Дрейк повернулся к Эллиот.

— Слушай, слушай меня… у двери невидимка, — громко проговорил он, даже не стараясь говорить тише.

— Передай, что я не вижу его, — ответила Эллиот шепотом.

Быстро рассмотрев в прицел вход в другой туннель, она наконец перевела винтовку обратно, в сторону Дрейка.

— Да, — пробормотала она, кивнув и продолжая смотреть на него через оптический прибор. — Это я должна была там быть. Я, а не ты.

— Нет, так лучше, — сказал Дрейк как ни в чем не бывало и отвернулся.

— Прощай, — выдавила она.

Прошло несколько долгих, как вечность, секунд, а потом Дрейк ответил.

— Пока, Эллиот, — произнес он, сделав шаг назад.

Через мгновение наступил ад.

Из лавовых труб с поднятым оружием высыпали патрульные. Они двигались, словно рой саранчи. Казалось, тусклая серость их темных масок и длинных защитных плащей потоком выливается из темной пустоты лавовых выходов, словно и они были продолжением самих теней. Патрульных было столько, что сразу не сосчитать, и они тут же начали выстраиваться полукругом, заслоняя выходы из лавовых труб.

— БРОСАЙТЕ ОРУЖИЕ! — приказал резкий, пронзительный голос.

— СДАВАЙТЕСЬ! — раздалось с другого конца.

И все как один патрульные двинулись вперед.

У Кэла сердце остановилось в груди. Дрейк почему-то не нырнул в укрытие, а остался стоять на прежнем месте. Потом сделал шаг назад.

Раздался выстрел, и Кэл увидел, как лопнула ткань на плече Дрейка, словно под ней взорвался крошечный снаряд. Эллиот ответила быстрыми залпами, с неимоверной скоростью передергивая затвор винтовки. Кэл видел, как некоторые стигийцы отлетали назад, другие оседали наземь там же, где стояли. Но они почему-то не открывали ответный огонь.

Дрейк неожиданно пригнулся. Сначала Кэл подумал, что в него опять попали, но затем увидел у него в руках огневой миномет. Дрейк ударил его основанием о камень, и из дула извергнулся огонь. Несколько патрульных, наступавших полукругом, в буквальном смысле исчезли с лица земли. Там, где они стояли, рассеивались клочья дыма — взрыв бесследно уничтожил их. Отовсюду доносились хрипы, стоны и крики. Но патрульные все равно продолжали наступать и теперь открыли огонь по Эллиот.

Кэл бросился глубже в коридор, подальше от входа, крепко сжимая огневые ружья в потной ладони. В голове билась единственная мысль — уйти как можно дальше. Каким угодно способом.

Потом мальчику показалось, что сквозь клубы дыма он видит Дрейка. Шатаясь, тот прошел несколько шагов и упал. Больше Кэл ничего не видел, так как в этот момент Эллиот, схватив его за руку, понеслась прочь. Она все бежала и бежала, увлекая его за собой, так быстро, что он едва не падал. Они пробежали пару сотен метров прежде, чем Эллиот втащила Кэла в какую-то комнату.

— Заткни уши! — крикнула она.

Почти сразу же раздался взрыв, потрясший все до основания. И хоть они и спрятались, ударная волна сбила их с ног. Огненный шар взрыва и взлетевшие осколки бетона прокатились по коридору, миновав дверной проем. Кэл понял, что Эллиот, уходя, подпалила несколько зарядов. Поднятый взрывом мусор еще не успел улечься, а она уже поднялась и рванула с Кэлом в вихрь пыли. Крошечные горящие кусочки обугливались на лету и падали в лужи воды под ногами.

Они неслись сквозь плотные клубы удушающего дыма, вставшего стеной на пути. Эллиот толкнула Кэла в сторону и припала на одно колено. Дернула затвор. Патрульный шел прямо на нее, подняв винтовку. Она без колебаний нажала на спусковой крючок. Дуло выплюнуло огонь, и вспышка осветила изумленное лицо патрульного. Пуля попала в шею. Голова его упала на грудь, и патрульный исчез из виду во вздымающейся пыли. Эллиот уже вскочила на ноги.

— Бежим! — крикнула она Кэлу, указывая в коридор.

Перед ними вынырнула еще одна тень. Все еще прижимая винтовку к бедру, Эллиот оттянула спусковой крючок. Раздался глухой щелчок.

— О господи! — выкрикнул Кэл, видя, как выражение убийственной сосредоточенности на лице стигийца сменяется торжеством. Тот был уверен, что взял их тепленькими.

