Он встает, отряхивает руки и протягивает одну мне.

– Я провожу тебя до дома.

– Я остаюсь.

– Ладно. – Он начинает уходить.

– Мне очень жаль, – говорю я ему вслед. Он останавливается. – Я была такой эгоисткой. Ты сделал для меня столько всего замечательного, а я для тебя ничего. Я взяла тебя копать могилы. Ты свозил меня в университет Невады.

Он поворачивается ко мне лицом.

Я указываю вверх по улице.

– Я собиралась сводить тебя к Эдди. Он бы научил нас готовить свои знаменитые кексы и рассказал бы о том, как начинал свой бизнес. Я подумала, тебе понравится, потому что ты любишь еду… и я вижу тебя владельцем собственного ресторана. А потом произошло это, и...

Он сокращает дистанцию между нами, обхватывает мое лицо руками и целует.

В первую секунду я не могу дышать, а затем мне хочется дышать лишь им. Круглосуточно упиваться Ксандером Спенсом. Мне всегда будет мало. Не знаю, как я раньше без него существовала, ведь сейчас его энергия придает мне силы.

Он немного отстраняется, и я хватаю ртом воздух. Откидываюсь на траву, так как мои кости больше не могут меня держать. Он ложится рядом со мной, опираясь на локоть.

– Я купила платье, – говорю я в состоянии блаженства.

– Хм... как здорово.

– Если хочешь, я могу пойти с тобой на благотворительный вечер в субботу.

– Если? – Он качает головой. – Я буду счастлив, если ты пойдешь. Мне казалось, что ты категорически против. Да. Пойдем. – Ксандер целует меня снова, и я смеюсь ему в губы. Запускаю пальцы в его волосы на затылке. Он прижимает меня к себе, и я вновь хохочу.

Я не уловила ни шагов, ни звона ключей. Зато теперь слышу, как кто-то откашливается. Я слишком быстро вскакиваю, кровь приливает к голове и перед глазами все плывет. Но расплывчатое или нет, я все равно вижу разгневанное лицо моей мамы, которая смотрит на нас сверху вниз.

Глава 34

По неизвестной мне причине я хихикаю. Вероятно, из-за того, что все еще не в силах контролировать счастливый стук своего сердца. А может быть, потому, что все еще зла на маму за все секреты, хранимые ею, и теперь ее ярость приносит мне удовлетворение. Или, может быть, потому, что совершенно не знаю, что сказать. В любом случае, в ночи смех кажется веселым.

– Привет.

Она внимательно изучает Ксандера, начиная с его новой стрижки и заканчивая дорогими ботинками. Затем ее презрительный взгляд возвращается ко мне.

– Увидимся дома. – И с этими словами она уходит.

Я сжимаю губы, чтобы сдержать смех. Когда она скрывается за углом, я откидываюсь на траву и тяну Ксандера за собой. Я целую его, но он начинает сопротивляться.

– Кайман, подожди.

– Что?

– Она о нас не знает?

– Ты это знал.

– Нет, не знал. Я думал, что после того, как представился ей, ты ей о нас расскажешь.

Я чувствую себя ужасно. Именно это мне и нужно было сделать. Я собиралась заставить себя рассказать ей, до того как услышала запись на автоответчике.

– С чего ты это взял? Я же притворялась, что тебя не знаю.

– Я думал, ты валяла дурака. Думал...

Сегодня у меня не очень хорошо получается сделать так, чтобы Ксандер почувствовал себя особенным. Я провожу пальцами вниз, до его запястья, и соединяю наши ладони.

– Прости. У моей мамы трагичная история, которая оставила свой след. Я собиралась рассказать, но потом произошло это. Я расскажу ей.

– Думаю, ты только что это сделала.

Я снова смеюсь.

Один уголок его губ приподнимается в легкой улыбке.

– Что ж, у Эдди еще открыто? Пойдем поедим.

***

Прислонившись к своей машине, Ксандер съедает последний кусочек кекса.

– Не знал, что у тебя такие хорошие отношения с Эдди. Он открыл нам после закрытия, и все благодаря твоему секретному стуку. Могла бы и раньше рассказать.

