- Мне нужно идти на занятия!
- Жми на газ, Дороти, - кричит Берт через плечо, когда я убегаю.
26
Пьюрити
- Ты сделала свое домашнее задание по моему предмету?
- Ты пытаешься управлять мною? – игриво отвечаю я. – Потому что если это так, я напоминаю тебе, что я взрослая, а не ребенок, и могу сама контролировать свой собственный график и решать, когда выполнять свои домашние задания.
- То есть, это означает «нет».
Я следую за мистером Гейбом в его домашний кабинет, где он указывает мне в сторону огромного кожаного кресла. Положив сумку на пол, я погружаюсь в большое кожаное сидение. Я впервые нахожусь в его кабинете, и, несмотря на мои протесты, чувствую себя ребенком в этом гигантском кресле.
Я смотрю на книжные полки, на которых книги расставлены по размеру и сгруппированы по цвету. Эта странноватая причуда заставляет меня улыбнуться.
Мистер Гейб замечает это, стоя на другой стороне комнаты, наливая себе напиток с барной тележки.
- О чем эта улыбка?
Он пересекает комнату и садится в кресло напротив меня, ставя свой напиток на стол. То, как он смотрит на меня сейчас, кажется чрезмерно формальным, будто он мой профессор, а я его ученица, встречающаяся с ним в рабочее время.
Будто я не стояла на коленях на полу его кухни с широко раскрытым ртом, пока он дрочил на мой язык.
Я прочищаю горло, неудобно ерзая на своем месте, когда это воспоминание заставляет меня смутиться.
- Ни о чем.
Почему я улыбнулась, прежде чем отвлечься, вспомнив кухню? Ах, да.
- Я смеялась над твоими книгами.
- Моими книгами? Что в них такого смешного?
- Они очень… организованы, - говорю я ему. – Они расставлены по цвету и размеру; не очень удобно, чтобы сразу найти какую-то одну.
- Это потому, что я знаю, где стоит любая их них. Мне не нужно расставлять их по алфавиту.
- У тебя тысячи книг.
Он пожимает плечами.
- И хорошая память.
Моя собственная память молниеносно напоминает мне о кухне. Я скольжу вперед по моему креслу, пока он откидывается назад и расслабляется в своем. Расставляя и снова перекрещивая ноги, я жду, пока он сделает свой ход. Он спокоен и непринужден, в то время как мое тело возбуждено, ожидая, что что-то произойдет между нами снова.
Я бы хотела быть одной из тех уверенных в себе девушек, которые могут подойти к мужчине и сказать, чего они хотят. Но я не такая. Вместо этого я все еще нерешительная и робкая, ожидаю, пока он первым сделает свой шаг, поскольку я не знаю, какой бы шаг сделала я, даже если бы могла.
Первый раз, когда я дотронулась до мужского члена, был на кухне мистера Гейба. Он был настолько большим, что мои пальцы едва могли обернуться вокруг него. И это может поместиться в меня? Мысль об этом пугает меня… Но также посылает покалывание возбуждения прямо в мой центр. Вчера, когда я ходила в студенческий центр здоровья, чтобы впервые позаботится о контрацепции, я чувствовала себя также неловко, как и когда мистер Геб велел мне раздеться на его кухне.
- Я вспоминаю кухню, - неловко выпаливаю я.
Он приподнимает брови.
- Надеюсь, ты ничего не забыла.
Жар опаляет мои щеки.
- Не думаю, что это возможно.
- Так ты сделала домашнее задание по моему предмету, Пьюрити? – он снова спрашивает. – Ты пришла сюда накануне вечером, все еще не выполнив свою работу?
Я вздыхаю и закатываю глаза.
- Я не сделала домашку.
Он делает глоток из своего стакана, когда я внезапно выпускаю смешок, который превращается в кашель.
- Ты действительно только что закатила глаза? Разве не ты говорила мне, что уже не ребенок?
- У меня есть целая ночь, чтобы выполнить домашнее задание, - протестую я. – Я слежу за своим временем.
Он долго смотрит на меня.
- Может быть, у меня были планы на эту ночь, малышка.
Его слова высасывают весь воздух из комнаты.