Кэл беспомощно вскинул свою трость, словно собирался ею отбиваться. Но Эллиот в мгновение ока, бросив винтовку, схватила Кэла за руку и направила огневые ружья, которые он держал, на приближающегося патрульного. И спустила крючки.

Кэл почувствовал отдачу и сильный жар, когда оба ружья выстрелили в упор.

На результат он смотреть не смог. Патрульный даже не успел вскрикнуть. Кэл словно прирос к месту, все еще сжимая дымящиеся стволы потной, дрожащей рукой.

Эллиот, выдергивавшая что-то из своего рюкзака, прикрикнула на мальчика. Но Кэл не воспринимал ее слова. Он оцепенел от страха. Девушка с такой силой залепила ему пощечину, что клацнули зубы. От боли мальчик вернулся к действительности и в этот момент увидел, как она метнула заряд в коридор, куда, как он раньше думал, они собирались бежать. Кэл не понимал, что она делает. Как же теперь убегать, если она заблокирует путь к спасению?

— Найди какое-нибудь укрытие, придурок! — рявкнула Эллиот на него, пихнув через проход.

Он упал в дверной проем по ту сторону коридора.

Взрыв на этот раз оказался слабее, и они без промедления рванули вперед, по тому отсеку коридора, где произошел взрыв. Кэл споткнулся обо что-то мягкое — он, не глядя, понял, что это мертвое тело, — но был благодарен повисшей в воздухе пыли, которая скрыла последствия взрыва.

Время словно обратилось в ничто. Секунды больше не существовали. Тело диктовало, что делать, без участия разума, заставляя Кэла бежать. Просто нужно было спастись — лишь это имело значение — им управляла какая-то инстинктивная, первобытная сила.

Он еще не успел ничего понять, как они оказались в операционной со страшным столом в центре. Эллиот швырнула за их спины цилиндрический снаряд. Запал, видимо, был коротким, потому что не успели они пробежать и половину следующей комнаты, как их накрыла взрывная волна.

К ужасу Кэла, из-за нее лопнули сосуды с образцами. Их содержимое выплеснулось, как мертвая рыба, а воздух наполнился резким запахом формальдегида. Кэл бросил взгляд на разрезанную голову, катящуюся по полу к его ногам: половина рта криво скалилась на него, а пол-языка безобразно вывалилось наружу. Кэл перепрыгнул через нее, догоняя Эллиот, выбежавшую из комнаты, и они помчались по следующим коридорам. Повернув несколько раз налево, а затем — направо, Эллиот резко остановилась, хотя пыль и дым здесь были совсем не такими густыми, и растерянно оглянулась.

— Черт, черт, черт! — разразилась она ругательствами.

— Что? — запыхавшись, спросил он, чуть не повисая на ней, потому что полностью потерял ориентацию и выдохся.

— ЧЕРТ! Не та дорога! Назад… придется повернуть назад!

Они спешно вернулись по нескольким проходам, а потом Эллиот, притормозив, заглянула в соседний коридор. Кэл заметил тревогу в ее глазах.

— Кажется, этот, — неуверенно пробормотала она. — Господи, надеюсь, что…

— Точно? — поспешно переспросил он. — Я не узнаю…

Эллиот толкнула какую-то дверь. Мальчик пошел следом, да так близко, что налетел на нее, когда она остановилась.

Кэл заморгал и прикрыл лицо. Оба окунулись в свет.

Они оказались в белой комнате около двадцати метров в длину и десяти в ширину.

Поразительно.

Там царила мертвая тишина.

Это помещение оказалось самым странным из всего, что увидел Кэл в Бункере. Без единого пятнышка, с девственно чистым белым кафельным полом и свежевыбеленным потолком, по центру которого висела длинная цепь светосфер.

По обеим сторонам комнаты тянулись отполированные железные двери, и Эллиот, уже подошедшая к ближайшей, пыталась разглядеть, что за ней, через смотровое окошко в верхней части. Затем двинулась к следующей. На всех дверях виднелись большие метки, густо намалеванные черной краской, которая растеклась по отполированному металлу.

— Я вижу тела, — сказала она. — Значит, это карантинная зона.

Но это были не просто тела. Кэл, заглянув сам, увидел, что на полу за дверьми лежали трупы, по двое, а в некоторых камерах — по трое. С момента их смерти явно прошло какое-то время — тела уже начали разлагаться. Было видно, как из них сочилась прозрачная желеобразная жидкость с желто-красными вкраплениями, растекаясь лужицами по строгим белым плиткам.