Аэсоннэ оказалась рядом, подхватила под руку, и не напрасно: некроманта шатало, в ушах у него звенело и в глазах стояли алые круги.

Прохладные сильные ладошки коснулись его лба, висков, шеи, изгоняя боль, помрачение и тошноту. Взгляд прояснился; драконица тревожно вглядывалась ему в лицо, словно ловя что-то ускользающее, неощутимое, ведомое ей одной.

— Я… в порядке…

— Ты закрыл прорыв, я почувствовала. — Пальцы пробежали от виска его вниз по щеке, нежно и осторожно. — Но нельзя так рисковать!.. Тебе ещё рано!.. Я уже почти что перекинулась; я ужасно испугалась!..

— Никакой опасности не…

Она скорчила гримаску, приложила палец ему к губам.

— Знаю я, какой опасности не. Пойдём, отыщем гномов, если они с перепугу не удрали на своей бричке…

Достойных негоциантов Подгорного Племени они обнаружили в глубокой канаве, лежащих ничком, прикрыв головы руками.

— Эй, почтенные, — окликнула их Аэ. — Всё, уже всё. Можно вставать. Вы правильно сделали, укрывшись.

Сконфуженные гномы поднялись, кое-как отряхиваясь.

— Да уж, чародей, — пропыхтел Бари, — и этак ты всех мертвяков ходячих можешь?

— Вы видели всё сами, — развёл руками некромант.

— И что же, всякий раз всё под землю проваливаться будет?

— Нет, конечно, — опередила Аэсоннэ. — Только здесь и только сейчас. И только для вас. Пустые развалины никому не нужны. Сударь некромант расчистил место под новые постройки, разве вы не поняли?..

Гномы переглянулись.

— О! — многозначительно сказал Бари, а Дорасор ещё более многозначительно поднял палец. Это, судя по всему, господам негоциантам оказалось близко и знакомо.

— Что ж, тогда давайте вертаться. Мы своё слово исполним, сударь некромаг — так ведь? — исполним в точности. Думаю, будет у нас ещё к тебе дельце, как есть будет…

— У сударя некромага наверняка тоже найдётся к вам дельце, — перебила Аэсоннэ, метнув быстрый взгляд на Фесса.

Дельце?.. Ну да, конечно, дельце. Точнее, дело.

— Я смог бы помочь вам куда лучше, имей иное снаряжение.

— Иное? Это какое же?

— Поехали. По дороге объясню.

— Лихую штуковину ты нам изобразил, сударь некромаг. Нелегко такое сработать, но да и честь высока, чего уж там.

Зев огромной пещеры служил разом и рыночной площадью, и местом для приёмов. Вырубленные из цельных каменных плит ворота за спиной были широко распахнуты, закатный свет щедро лился внутрь. Повсюду — вдоль стен, на пересечениях торговых рядов, в середине открытого пространства — горели огни, большие и малые, горели безо всяких дров: пламя просто поднималась над узкими чёрными щелями.

Бари и Дорасор не обманули. Четверо седовласых подгорных мастеров сидели, запустив пятерни в густые, попятнанные кузнечным пламенем бороды.

— Вещица редкая выйдет, цены немалой, — прогудел один из них.

— Шахта окупит, — возразил другой.

— Но истинное серебро… — скривился, словно раскусив кислый плод, третий.

— Истинное серебро и истинная сталь, — твёрдо сказал некромант. Скупостью эти гномы ничем не отличались от своих собратьев в других мирах. — И ещё, по списку.

Тут дружно застонали все остальные мастера.

— Братья, братья, — вступил Бари. — Некромаг нам большой прибыток принёс, и ещё принесёт. Не один рудник, не одна копь мертвяками засижены!..

— А ты не сбежишь? — подозрительно осведомился первый из кузнецов.

— Слова твои оскорбляют честь некроманта! — гордо бросила Аэсоннэ. — Зато ты поставишь свои клейма на клинки, и все будут знать, кто их сработал!..

— Вот и я говорю, что честь высока, — ввернул Дорасор.

— Моё слово — надо взяться, братья, — добавил Бари.

— Эх! Была-не была, возьмёмся! Но… чары-то ты сам накладывать станешь, сударь некромаг?

— Сам. От начала и до конца.

Когда мир изменился (СИ) - i_012.png

Глава VI

— Сударь Фесс. Господин некромаг. Ну-у, господин некромаг!..

