- Он не потерял в весе, а даже если это так, он поправится на двадцать фунтов за один лишь сегодняшний бранч.

- Ну, пропуск бранчей, очевидно, не пошел ему на пользу.

- Вы закончили говорить обо мне, как будто меня здесь нет, или вы хотите продолжить этот разговор между собой, как будто меня не существует? – спрашиваю я, кусая темный шоколадный пончик, наполненный малиновым сливочным сыром, который, думаю, может быть чем-то самым удивительным, что я когда-либо ел в своей жизни. – Я просто спокойно посижу здесь, пока не доем всю вашу потрясающую еду.

- Я не уверен, - размышляет Нейт. Он шепчет Анджело. – Я хочу просто продолжить говорить о нем, как будто его здесь нет.

- Разбирайтесь сами, - я пихаю еду в рот и делаю глоток своей «Мимозы».

Я пропускал бранч с Нейтом и Анджело. Избегал поездок сюда, потому что боялся, что мой брат сможет увидеть меня насквозь и сразу же поймет, что я встречаюсь с кем-то, из чего посыпится целый ряд вопросов, на которые я не уверен, что готов ответить.

Такие вопросы, типа, черт возьми, как я называю то, что происходит с Пьюрити?

Встречаться с ней – это не совсем та фраза, не так ли? Я не собираюсь с ней встречаться. Мы не пара. Черт, я ведь не какая-нибудь гребаная девчонка.

Дурачиться? Перепихиваться?

Какую фразу используют сегодняшние дети? Тусоваться.

Это звучит гораздо более дипломатично и непринужденно, чем позволять отсасывать ей или трахать ее пальцами на моей кухне.

Мы просто тусуемся вместе. Это звучит так, как будто не имеет большого значения; конечно, нет причин чувствовать себя виноватым за то, что не сказал об этом моему брату и Анджело. Это не то, чтобы я скрываю Пьюрити, просто нет причин, чтобы они знали о ней.

Это то, что я говорю себе.

Нейт скептически смотрит на меня.

- Значит, ты пропускал бранч только потому, что скрывался в своем доме?

- Здорово, что ты снова пишешь, Гейб, - говорит Анджело, кидая на Нейта злобный взгляд.

Нейт ворчит.

- На прошлой неделе он говорил, что у него грипп.

- Ох, да оставь его в покое, Нейт, - ругается Анджело. – Мы выносили ему мозги за то, что он не писал, а теперь, когда он пишет, мы все еще достаем его.

- Ага, Нейт, - поддакиваю я, издеваясь над своим братом.

Нейт смеется.

- Я выношу ему мозг, потому что я знаю, когда мой брат лжет. И сейчас он точно врет. Я просто хочу знать, почему.

Я кусаю свой пончик.

- Тебе кто-нибудь говорил, что тебе нужно было стать копом? Или детективом? Ты упустил свое призвание со всей этой линией козьей одежды. Кстати, как она?

Анджело светится, обхватывая ладонь Нейта своей рукой.

- Я так горжусь твоим братом, - хвастается он. – У него так много заказов, это просто безумие. Одна из фотографий козьего свадебного смокинга стала вирусной.

- Да не стала она вирусной, - вздыхает Нейт.

- Стала, - повторяет Анджело. – Почему ты все преуменьшаешь, Нейт? Ты знаешь, как я ненавижу, когда ты сводишь к минимуму свои успехи. Просто прими это.

- Я не минимизирую свой успех, - говорит Нейт. – Я просто пытаюсь убедиться, что мой младший брат знает, что он не сможет отвлечь нас от его допроса.

- Допроса? Какого допроса? – Анджело невинно спрашивает. – Мы не допрашиваем его. Мы просто обеспокоенные брат и шурин.

- Вам следовало бы поступить по-другому, - невозмутимо говорю я. – Нужно было собрать здесь всех моих друзей с семьей. Это было бы гораздо более тонко, чем ваши вопросы.

Нейт делает глоток своей мимозы.

- Перестань, - говорит он, выражение его лица забавное. – Мы же знаем, что мы твои единственные друзья.

- О, это было грубо, - говорит Анджело.

- Это было честно, - отвечает Нейт.

- Я знаю других людей, - протестую я. – У меня есть друзья.

- Тем не менее, ты никогда не приводил ни одного человека на бранч, - отмечает Нейт.

- Он тебя подловил, - указывает Анджело.