- Ох, - вздыхаю я. – Я не ожидала… Точнее, я имею в виду, что в прошлый раз я была здесь не очень долго и…
- И ты думала, что ты пробудешь здесь до тех пор, пока мы не кончим, а затем я вышвырну тебя за дверь? – его лоб хмурится, и он выглядит искренне оскорбленным этой идеей.
- Нет, - отвечаю я на автомате. – Я имела в виду… Ну, на самом деле, да. Я не сказала своей соседке куда иду, меня не должны видеть уходящей отсюда, и я не брала с собой никакой одежды или что-нибудь еще… Ты просишь меня остаться на ночь? Поскольку я не думала, что у нас будет секс, плюс я только вчера ходила в студенческий медицинский центр, чтобы взять таблетки, а…
Я останавливаюсь, потому что мистер Гейб смотрит на меня.
- Ты попросила выписать тебе таблетки? – спрашивает он, его голос грубый. Он смещается на своем месте, делая глоток напитка. Затем он ставит стакан на столик рядом со своим креслом.
- Я раньше не принимала таблетки, а они сказали, что это займет некоторое время, прежде чем я действительно буду защищена или что-то типа того, поэтому, - я глубоко вздыхаю, - я просто хочу, чтобы ты знал это.
- Потому что ты думала, что ты придешь сюда сегодня, и я трахну тебя?
- Я не знаю чего ожидать, когда дело доходит до тебя.
- Я не собираюсь трахаться с тобой, пока ты не будешь готова к этому, Пьюрити, - говорит он твердым голосом. – Ты поняла меня? Пока не будешь готова. Когда бы это ни было, сколько бы времени это ни заняло.
Проблема в том, что мне кажется, что я готова прямо сейчас. Я была определенно возбуждена и готова, когда он ввел свой палец внутрь меня на своей кухне пару дней назад. Я могла бы с легкостью начать умолять его вставить свой член внутрь меня вместо его пальца. Я сходила с ума от похоти.
- Это из-за того, что ты говорил ранее, что не хороший человек… - начинаю я. – Я просто предполагала…
Я предполагала, что ты будешь давить на меня, чтобы трахнуть как можно скорее.
Я хочу переспать с тобой как можно скорее.
- Я не хороший человек, Пьюрити, - говорит он хриплым голосом. – Хороший человек не стал бы нагибать тебя и шлепать в своем кабинете. Хороший человек не сказал бы дочери человека, с которым он вырос, раздеться догола на его кухне после того, как пообещал ее отцу, что он присмотрит за ней. Хороший человек не согласился бы держать ее подальше от неприятностей, пока она будет в колледже, одновременно думая о разных позициях, в которых он намерен трахнуть ее. Хороший человек не воспользовался бы ею.
- Но ты не пользуешься мной, - протестую я. – Это смешно.
Он смеется, покачивая головой.
- Это не то, каким образом администрация школы смотрит на подобные вещи, Пьюрити. Или как многие другие люди понимают подобные вещи. Они видят в тебе наивную восемнадцатилетнюю девочку, а во мне – мужчину, достаточно взрослого, чтобы быть твоим отцом. Мужчину, возраста твоего отца, на самом деле.
- Мне все равно, как администрация или кто-либо еще понимают подобные вещи. Я достаточно взрослая, чтобы делать свой собственный выбор, и я сделала выбор, придя к тебе сегодня вечером.
Мистер Гейб поднимает руку.
- Я не буду с тобой спорить. Я понимаю, что ты сделала выбор, придя сюда сегодня вечером, а также сделав несколько предположений об этом вечере и о том, как он пройдет.
- Нет, - настаиваю я, разочарованная поворотом, который занял весь этот разговор.
- Я пришла сюда сегодня вечером, ожидая…
- Продолжай, Пьюрити, - говорит он, слегка улыбаясь. – Скажи мне, чего ты ожидала, идя сюда. Подробно. Предпочтительно с чертовски откровенными деталями.
Ему нужны детали, не так ли? Теперь у меня есть возможность попросить у него то, чего я хочу. Дыхание перехватывает в горле. Я сажусь прямо в своем кресле, полная решимости и уверенности, не боясь показаться дерзкой и определенно не нервничающей.
Говори все, чего ты желаешь, Пьюрити.
- Я пришла сюда, потому что хочу… - я прочищаю горло. – Хочу снова потрогать твой член.