— Господин мой Конрад, благородный рыцарь. Дай поспать, очень тебя прошу. А то я уже как мои упряжные зомби.

— Тут эта… простолюдинка… Дарина бродит, — покраснел Конрад. — Явно тебя выглядывает, сударь Фесс.

— Пусть бродит. — Некромант перевернулся на другой бок, подтянул выше одеяло. — Ложись спать, Конрад.

Но молодой рыцарь спать не мог.

— Этот демон, сударь некромаг… и… и дракон — это же был дракон, верно? Что всё это значило? Почему они все нам попадаются? Сперва лич, потом варлок…

Им отвели лучшее, что нашлось в деревеньке — относительно чистую горницу в доме бойкой Дарины. О двух отдельных комнатах можно было только мечтать.

— Ох, наказание… — проворчал Фесс. — Лич явился за девушкой. Отчего я и думаю, уж не сделался ли рыцарь Блейз его подручным за сходную цену. Этиа Аурикома и впрямь очень странная, очень, не от мира сего; могу себе представить, что злобному колдуну она весьма интересна.

— А варлок? Ну не бывает таких совпадений, сударь Фесс! Я вот сколько хожу, а и на лича, и на заклинателя демонов первый раз натыкаюсь!

— Не бывает… — эхом откликнулся некромант. — Вот потому и говорю тебе, сэр рыцарь: опасное это дело со мной странствовать.

— Но интересное! — с ребячьим восторгом выпалил Конрад. — Никогда ещё таких приключений со мной не случалось!..

Молодость. Ему ещё хочется приключений, этому рыцарю. Ему не лень сбивать ноги, стирать задницу о седло, потеть под тяжестью доспехов и тащиться на край света, дабы спасти прекрасную деву из лап отвратного и злобного колдуна.

— Ответа у рыцарей мы не добились. Значит, зададим вопросы в другом месте.

— Зададим… а дракон, сударь некромант? Синий дракон, как ты сказал?

— Ну да, дракон. Был там дракон. Зачарованный варлоком и пленённый. Я его освободил.

— Драконы же сказка… — беспомощно повторил Конрад.

— Такая же сказка, как страна под названием Эгест. И вот у нас сперва появляется девушка из тех мест, а потом — дракон, который есть ещё большая сказка. Мы с тобой явно забрели в какие-то совершенно сказочные места, сэр рыцарь.

— Не, — помотал головой Конрад. — Кто-то охотится за тобой, сударь Фесс. И очень серьёзно.

— Да уж, — усмехнулся некромант. — Куда уж тут серьёзнее…

— И совершенно не над чем тут смеяться! — слегка надулся рыцарь.

— Конрад, я не первый день странствую. Никогда такого не случалось, чтобы вот так, одно за другим. Да ещё и, — он сделал паузу, слова не хотели выговариваться, — да ещё и дракон.

— Но кто же может желать тебе зла? Какой-нибудь особенно могущественный колдун?

Некромант пожал плечами.

— Некоторые вопросы отвечают на себя сами. Давай дадим им время.

Рыцарь Конрад спал крепким молодым сном и беспечно посапывал. Не просыпаясь, воззвал к милостям какой-то Николетты, потом пожаловался на холодность Марион. Фесс поборол соблазн запустить в него подушкой.

Дверь приоткрылась. Бесшумно — кто-то озаботился как следует смазать петли.

В щель скользнула тёмная фигура, замотанная в какие-то тряпки.

Пальцы некроманта сжались на древке глефы.

— Тихо, тихо, некрос!.. Я это, Дарина!.. — услыхал он тихий шёпот.

Некромант тяжело вздохнул. Только неутомимых в любовных делах пейзанок ему и не хватало.

— Что стряслось? — он прекрасно знал, что, но не сдаваться же без боя!

— Идём. У меня банька вытоплена. Знаю, что ночь, да ведь пока всю рухлядь твоего рыцарёнка не перестирали… как его угораздило в болото плюхнуться? Хорошо хоть не потонул, в железе-то своём… Идём-идём, некрос, небось не сладко было по трясинам гонять!..

Сидеть в горячей воде было хорошо. Пар пах мятой, ещё какими-то травами, и Фессу казалось — его словно поглаживают изнутри. Можно закрыть глаза и ни о чём не думать, даже о синем драконе.

Даже об Аэ.

Позади зашлёпали по мокрому полу босые ноги. Дарина.

Зашипели раскаленные камни, заклубился горячий пар. Немного, в самый раз, чтобы тепло.