Виктор улыбнулся с явным облегчением.

— Я рад, — произнес он. — Я бы возненавидел…

Гарри заметил движение на опушке леса за спиной Крама и показал Виктору замолчать, встряхивая запястьем и доставая палочку.

— Давай медленно назад, — тихо произнес он, сам делая шаг назад. Попадаться на дороге одному из созданий Запретного леса в эту ночь не было никакого желания. Все, чему научили его Сириус и Ремус, пронеслось в голове в мгновение ока. Нужно было покинуть опасную зону, но сделать это осторожно. Многие из существ сразу нападут, стоит побежать. Также не следовало выпускать существо из вида, чтобы не пропустить момент, когда ему вздумается броситься в атаку. Никогда не поворачивайся спиной к противнику! Никогда не давай ему шанс напасть неожиданно!

Единственное, что смущало Гарри — это звуки, издаваемые существом. Это не было похоже на рыки чудовища, скорее такие звуки мог издавать в стельку пьяный человек. Гарри недоуменно посмотрел на Виктора и пригляделся к "существу", с удивлением узнав в нем мистера Крауча. Тот выглядел ужасно. Как будто провел в лесу не один день. Мантия его была рваной и заляпанной кровью, лицо было исцарапано, а прежде идеально уложенные волосы выглядели так, будто их не мыли несколько недель. Сделав осторожный шаг к Краучу, Гарри услышал его бормотание — что‑то об Уэзерби, Дамблдоре и Дурмстранге. Но это было больше похоже на бормотание умалишенного.

— Гарри, что ты делаешь? — прошептал над ухом Виктор.

— Мистер Крауч? — нерешительно позвал Гарри, делая еще один шаг к бормочущему мужчине. — Мистер Крауч, вам нехорошо?

— …пошли сов к Каркарову и мадам Максим, Уэзерби, — продолжал говорить мистер Крауч, проигнорировав вопрос Гарри. — Нам нужно одинаковое число учеников из каждой школы… ты займешься этим, Уэзерби? — и Крауч внезапно упал на колени.

Гарри бросился к нему.

— Мистер Крауч! — закричал он. — Что такое? Что с вами произошло?

Но ответа не было. Гарри заметил, что глаза мистера Крауча смешно двигаются. Такое впечатление, что он вот–вот должен упасть в обморок, но по какой‑то причине этого не происходит. Поняв, что мужчине требуется помощь, Гарри повернулся к чемпиону из Болгарии. — Виктор, беги как можно быстрее в замок. Найди преподавателя, любого, кого встретишь. Мистеру Краучу нужен целитель. Скажи им, что я здесь. Этого должно быть достаточно.

Виктор с сомнением посмотрел на парня.

— Гарри, ты уверен? — спросил он.

— Дамблдор! — вскрикнул мистер Крауч, вцепившись Гарри в руку. — Мне… нужно… увидеть… Дамблдора…

— БЕГИ! — заорал Гарри и некоторое время смотрел как болгарин несется к замку, потом вновь посмотрел на мистера Крауча. — Помощь уже идет, мистер Крауч. Дамблдор скоро будет.

— …глуп… я был так глуп, — слабо выдавливал из себя слова мистер Крауч. — Я сделал это… для нее… но… мне не удалось… удержать его… под присмотром.

Гарри никак не мог сообразить, что следует делать. Он знал, что не должен позволить мистеру Краучу расстраиваться. Ему нужно постараться его успокоить и надеяться, что Виктор кого‑нибудь найдет достаточно быстро. Пребывание на опушке леса в компании с человеком, сошедшим с ума, не прибавляло ему отваги. На мистера Крауча надежды нет. Ему одному придется защищать и человека и себя, если какое‑нибудь из существ заметит их.

— …моя вина, — продолжал Крауч обессиленно бормотать. — Это все… моя вина… Я должен… предупредить Дамблдора… Берта мертва… мой сын… моя вина… Гарри Поттер… Темный Лорд… должен сказать… Дамблдору.

Глаза Гарри в тревоге расширились. Волдеморт? Виктор, скорее! Он потянулся к плечу мистера Крауча, но в этот момент в голове взвыло чувство опасности. Не раздумывая, Гарри толкнул мистера Крауча на землю. Секундой спустя над ним пронесся луч заклинания. На них напали. Направив палочку на мистера Крауча, Гарри произнес: "Ступефай!" — и быстро опустился на колени. Одну руку он держал на груди мужчины, чтобы убедиться, что тот все еще жив.

