— Ты так заботишься о Гарри? — мягко произнесла Гермиона. — Насколько хорошо ты его знаешь?
— Мистер Гарри Поттер освободил Добби из старой семьи, — радостно воскликнул Добби. — Мистер Гарри Поттер приходил к Добби и другим эльфам, когда волк и собака мистера Гарри Поттера были тут. Мистер Гарри Поттер был счастлив с волком и собакой мистера Гарри Поттера. Мистер Гарри Поттер больше не счатлив.
— Почему ты так решил? — в недоумении спросил Рон.
— Добби не может сказать, — занервничал эльф. — Директор Дамблдор сказал Добби помогать мистеру Гарри Поттеру, когда мистеру Гарри Поттеру будет нужна помощь. Добби — эльф мистера Гарри Поттера. Добби не может говорить о болезни мистера Гарри Поттера. Добби будет наказывать себя несколько часов, если расскажет о болезни мистера Гарри Поттера.
— Гарри не хотел бы, чтобы ты делал это, — выдавила Гермиона, чувствуя себя неуютно.
— Добби знает это, — с тревогой произнес эльф. — Мистер Гарри Поттер добр и великодушен ко всем домашним эльфам. Это честь для Добби помогать мистеру Гарри Поттеру, поэтому Добби накажет себя, если Добби поступит плохо. Мистеру Гарри Поттеру не нравится, когда Добби наказывает себя. Мистер Гарри Поттер приказал Добби не наказывать себя. — Добби перебрался в изголовье кровати и поправил одеяло. — Мистеру Гарри Поттеру нужен отдых. Мистер Гарри Поттер трудился весь день, когда друзья мистера Гарри Поттера покинули его.
Прозвучало это так, будто Добби обвинял Рона с Гермионой в том, что они бросили Гарри, но эльф исчез с хлопком прежде, чем друзья успели что‑либо ответить.
— Пошли, Рон, — тихо произнесла Гермиона. — Добби прав. Гарри нужно отдохнуть. Ему нужно немного тишины и покоя.
Они вышли из комнаты, позволив наконец Гарри открыть глаза. Ему стоит поговорить с Добби о его стремлении защищать. Он уже пытался убедить Добби, что они друзья, но Добби даже не стал слушать. Эльф лишь пришел в ужас от такого предложения, когда Гарри в последний раз поднимал эту тему. Но парень продолжал считать Добби другом, и в этом была вся проблема.
Гарри все же удалось немного поспать, прежде чем Добби, Рон и Гермиона разбудили его на ужин. И друзья с удовольствием поужинали прямо в комнате. Добби приносил все, что хотел Гарри, чему больше всего обрадовался Рон. Тот мог переесть любого гриффиндорца в любой день недели. Когда Гарри с Гермионой насытились, они пересели на кровать и постарались сосредоточиться на чем‑нибудь ином, чем на жующей физиономии Рона — через некоторое время это начинало порядком раздражать.
Главной темой разговора в эту ночь стала заметка, которую слизеринцы читали перед уроком Зельеварения. Как выяснилось, Рита Скиттер продолжила свою линию по дискредитации профессора Дамблдора и обвинила его во всем, что идет не так на Турнире (а особенно, в участии в Турнире четырнадцатилетнего студента и его ранении во время второго испытания), присовокупив к этому "некомпетентность". Гарри вздрогнул от раскаяния, ведь не так давно он обвинял Дамблдора в том же самом. Парень сделал мысленную пометку еще раз поговорить с профессором Дамблдором. Он мог только представить, что испытывает сейчас директор.
Остаток выходных Гарри также провел в спальне, выходя только по острой необходимости. Дин, Симус и Невилл испытали шок, когда впервые увидели Добби, но быстро привыкли к тому, что домашний эльф периодически появляется, чтобы проверить состояние Гарри. Закончив с домашней работой, Гарри от нечего делать принялся читать книги — алтернативой могло служить лишь очередное поражение от Рона в шахматы. Зато результат не заставил себя долго ждать — уже в понедельник ходьба не доставляла таких мучений подростку. Лишь после продолжительного времени, проведенного на ногах, появлялась тупая боль.
Мадам Помфри была поражена такой быстрой поправкой Гарри, когда очередной раз осмотрела его, но не преминула напомнить парню, что тому требуется набирать в весе. Гарри от бессилия лишь закатил глаза. Мадам Помфри твердит это уже который год. Частые проверки Гарри продолжались вплоть до Пасхальных праздников, когда медсестра смягчилась и ограничила проверки до одного раза в неделю. Это было не то, чего ожидал Гарри, но хоть что‑то.
