовольно сказал Алисе полицейский.
Она сидела в тесной комнатке для допросов, с трудом сдерживая слезы. Как все это могло случиться?
Кто застрелил Феб? Зачем? Они только начали знакомиться друг с другом. Она потеряла сестру, не успев узнать ее как следует – детские разногласия не в счет. Тяжесть утраты смешивалась со страхом.
Неужели ее обвинят в убийстве? Ведь обвинили же ее тогда в похищении. Воспоминания о тех ужасных днях до сих пор мучили Алису. Все эти годы Алиса была уверена, что Феб знает, что случилось с ее ребенком. Теперь она уже ничего не понимала, кроме одного: кто-то убил Феб и ее, Алису, опять подставили.
Неожиданно открылась дверь, и в комнату вошел энергичный плотный мужчина с седыми висками.
– Я Винсент Кроу, – представился он. Он положил свой роскошный портфель на стол и сел напротив нее. – Меня нанял Джейк Уильямс, чтобы представлять ваши интересы.
Джейк! Значит, он верит ей.
– Они могут держать вас сорок восемь часов без предъявления обвинения. Если у них достаточно доказательств, они предъявят вам обвинение завтра.
Чисто деловой подход. «Нужно взять себя в руки», – подумала Алиса.
– Они постоянно спрашивают меня о пистолете, – сказала она. – У меня никогда не было пистолета. У нас вообще ничего подобного не было.
– По неофициальным каналам мне удалось узнать, что в вашем доме обнаружен пистолет 22-го калибра. У орудия убийства тот же калибр.
– Но этого не может быть! Откуда же он взялся? «Успокойся, – снова сказала она себе. – Относись к этому, как к работе. Истерикой делу не поможешь».
– Кроме того, ваши отпечатки пальцев обнаружены на столе, за которым нашли тело миссис Дюваль.
– Это объясняется просто. Я облокотилась на стол, когда разговаривала с Феб в этом кабинете.
– Что еще вы рассказали полиции?
– Мне особенно нечего рассказывать. После разговора с Феб я вышла через французское окно в сад и посидела в беседке. Я слышала хлопок, как будто кто-то открыл бутылку шампанского. Сейчас я думаю, что это мог быть выстрел.
Адвокат кивнул:
– Это миниатюрный пистолет, его легко спрятать. Я стреляет он негромко. Звук выстрела часто принимают за выхлоп автомобиля.
– В это время играла громкая музыка, – добавила Алиса.
– Может быть, вы заметили еще что-нибудь, о чем мне следует знать? Я встречусь с детективом Санчесом, передам ему всю информацию, и он займется расследованием убийства. До предъявления обвинения вы не сможете ни с кем видеться.
Значит, Джейк к ней прийти не сможет? Как же она выдержит без него?
– Я не сказала об этом на допросе, но когда я входила в гостиную с Гордоном Лекруа, то заметила мужчину в костюме дьявола, который открывал дверь в кабинет, где сидела Феб. А потом, когда вошла я, видела в саду вспышку света, похожую на огонек зажигалки. Я решила, что кто-то вышед через французское окно.
– Может быть, Санчесу удастся выяснить, кто был на балу в костюме дьявола.
– Я видела только один такой костюм – на Максе Уильямсе.
Выражение лица Винсента Кроу не изменилось, но он не был бы знаменитым адвокатом, если бы не умел в совершенстве скрывать свои чувства. А ведь если в деле окажется замешан отец Джейка, ситуация еще больше осложнится.
На чью сторону встанет Джейк, если ему придется выбирать между ней и Максом? И что ей делать, если он предпочтет отца?
– Не разговаривайте ни с кем из заключенных о своем деле, – тем временем наставлял ее адвокат. - Некоторые из них готовы продать родную мать, если им за это снизят срок. Они готовы выдумать что угодно. Не давайте им такой возможности.
После ухода Кроу за Алисой пришел охранник и отвел ее в камеру, в которой сидели еще три женщины. Ни одна из них даже не взглянула на Алису. Она молча легла на свою койку и отвернулась к стене. Оставалось только ждать.
– Это вполне возможно, – ответил Джейк, когда Санчес рассказал ему о мужчине, одетом дьяволом.