- Ну, может быть, я стесняюсь тебя, - дразню я его. – Тебе это когда-нибудь приходило в голову?

Анджело тянется к моей тарелке и отставляет ее на край стола.

- Теперь ты остался без пончиков.

- А вот это правда грубо.

Анджело с усмешкой обратно скользит тарелкой в мою сторону.

- Тогда расскажи нам о книге. Ты снова пишешь, это повод для праздника.

- Я хочу услышать о том, как фото козла стало вирусным, - настаиваю я.

- Не поддавайся, Анджело, - предупреждает Нейт. – Мой брат не заинтересован в рассказе о фотографии козы. Он буквально избегает говорить о книге – или о том, что он пытается скрыть от нас.

- Почему ты думаешь, что я пытаюсь что-то скрыть о вас? Козьи смокинги по своей сути веселая вещь, так почему бы мне не поговорить о них, а не о моей скучной книге?

Анджело смотрит на Нейта.

- У него неплохое оправдание, знаешь ли.

Нейт закатывает глаза.

- Ты всегда попадался на его выходки.

- Это не выходки, - заявляю я, кусая следующий пончик. – Анджело, это чертовски вкусно, между прочим. Меня слишком отвлекла необходимость защищаться, чтобы сказать тебе это.

Анджело самодовольно улыбается Нейту.

- Это пончик с корицей и яблоком, а также с вишневой глазурью с добавлением бурбона, - говорит он.

- Святое дерьмо, - бормочу я, мой рот полон еды.

- Я живу, чтобы кормить тебя, - говорит он мне.

- Мне казалось, что ты живешь, чтобы кормить меня, - протестует Нейт.

Анджело шевелит бровями в сторону Нейта.

- Я накормлю тебя позже.

Нейт наклоняется вперед.

- Он говорит о своем члене.

Я давлюсь пончиком.

- Я ем!

Нейт смеется, откидываясь на спинку стула.

- Я тоже говорю о еде.

Я издаю рвотный звук.

- Всегда мечтал услышать о сексуальной жизни моего брата на бранче, спасибо.

- Ну, говоря о сексуальной жизни… - Анджело направляет свое внимание на меня.

Я стону.

- Мы уже говорили об этом.

- Твой брат настаивал на том, что ты пропускал бранч, потому что трахался, а не писал, - продолжает он. – А я думаю, что это неправда.

- Спасибо, Анджело. Я рад, что хоть кто-то верит в мою честность.

- Ну, я думаю, что это неправда, потому что тебе суждено быть грустной старой девой, - заканчивает он.

Нейт фыркает.

- По крайней мере, я считаю, что ты способен на секс.

- Кто сказал, что я не способен потрахаться?

- Так кто ты – грустная старая дева или любовник? – спрашивает Анджело.

- Ты такой поэт, - говорит Нейт.

- Это одно из моих многочисленных умений, - отвечает Анджело.

- Я не трахался, - говорю я им. Мне даже не нужно врать об этом. У нас еще не было секса. Мы делаем все, кроме этого.

- Нет, я не верю тебе, - заявляет Нейт, вытирая рот салфеткой и бросая ее на стол в насмешливом отвращении ко мне.

- Я верю ему, - настаивает Анджело.

- Это потому, что ты хочешь выиграть, - отвечает Нейт.

- Выиграть в чем? – спрашиваю я.

- Ни в чем, - быстро говорит Анджело.

- Подождите секунду. Вы поспорили на меня?

- Не-е-е-т, - говорит Анджело.

- Пари, - спокойно произносит Нейт. – Крошечное. Совсем небольшое.

Я смотрю на их двоих.

- Это пари о моей сексуальной жизни или моей книге?

Нейт пожимает плечами.

- О том и другом.

- И вы говорите, что у меня нет жизни?

- Ну, это то, о чем идет речь, на самом деле, - говорит мне Нейт.

- Давайте поговорим о козлах, - прерывает Анджело.

- Я хочу поговорить о пари, - настаиваю я.

- Ты хочешь участвовать в нем? – услужливо предлагает Нейт.

- Итак, ставка делается на то, чем я занимался в течение последних нескольких недель? – спрашиваю я. – Я присоединюсь, если вы добавите «планирование убийства моего брата» в список вещей, которые я, возможно, сделал.

- Это кажется чем-то правдоподобным, - размышляет Анджело.

Взгляд Нейта сосредоточен на мне.

- Это бывшая жена, не так ли?