А затем с моих губ слетает болезненная усмешка.

Столько стараний и бесконечных тренировок, столько нестерпимой боли в погоне за силой – чтобы в своём собственном доме быть спасенной неведомыми никому членами древнего ордена, неожиданно спрыгнувшими с крыши…

– Принцесса, вам больше не о чем переживать. Вы в безопасности, – произносит второй монах из группы чуть спокойнее и менее официально.

Сотрясаюсь от беззвучного смеха, глядя на него вполоборота. На них всех. На весь этот дворец.

А затем погружаюсь в спасительную темноту…

Глава 22. Мощь ордена

Открываю глаза и смотрю в потолок своих личных покоев.

Как давно я засыпала здесь? И как хорошо спала? – тогда, раньше?..

Сейчас я ощущала себя настолько древней, что, казалось, пошевелюсь – и песок посыплется. Неужели это последствия второй встречи с молнией? Или следствие дикой усталости, оценить которую я могла только на свежую голову?

– Её Высочество проснулись, – негромко произносит одна из служанок у входа, и после её слов моё утро наполняется тем, чего я никогда не испытывала на себе раньше…

Меня начинают умывать, как настоящую наследницу, протирать мне лицо, расчёсывать волосы. В какой-то момент старшая служанка решает, что гребень мне уже не поможет – и меня ведут к купели, полной горячей воды; там меня моют, мылят, натирают мою кожу неизвестными мне маслами, другими маслами натирают мои волосы.

Я не сопротивляюсь. Это интересный опыт. Кто знает, куда забросит меня жизнь через пару дней? Возможно, я вообще в последний раз ощущала подобное отношение к своей персоне…

– Ваше Высочество, какое платье вы выберите для этого утра? – задаёт вопрос ещё одна прислужница, не успеваю я выбраться из купели.

Пока меня обматывают пушистым полотенцем, три маленькие служанки вносят несколько нарядов, предлагая мне определиться.

Киваю в сторону лёгкого голубого платья, которое не будет сильно натирать израненное тело.

Любопытно, что все присутствующие стойко игнорируют все мои свежие порезы, старые шрамы и даже уродливое пятно на груди, разросшееся из-за нового удара молнии – в него же… Служанки словно не замечают моих травм, продолжая совершать все привычные процедуры. Но, стоит заметить… прежде, чем одеть меня, они наносят мазь на все новые раны, которые ещё не успели зажить.

В итоге, к завтраку я спускаюсь спустя два часа после пробуждения.

– Сколько я спала? – спрашиваю у старшей служанки, что шла впереди меня.

Если меньше пяти часов, то нужно умудриться выкроить время для дневного сна: я чётко ощущаю, насколько ослабла после второго испытания пилюли. А быть слабой на территории врага…

Осекаю саму себя, пытаясь наскоро осознать, какую мысль сейчас допустила. Я что, и Солнечный дворец теперь считаю враждебным мне местом?..

Впрочем, чему удивляться – ведь, так оно и есть.

– Двое суток, Ваше Высочество, – отвечает служанка.

– Что? – потрясенная, останавливаюсь.

– Вы спали двое суток, Ваше Высочество, – повторяет служанка, остановившись вслед за мной и развернувшись ко мне лицом.

Так, вот, почему я испытываю такую слабость?

– А Верховные Монахи? Они всё ещё здесь? – пытаюсь скрыть волнение в голосе, но, кажется, у меня не очень хорошо получается.

Те люди спасли меня. И своим странным приветствием гарантировали мне безопасность внутри стен дворца.

Я должна… нет, я просто обязана встретиться с ними!

– Один из адептов ордена остался в столице – до вашего пробуждения. Мы пошлём за ним, как только вы посетите обеденный зал.

Не знаю, что напрягло меня в её словах, но кивала в ответ я через силу.

– Отправьте за ним немедленно. Не уверена, что мы имеем право задерживать столь важных людей, – всё же решаю высказать своё мнение и вхожу в светлый зал, наполненный запахом свежих круассанов и булочек с корицей.

Сайора не поменяла привычек в еде.

