Похоже, доктор предупредил юношу о чародейке, и молодой аристократ терпеливо дожидался, пока гостья изволит спуститься к завтраку.
— Приветствую, госпожа Ника! — Малкольм вскочил, припал к протянутой руке. — Как же я рад, что вы очнулись!
— Я тоже, — несколько ошарашенная таким проявлением эмоций, выдавила девушка. — Но, шут с ними, с любезностями. Лучше скажите мне, что случилось за эти два дня?
— Присаживайтесь, — граф усадил магичку на соседний стул, вернулся на свое место. — Пока я буду рассказывать, вам стоит подкрепиться. Наверняка вы испытываете сильное чувство голода.
Ника хотела было возразить, но ощутила в животе сосущую бездну, и молча кивнула. Подвинув к себе тарелку с кашей и фруктами, приступила к трапезе.
— Собственно, ничего особенного не произошло, вас нашел патруль стражи, сразу вызвали дежурного лекаря, потом послали за мной. Я, в свою очередь, попросил о помощи старого друга — Резиса, и он согласился вас лечить. Двое суток корпел над вами, вымотался донельзя, но сумел спасти вам жизнь.
— И за это я ему невероятно благодарна, — кивнула Ника. — Но что с убийствами?
— Эти двое суток все было спокойно, — развел руками Малкольм. — Лучше вы расскажите, с кем столкнулись? Неужто со скрытником?
— Это она, — помрачнела чародейка. — Скрытница. Поджидала меня дома, потребовала оставить её в покое. Я не могла упустить такой шанс, бросилась в погоню…и попала в ловушку. Так как я не воительница, мне пришлось использовать единственный козырь — магию крови.
— Да, Резис сказал об этом. Еще бы немного промедления — и вас пришлось бы хоронить, — сокрушенно вздохнул граф. — Но, слава Создателю, вы, похоже, сильно потрепали тварь, раз она прекратила убийства.
— Возможно. Но её голос показался мне очень знакомым. Я точно встречала эту женщину здесь, в городе. Но кто это? — забормотала Ника, вытирая рот салфеткой. Тарелка опустела на удивление быстро, к счастью — чувство голода умолкло.
— Понятия не имею. Из всех женщин Северокаменска я знакомил вас лишь с Цирциллой. Может, вы пересекались еще с кем-то?
Ника схватилась за голову, чувствуя, как в сознании возникает яркая вспышка.
Озарение!
— Точно! — вскрикнула чародейка. Она вскочила, едва не опрокинув стул, бросилась к выходу. Малкольм, недоумевая, побежал следом.
— В чём дело, Ника? Куда мы так спешим?
— Это была Цирцилла! Её голос! — на бегу пропыхтела девушка. Глаза графа изумленно округлились.
— Вы уверены? Цирцилла благородная девушка, и не способна убить даже комара!
— Клянусь вам, — тряхнула головой Ника. Малкольм сердито засопел, собираясь с мыслями.
Пробегая через холл, парочка едва не сбила с ног Грыгла, вошедшего в дверь.
— Собери десяток стражников! Пусть подойдут к дому Цирциллы, срочно! — прокричал юноша, обернувшись. Тролль изумленно проводил господина и подругу долгим взглядом, а затем со вздохом направился в обратную сторону.
Горожане с искренним удивлением провожали второй раз за последние несколько дней бегущего куда-то графа под ручку с волшебницей. Неужели владетель, в конце концов, нашел себе невесту?
Остановившись у особняка леди Цирциллы, Ника с трудом перевела дыхание. Заныло плечо, противно стрелял раненый бок.
— Вы…кха…хотите её. кх-кх…убить? — прохрипел, кашляя, Малкольм. Чародейка покачала головой.
— Нет, пока только поговорить. В обличье скрытницы она оказалась не особо разговорчивой, может, в этот раз будет более общительной?
— Тогда идемте, — юноша решительно направился по дорожке к дому. Глядя на пульсирующие вены у аристократа на висках, Ника вспомнила то, как смотрели друг на друга Цирцилла и Малкольм.
«Похоже, просто не будет», — тоскливо подумала девушка.
Их уже ждали. Слуги провели гостей в гостиную, где, в мягком кресле, укутавшись в шаль, сидела хозяйка дома.