Вспышка красного света вырвалась из леса и понеслась прямо в Гарри. Чисто на рефлексе Гарри создал щит, который поглотил заклинание. Понимая свое скверное положение, Гарри оглянулся по сторонам и заметил хижину Хагрида. Он послал в ее направлении красные искры, пытаясь таким образом позвать на помощь. "Прошу, Хагрид, будь внутри! — про себя умолял Гарри. — Мне нужна помощь!"

На его счастье Хагрид был внутри и выскочил из хижины одновременно с другим заклинанием, понесшимся в сторону Гарри и мистера Крауча. Гарри повалился на землю, и заклинание снова пронеслось выше.

— Гарри! — закричал Хагрид и понесся к ним.

Подбежав, он одним движением поставил Гарри на ноги. Наскоро осмотрев его, он задвинул парня себе за спину, прикрывая его от опасности.

— Мистеру Краучу нужна помощь, — быстро произнес Гарри. — Я не знаю, кто там…

Хагрид мельком взглянул в сторону леса и схватил мистера Крауча за мантию.

— Назад, Гарри, — жестко произнес он и стал медленно отступать, неся Крауча за собой. — Держись за мной, значитца, чтоб не случилось. Понял, да?

— Угу, — нервно подтвердил Гарри, начав также медленно отступать к замку. Заметив новый красный сполох, он бросился вперед Хагрида, создавая насколько мог более мощный щит.

— Хагрид, быстрей!

Он услышал, как Хагрид ускорился и стал отступать вслед за ним, стараясь удерживать щит активным. Дыхание его участилось, по лбу потек пот. Силы покидали его, он шел пошатываясь, едва не спотыкаясь.

Красный сполох пронесся мимо него в сторону леса. Оглянувшись через плечо, он увидел профессора Дамблдора, спешащего к ним. За ним бежали и профессор Снейп с Виктором. Гарри не смог сдержать вздоха облегчения. Вновь оглянувшись на лес, Гарри дождался момента, когда на его плечо легла рука — тут силы оставили его, он опустил палочку и повалился на спину.

— Хагрид, отнеси Барти в Больничное крыло, — приказал профессор Дамблдор, затем присел на колени и приподнял Гарри на плечи. Не сказав ни слова, Хагрид унес бессознательного мистера Крауча.

— Виктор, пожалуйста, вернись в замок, для твоей же собственной безопасности, — произнес Дамблдор, вставая и держа Гарри на руках.

— Северус, нужно, чтобы ты нашел остальных учителей. Необходимо прочесать лес как можно скорее.

Гарри обессиленно простонал. Он по–прежнему крепко сжимал в руке палочку, а голова его упиралась во что‑то жесткое. Появилось чувство, что кто‑то взял его на руки и быстро пошел. В голове стоял сплошной туман. Звуки окружающего мира смешивались друг с другом — разобрать что‑либо не удавалось. Кто‑то что‑то говорил, но смысл был не понятен. Гарри попытался вырваться из этого моря хаоса, но мало в этом преуспел.

Затем он почувствовал, как что‑то влили ему в рот — и в тот же момент силы вернулись к нему. Он открыл глаза, но понял лишь, что находится в Больничном крыле и его укладывает в постель профессор Дамблдор. Гарри потряс головой, прогоняя остатки тумана, и огляделся еще раз. Теперь он заметил мистера Крауча, лежавшего на соседней кровати и, как показалось парню, глубоко спавшего.

— С ним все в порядке? — с тревогой спросил Гарри, садясь на кровати. — Я оглушил его, чтобы он не убежал или еще чего‑нибудь с ним не случилось.

— Мадам Помфри делает все, что может, — размеренно ответил профессор Дамблдор. — Можно поинтересоваться, чем ты думал, посылая Виктора в замок, вместо того чтобы побежать самому? Ты ведь знаешь Хогвартс лучше и мог найти кого‑нибудь гораздо быстрее.

Гарри опустил глаза и пожал плечами. Тон Дамблдора не оставлял сомнений — он опять напортачил.

— Мне подумалось, будет неправильным оставлять его с кем‑то, кто не был здесь совершенно, — тихо ответил Гарри. — Виктор абсолютно не знает мистера Крауча. А Сириус с Ремусом рассказали мне о нем достаточно, и я решил, что, возможно, смогу ему помочь.

Дамблдор положил руку на плечо парня.

— Ты подверг себя огромному риску, — сказал он. — Но я горжусь тобой. Когда ты понял, что находишься в опасности, ты позвал на помощь. Это твое быстрое решение спасло тебя и мистера Крауча от того, кто напал на вас. Однако, пока не завершится прочесывание местности и замка, я вынужден настаивать, чтобы ты провел ночь в моей гостевой комнате, для твоей же собственной безопасности.