Остров Турул. Прибытие.

Что характерно, на острове меня никто не ждал и не собирался встречать, что и не удивительно, раз о своём визите я не стал никого предупреждать.

Наш кораблик прибыл в самый популярный порт острова, и остался незамеченным. Что удивительно, так как кораблей в порту совсем немного было. Продолжалось это ровно до тех пор, пока с него не стали спускаться мужчины.

Нас было всего лишь пятеро.

Я, маги Земли и пара вояк.

Городишко тут мелкий, собственно, как и все остальные на этом острове. Городков здесь три, а остальное население живёт в небольших посёлках.

От порта до местного подобия ратуши метров двести, если не меньше, а от одной окраины до другой, если по морю, то меньше пары километров, а если вглубь, то метров триста. Население — чуть больше тысячи майри разного возраста.

А мы пошли к ратуше, под стук собственных каблуков, и при всеобщем молчании.

Мда…

Посетив местный сельсовет, а как ещё можно назвать двухэтажное здание, где на первом этаже был зал и две каморки, а на втором жила местная градоправительница, я пребывал в унынии.

Внизу, кроме пары майри в возрасте, нас встретили две девочки лет семи-восьми, судя по всему, погодки, которые никого не слушались. И лишь когда их мать, спустившись сверху, на них рявкнула, они со смехом умчались на улицу.

— Я лэр Ларри Ронси. Полномочный посол Империи и ваш будущий граф, ­– вынужден был я самостоятельно представиться, так как у меня нет свиты и нет того человека, который бы это за меня сделал, — Здесь все документы, — протянул я ей папку.

— Меня уже успели известить, — даже не попыталась она протянуть руку, чтобы ознакомиться с бумагами, — Но я сразу хочу предупредить…

— Пиратов ожидаете? — перебил я её.

— Да, и очень скоро. А у меня две дочери. Если их просто изнасилуют, как это со мной не раз было, то полбеды. Главное, чтобы их в рабство не продали или во время перевоза насмерть не затрахали, — с надеждой посмотрела она мне в глаза, — Прятать я их, конечно же буду, но вместе со всеми другими девочками, иначе люди меня не поймут. Но пираты нынче стали ушлые, а пыток я могу не вынести.

Почти минута мне потребовалась на то, чтобы отдышаться, прийти в себя, а между делом понять, откуда вдруг у этой дамы образовались две дочки.

— Пираты, говоришь… Ну-ну… — чуть слышно пробормотал я про себя, прикидывая, успеет или нет кто-то из моего отряда сюда прибыть к сезону ветров, или мне наёмников стоит звать.

Хотя, собственно, а отчего бы мне не предложить нашему ректору…

О! А вот эту мысль я завтра обдумаю.

Десятка три студентов-магов всяко серьёзней будут, чем сотня пиратов. А именно столько шакалов моря и может оказаться на паре шлюпов, если я не ошибаюсь.

— Свою резиденцию я начну строить там. На холме, — махнул я рукой на возвышенность, которая красовалась над городом.

— Про тот холм у нас в городе ходят плохие слухи, — то ли предупредила меня майри, то ли старалась уберечь от неприятностей, — Говорят, там полно призраков.

Насчёт резиденции — это я громко сказал. По сути — обычный форт. Ничуть не лучше тех, что мы строили в Зоне. Маги Земли мне такой за три-четыре дня наковыряют. А потом у них уйдёт ещё день на башенку с золочённым шпилем.

Для чего башенка нужна? Так ради шпиля и нужна. Покрою ту его часть, что на море выходит, сусальным золотом, и пираты ко мне потянутся, как железные опилки к магниту. Золото, оно такое. Манит.

Опять же, у меня некоторый переизбыток мин-ловушек образовался. Я же на десятый форт рассчитывал, но его нам запретили, а вот производство мин под него я вовремя остановить не успел. Больше полутора сотен ловушек на складе хранится. А если к восхождению на холм отнестись творчески, то тут прослеживается всего лишь два пути, по которым можно реально взобраться.

Остальные, так себе. Были. Теперь на их месте маги устроят провалы, глубиной в пятиэтажный дом.