Поскольку парень не имел ни малейшего понятия, в чем будет состоять третье испытание, он целиком переключился на учебу. Задавали ученикам четвертого курса немало, но это было ничто по сравнению с дорождественским режимом, когда Гарри приходилось не только волноваться об уроках, но и быть занятым поиском разгадки воющего яйца. Но "безмятежное" состояние длилось недолго. В последнюю неделю мая Гарри был остановлен в коридоре профессором МакГонагалл, которая велела ему придти в девять часов вечера на поле для квиддича, чтобы узнать об очередном испытании Турнира.
Ближе к назначенному времени Гарри встретился в коридоре с Седриком, и они вместе отправились на поле, болтая о всякой ерунде. Но едва выйдя на поле, они замерли на месте. Прежде ровное и подстриженное поле было занято длинными, высотой по пояс стенами из кустарников, идущими в разные стороны и под разными углами. Больше всего это было похоже на лабиринт.
В середине "лабиринта" хогвартские чемпионы встретились с Виктором и Флер, ждавшими их там в компании Людо Бэгмана.
— Добрый вечер, — дружелюбно поздоровался Бэгман. — Теперь к делу. Суть третьего испытания очень проста. В центре данного лабиринта, когда он подрастет, будет расположен Кубок Тремудрого Турнира. Первый из чемпионов, кто коснется его, и выиграет Турнир. На пути к Кубку будут препятствия, любезно подготовленные Хагридом и некоторыми другими учителями, которые вам предстоит преодолеть… но ничего слишком опасного не будет, уверяю. Чемпион, лидирующий по очкам, — Бэгман повернулся к Гарри, — заходит первым, за ним мистер Диггори, потом мистер Крам и наконец мисс Дэлакур. Все вы зайдете с разных концов лабиринта — таким образом, у каждого из вас будет шанс победить. Должно быть весело, как считаете?
Трое парней обменялись взглядами, а затем вновь обратили взоры на Людо Бэгмана. Гарри с Сэдриком отлично знали о страсти Хагрида к разным опасным "зверушкам", а Виктор много слышал об этом от Гарри. Ну, если там не будет василиска… До июня испытание не начнется, так что у Гарри оставалось время изучить как можно больше из того, что поможет защитить его.
— Если нет вопросов, я предлагаю вернуться в замок, — радостно произнес Бэгман.
Гарри уже двинулся следом за Бэнманом, когда почувствовал прикосновение к своей руке. Подняв глаза, он увидел перед собой взволнованное лицо Виктора Крама. Очевидно, болгарин хотел ему что‑то сказать.
— Что‑то случилось, Виктор? — с любопытством спросил Гарри.
— Мне нужно поговорить с тобой, — тихо ответил Виктор.
— Гарри? — крикнул Седрик, видя что тот остановился. — Ты идешь?
— Задержусь на минутку, — ответил парень и повернулся к Виктору. — Что ты хотел?
— Пройдемся? — предложил болгарин и улыбнулся, когда Гарри кивнул.
Выйдя со стадиона, они молча направились к Запретному лесу. Было очевидно, что Виктор не хочет, чтобы их разговор кто‑нибудь услышал. Это немного напрягало Гарри. О чем таком мог хотеть поговорить с ним Виктор?
— Мне хотелось узнать, — начал болгарин. — между тобой и Гермионой что‑то есть?
Уж чего–чего, а такого Гарри не ожидал.
— Прости, что? — смутился он.
Видимо, Виктор оказался более заинтересован Гермионой, чем Гарри думал раньше. Похоже, не у меня одного появились секреты в этом году.
— Гермиона столько о тебе говорила, и я подумал, что между вами двоими все серьезно, — уточнил Виктор.
Гарри сдержал усмешку. Видел бы его сейчас Сириус.
— Виктор, я люблю Гермиону, — произнес он и заметил, как помрачнело лицо Виктора. — Она мой лучший друг… — Лицо Виктора приобрело смущенное выражение. — Она — одна из моих первых друзей и стала почти что сестрой. Я все сделаю для нее, — Гарри сложил руки на груди и, прищурившись, посмотрел на Виктора. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить ее, особенно от тех, кто может навредить ей. — Несколько мгновений они смотрели друг на друга, а потом Гарри усмехнулся и искренне произнес: — Виктор, я желаю Гермионе только счастья. Если она будет счастлива с тобой, я буду счастлив за вас обоих.