Выглядела Цирцилла неважно — побледневшая, осунувшаяся, изрядно исхудавшая. Увидев посетителей, она прожгла Нику злобным взглядом.
— Надо же, едва не подохла, а выглядит как огурчик, в отличие от меня, — в голосе Цирциллы сквозила ехидца.
— Мы хотим поговорить, — Ника вышла вперед, спокойно взглянула на девушку. — Или опять понадобится применять силу?
Аристократка скривилась, устало махнула рукой, приглашая гостей сесть.
— Не нужно. Я готова рассказать вам свою историю, а дальше сами решайте, кто чего стоит.
Малкольм устроился на диване, ближе к Цирцилле, Ника села посередке.
— Молодой священник не являлся скрытником, он и впрямь был героем — чистым, искренним, сердобольным. Эта доброта его и погубила. Старик Йозеф также не был скрытником, но его дочь была. Это она убила мать в приступе отчаяния, видя, как той больно и невыносимо, понадеялась, что свершает акт милосердия. С тех пор маленькая девочка стала меняться, к вящему страху отца. Священник разрывался меж долгом пастыря — что велел ему избавиться от темной сущности, и отцовским сердцем, что никому не позволило бы навредить родному ребенку. Когда юный служитель появился на пороге часовни, девочка как раз заканчивала доедать труп отца — она испугалась, услышав о прибывшем могучем священнослужителе, и впала в безумие. Увидев, кто на самом деле был скрытником, юноша ужаснулся, но вступил в схватку с демоном. Ценой жизни ему удалось победить, но молодой человек не взял на себя смелость добить принявшую облик девушки тварь. Он связал ее печатью, взяв клятву, что скрытница никогда больше не причинит никому вреда, а после умер от ран и кровопотери. А девушка, осознавшая тяжесть совершенных убийств, покинула город, отправилась странствовать по свету, выучилась на целительницу и травницу, помогала людям, пока однажды не стала свидетельницей разбойничьего нападения на беззащитный караван. Те насиловали женщин, детей и взрослых резали, кровь пропитала опушку леса. И тогда печать, сковывающая скрытницу, треснула, снова вытащила наружу вторую личину — чудовище. Прикончив всех бандитов, девушка вернулась в Северокаменск, где сердобольный богатый торговец, пожалованный графом виконт, удочерил её. Он умер через пару лет после этого, а девушка, вернее, уже леди Цирцилла, влилась в высшее общество города, завела дружбу со многими жителями, выжидая часа, когда можно будет начать свою месть миру. Она не хотела этого, но освобожденная скрытница внутри требовала крови, пылала возмездием. Проклятый дом профессора Шарля привлек ее эманациями тьмы, но, увидев чародейку и тролля, девушка сбежала под землю, в облике тумана, выбравшись у реки. Она поняла, что ее видели, и это послужило спусковым механизмом — Цирцилла убила отца Савелия, потому что старик был грешен — увлекся шаманизмом, начал экспериментировать с вызовом духов, чем предал Единого. Убив его, Цирцилла понадеялась, что выманит свидетелей — девчонку и тролля, прикончит обоих. Она поджидала их под окном комнаты епископа, но не сумела совершить этот поступок, потому что к ним присоединился Малкольм. Граф Малкольм, которого наивная девчонка с мерзким чудищем внутри, кажется, искренне полюбила.
Цирцилла замолчала, глядя на свои пальцы, теребившие край шали. Затем несмело взглянула на юношу. Тот вздрогнул, в смятении покосился на Нику.
— За что я не люблю подобные истории — так это за их двойную суть, — вздохнула чародейка. — Ненавижу делать выбор.
— И что ты решила? — взволнованно спросила Цирцилла. Ника окинула ее долгим взглядом, понимая, что не стоит возлагать всю вину лишь на скрытницу. Кто предполагал, что сердобольное дитя окажется проклято Единым, превратится в чудовище, державшее в страхе весь город? Разве можно винить её в этом? Она лишь хотела поступить по совести, сделать как лучше, не в силах видеть больную мать. В тот жестокий год, наверняка, многие поступили также. Но кара настигла только одну.
Даже сейчас, Цирцилла лишь защищалась, позволив монстру взять верх и убить епископа, чтобы выманить свидетелей и избавиться от них, жить дальше. Кто посмеет упрекнуть её в желании сохранить мирную жизнь, попытаться забыть ужасы прошлого?