Так что, добро пожаловать, господа пираты!

Атакуйте пустую цитадель с золочённым верхом, а мы тем временем будем охранять подземное убежище, где майри смогут спрятаться под защитой меня и магов.

Заодно и проверим, так ли сильны некоторые эликсиры, от которых даже Твари вразнос идут.

— Лэр Ронси, — обратилась ко мне местная градоправительница, когда я, уже почти охрипший, пытался донести до строителей своё несогласие с их действиями, выражаясь при этом далеко не цензурно, — У нас возникла проблема.

— Что ещё, — почти прохрипел я в ответ.

— Мы, вроде бы успели, но пока не ясно, насколько, — как всегда непонятно, что и характерно для женщин, выразилась эта дама.

— О чём разговор? — постарался я свести общение к минимуму, так как впереди у меня ещё куча работы и масса проблем, а времени остаётся всё меньше и меньше.

— Мы нашли шпионку!

— Опс… Вот даже как! И что же она должна была узнать? И для кого?

— Так для пиратов же, для кого ещё! — совсем по-бабьи всплеснула она руками.

— Как узнали? — поинтересовался я, ополоснув руки под висящим кувшином с водой, и вытирая их довольно чистой тряпицей, которая тут же болталась.

— Так дочь у неё понесла и она на радостях к подружке на именины украшения нацепила, которых сроду у неё не было. Тут-то и начали наши кумушки припоминать, кто что видел и знает. Сначала одна припомнила, как они на безлюдном островке на ночь часто оставались и кострище яркий жгли, а там и вторая то же самое добавили, да ещё про шлюпку сказала, которая ей пару раз привиделась под вечер, когда стемнело. Они тоже ночевать оставались, но далеко от того места.

— Это чем же они все занимаются?

— Так рыбу ловят. У тех островков маленьких несколько отмелей есть, куда временами, чаще всего под утро, стаи королевской макрели приходят, чтобы малька погонять. А макрель — добыча знатная и дорогая. Иной раз трёх-четырёх удачных уловов хватит, чтобы потом зиму спокойно прожить. Вот и рискуют бабы, — вполне буднично и со знанием дела объяснила мне майри.

— И что из этого следует? — не смог я понять вывертов женской логики.

— А то и следует, что нашлись у них с матерью симпатии среди пиратов. Мало того, что они с дочерью костёр безбоязненно жгли, что никто не делает, так ещё и украшениями их одарили. И дочь у неё с брюхом.

— Так себе доказательства, — мотнул я головой, не соглашаясь с местным общественным мнением.

Если что, чисто женским. В моём мире такая информация оценивалась на уровне ОБС — «одна баба сказала». Другими словами — досужие бабьи сплетни.

— Эх, Ваше Благородие, — пригорюнилась местная начальница, — Ты просто обычаев и повадок наших не ведаешь, оттого и трудно мне объяснять, сколько и чего они нарушить успели. А вот мы уже который раз гадаем, отчего вдруг пираты, как прозрели. И девок наших враз находят, и у ныряльщиц все запасы за день выхлапывают. А оказывается, вон оно как!

— Ладно. Ведите своих шпионок ко мне. Проверю я их артефактом Правды, но учти, если они чисты окажутся, то вам всем миром извиняться придётся.

— Да нешто мы не понимаем, — совсем по-простонародному откликнулась майри и кому-то замахала руками.

Хватило нескольких вопросов, чтобы определить — да, связь с пиратами у обеих женщин была. И рассказывали они им всё, что знали и о чём догадывались.

— Забирай, — махнул я рукой, с сожалением разглядывая пару вполне симпатичных женщин.

— Так их же каменьями забьют. Прямо на площади.

— А ты хочешь, чтобы я их повесил?

— Вы в своём праве.

— В том-то и дело, что ещё нет. Вот когда мне грамоты на графский титул подтвердят, тогда и буду решать, — нашёл я вполне достойный аргумент, чтобы не начинать своё правление с карательных мер.

Хотя, кто знает. Может виселица была бы и гуманней, чем ярость разъярённой толпы.

Глава 16

Глава 16