– Я не делюсь теми крохотными преимуществами, которые у меня имеются. – Бросив обертку в один из мусорных баков, которые находятся у нас на улице, я поворачиваюсь обратно к Ксандеру и вскрикиваю от удивления, потому что он сразу же притягивает меня к себе.

Он прячет лицо в изгибе моей шеи.

– Мне пора. Мама терпеливо ждет, чтобы на меня накричать. Лучше с этим покончить.

– Она смирится с этим? С нами? – Его голос звучит приглушенно.

Я перебираю его волосы пальцами и улыбаюсь.

– Она смирится, как только узнает тебя получше. Кому же не понравится Ксандер Спенс?

– Это правда. – Он дарит мне еще один поцелуй, а потом высвобождает из объятий.

Я начинаю уходить, но оборачиваюсь. Прислонившись к машине, он наблюдает за мной с милой улыбкой на лице. Я спотыкаюсь, но ловлю равновесие и смеюсь.

– Удачи во Флориде.

***

В магазине темно, но ступеньки освещены светом со второго этажа. Я делаю глубокий вздох и медленно поднимаюсь по лестнице, совсем неготовая встретиться с гневом, увиденным в маминых глазах. Я слишком счастлива. Мне не хочется, чтобы мама разрушала мою эйфорию от поцелуев. Возможно, она уже спит. Может быть, она уже успокоилась. Я смеюсь сама над собой – этого никогда не будет.

Дверь скрипит, когда я ее открываю. Я ощущаю напряжение, висящее в воздухе и готовое взорваться. Мама неподвижно сидит за барной стойкой. В комнате тускло, только подсветка освещает столешницу. Я включаю свет.

– Как долго? – Это первое, что она произносит.

– Несколько месяцев.

– Это тот парень, с которым ты проводила время?

– Да.

– А как насчет Мэйсона? Я думала, вы с ним...

В знак опровержения я отрицательно киваю головой.

– Мы только друзья.

Она встает лицом ко мне.

– Где ты с ним познакомилась?

Я понимаю, она имеет в виду не Мэйсона, а Ксандера.

– Здесь.

– Вы познакомились здесь. – Она указывает на пол.

– Нет, на самом деле это было там, – говорю я, указывая на дверь. Вероятно, сейчас не самое лучшее время для шуток – ее лицо напрягается.

– Ты знаешь, что Далтоны... – Она будто не может произнести это вслух.

– Неприлично богатые? Да, знаю.

– Кайман... – Она тяжко выдыхает.

– В чем проблема? Мы нравимся друг другу.

– Люди вроде него не встречаются долго с такими, как мы.

Я вздыхаю.

– Мам, сейчас не восемнадцатый век.

Она посмеивается с иронией.

– Чем ты богаче, тем медленнее течет время.

Я изображаю удивление.

– То есть ему всегда будет семнадцать?

– Кайман, это не шутка. – Она проводит рукой по лицу. – Что подумает миссис Далтон?

Я смотрю на ее руку, теперь уже сжатую в кулак, и моя эйфория сходит на нет.

– Причем тут миссис Далтон?

– Ты познакомилась с ее внуком в магазине. Она подумает, что мы крайне непрофессиональны.

– Мне кажется, я нравлюсь миссис Далтон.

– Ты нравишься ей как девушка-продавец, а не как девушка ее внука.

Я моргаю, мне нечего сказать. С таким же успехом мама могла сказать: «Семья Ксандера считает, что ты для них слишком плоха, и знаешь что? Это правда».

– Ты прекрасно знала, что я не приму его, и поэтому врала о том, кто он для тебя.

Поверить не могу, моя мама, хранящая столько секретов, имеет наглость так говорить.

– Мам, это просто смешно. Нам хорошо вместе. Почему бы тебе просто за нас не порадоваться?

– Ты и нужна ему только для этого. Для забавы. Разве ты не видишь? Ты для него всего лишь игрушка, Кайман. Легкая интрижка, пока он не готов строить действительно серьезные отношения.

– Подожди, то есть я произвожу впечатление девушки, ожидающей предложения пойти с ним под венец? Я собиралась подождать еще как минимум недели три, прежде чем спросить его об этом.

Она игнорирует мой сарказм.

– Он просто развлекается. Это захватывающе – встречаться с девушкой, живущей над магазином кукол. Приключение. Но он не относится к этому серьезно. Он разобьет тебе сердце.