– Аянэ, я рад, что ты, наконец, проснулась, – весомо произносит дядя, привлекая внимание к моему присоединению к «семейному» завтраку.

Его жена и сын поворачивают головы в мою сторону, но высказать своё мнение не решаются.

– Я могла обойтись завтраком в постель. Но слуги привели меня в обеденный зал… вы хотели видеть меня, дядя? – спрашиваю ровным голосом.

– Теперь, раз мы все, наконец, собрались дома… думаю, будет правильно собираться вместе – хотя бы для совместной трапезы, – медленно подбирая слова, отвечает дядя.

И не видит, как кривится лицо его жены. Впрочем, и в его собственной искренности я сомневаюсь: ещё два дня назад он готов был позволить супруге схватить меня и бросить в темницу. Это при хорошем раскладе… А теперь делает вид, что ничего не было.

– Я подумаю над вашим предложением, – отзываюсь без эмоций и присаживаюсь за стол.

Сейчас я хотела есть, и мне было плевать, кто сидит рядом. В следующий раз окружение, – вполне возможно, – будет иметь значение.

– Аянэ, я понимаю, что сейчас ты слегка… растеряна из-за всех событий. Но мне бы хотелось знать, каким образом в своём путешествии ты вышла на Верховных Монахов? Мы долгие годы не могли с ними связаться – а теперь они пришли в столицу, чтобы поприветствовать тебя, – произносит дядя, позволив мне утолить первый голод.

– Так, вот, почему я впервые в жизни столкнулась с таким огромным количеством служанок в своих покоях… и вот причина, по которой дорогая тётушка не приказывает страже палить в меня огнём, пока я сижу неподвижно. Верховные Монахи, – протягиваю, продолжая свой завтрак.

Некоторое время в обеденном зале царит тишина.

– Стоило намного раньше озаботиться их расположением: того ж гляди, и на север меня бы никто не отправил, – продолжая наслаждаться неловким молчанием своих родственников, произношу спокойно.

– Их появление – большое событие для всего Цай, – заходит дядя с другой стороны, – и нам крайне важно знать, почему раньше их орден не выходил на связь.

– Может, вы были недостойны? – произношу это невзначай и тут же ощущаю, как внутри меня буквально заливает удовлетворением.

Понятия не имею, от чего зависит появление Верховных Монахов. Но бросить своему дядюшке в лицо это предположение было крайне приятно.

– Да что она себе поз… – Сайора замолкает после резкого звука.

Это дядя довольно громко положил вилку на стол.

– Как ты обрела их благосклонность? – чуть суше спрашивает Керон, никак не реагируя на мою колкость.

– Прошла испытание севером, – отвечаю без интереса.

– Аянэ! – чуть повышает голос правитель востока.

– Думаете, вру? – встречаю его взгляд и замечаю, что на это дяде нечего ответить.

Он не знал правды, как и я. Но связь с событиями в столице империи Го на лицо.

До моей поездки «к жениху» в Солнечный дворец Верховные Монахи не приходили…

– Нам необходимо знать, какие между вами существуют договоренности. Между тобой и орденом, – произносит дядя, вновь возвращаясь «к еде».

И как славно он каждый раз использует это слово.

Нам.

Он никогда не говорит – мне. Он всегда подчеркивает, что то или иное необходимо всему Цай!

Потому что он был правителем восточного гиганта. И он имел право говорить от лица всей восточной земли.

Вот только после чреды известных событий в моей жизни я более не была восприимчива к этому «нам». По какой-то причине я всё больше думала исключительно о себе.

– А мне намного интереснее узнать, что было бы, не появись они вовремя, – протягиваю, продолжая свой завтрак, – меня бы убили? Или бросили в темницу? И каким был бы мой приговор?.. За что бы меня судили? За побег из Холодного дворца, в который меня никто не отправлял официально? За избиение наследника востока, который до этого решил убить меня по-тихому, невзирая на последствия? Или за то, что я по мнению дорогой тётушки когда-нибудь брошу вызов вам, дядя, с целью отобрать трон Цай?