Огромный корабль находился так близко, что Грейс смогла разглядеть людей на палубе. Они были во всем черном, от рогатых шлемов до наголенников доспехов. Даже мечи у них в руках отливали черным сиянием. В руках они держали алые щиты, украшенные короной, опоясывающей серебряную башню.

— Держитесь! — закричал Фолкен, изо всех сил цепляясь за поручень.

Вани мгновенно накинула веревку себе на талию. Прежде чем Грейс успела пошевелиться, Бельтан обхватил ее своими длинными руками и взялся за поручень, прижав к нему Грейс.

— Вот сейчас! — закричал Магард.

Раздался рев, напоминающий запуск ракетного двигателя. Грейс оглянулась. Гигантская тень корабля неуклонно приближалась слева, но «Посланец судьбы» уходил вперед.

Мы проскочим, Грейс. Мы проскочим…

Взвился вверх пенный фонтан воды, раздался ужасный грохот. «Посланец судьбы» застонал, словно жертва пыток, по его корпусу пробежала дрожь. Палуба стала уходить вниз и в сторону, и руки Грейс оторвались от поручня. Если бы не Бельтан, ее бы вышвырнуло за борт. К двум матросам удача повернулась спиной. Грейс видела, как они сорвались с мачты. Один упал на палубу и остался лежать неподвижно. Другой задел поручни и рухнул в воду.

Послышался низкий скребущий звук. И вновь затрещали доски за спиной Грейс. А затем в облаке пены «Посланец судьбы» рванулся вперед. Корабль с алыми парусами остался позади. Стоявшие на палубе люди размахивали черными мечами.

— Матросы Магарда двигаются быстрее, чем я думал, — тяжело дыша проговорил Фолкен. — Вражеский корабль лишь задел нашу корму.

— Они попытаются атаковать нас еще раз? — спросила Вани, отпуская веревку.

— Наверняка, — ответил Бельтан. — Но их корабль слишком велик. Они не смогут быстро развернуться.

Светловолосый рыцарь не ошибся. Огромному кораблю пришлось приспустить паруса, чтобы не врезаться в скалистый берег. Он начал разворачиваться, но очень медленно. С каждым мгновением «Посланец судьбы» уходил все дальше.

Капитан Магард снова начал отдавать приказы. Грейс высвободилась из объятий Бельтана и быстро подошла к лежавшему на палубе матросу. Из разбитой головы текла кровь. Грейс потянулась к Паутине, хотя и знала, что обнаружит. Его нить стала темной, как пепел, и распалась у нее в руках.

— Нужно удерживать корабль! — послышался громкий голос Магарда. — Чуть вправо или влево — и нам конец.

Грейс посмотрела вперед и ахнула. Пока они спасались от вражеского корабля, «Посланец судьбы» оказался совсем рядом с выступающим мысом. Над ними высились скалы. Грейс не представляла себе, как они успеют отвернуть в сторону. Она напряглась, готовясь к новому удару.

Зазубренные утесы окружали корабль с обеих сторон, но «Посланец судьбы» продолжал плыть вперед. Грейс насчитала дюжину ударов сердца, когда стены разом исчезли. Она обернулась и увидела, как стремительно уменьшаются страшные скалы. Побережье Эмбара благополучно осталось по левому борту.

Фолкен негромко присвистнул. Он, Бельтан и Вани подошли к Грейс.

— Вот уж не думал, что мы сумеем проплыть в таком узком проходе, — признался бард.

— У вас нет веры, Фолкен Черная Рука, — сказал Магард, направляясь к ним с широкой улыбкой. — Я проводил свою рыбку и через более узкие проливы.

— Тот корабль не сумеет здесь проплыть, — заметил Бельтан. — Уж не знаю, кто они такие.

Вани посмотрела на капитана.

— Сколько времени им потребуется, чтобы обогнуть мыс?

— Не менее половины дня, — ответил Магард. — Может быть, больше. Этот остров тянется от побережья далеко на север, а вокруг очень неспокойные течения.

Наконец Грейс сообразила, что ей показалось, будто побережье сворачивает на север, а на самом деле она видела остров, узкий пролив между ним и береговой линией прятался в тени. Теперь остров остался за кормой, а огромному кораблю с красными парусами придется его огибать. Они оторвались от преследователей. По крайней мере на некоторое время. Но что это за странный корабль? Почему они атаковали «Посланца судьбы»? Потом Грейс вспомнила черные шлемы и мечи — и все поняла.

Прежде чем Грейс сформулировала свои предположения, глаза Магарда обратились к неподвижно лежащему на палубе телу, потом он вопросительно посмотрел на Грейс.

— Он умер в тот момент, когда упал на палубу, — со вздохом сказала она.

Магард кивнул, его лицо вновь стало жестким.

— Мы похороним его в море, вместе с моим помощником, которого мы потеряли, когда входили в пролив.

К горлу Грейс подступила тошнота. Палуба раскачивалась под ногами. Волнение по эту сторону пролива усилилось. В небе клубились тяжелые свинцовые тучи, волны стали такими огромными, что вода долетала до палубы. Она с трудом держалась на ногах.

Неожиданно по палубе покатилась бочка. Бельтану пришлось отскочить в сторону. Рыцарь нахмурился и посмотрел ей вслед — бочка катилась к корме.

И тут Грейс все поняла.

— Палуба. Она теперь имеет наклон к корме.

С каждой секундой крен становился все очевиднее. Магард выругался.

— Похоже, ему все-таки удалось нас задеть. У нас пробоина.

— Капитан! — послышался крик с мачты. — Впереди мель!

Магард вновь выругался. Фолкен схватил его за руку.

— Кажется, вы говорили, что «Посланец судьбы» может плавать и в мелкой воде.

— Да, — не стал спорить капитан, — когда у него нормальная осадка, но сейчас у нас в трюме вода…

Магард не закончил фразу и принялся отдавать приказы матросам. Грейс потеряла его из виду.

— Что будем делать? — спросила она.

Однако в голову ничего толкового не приходило.

Фолкен бросил мрачный взгляд на Бельтана.

— Присматривай за ней, Бельтан. Что бы ни случилось, ты должен ее спасти.

— Клянусь жизнью, — сказал светловолосый рыцарь.

Нет, безумие какое-то. Им необходим план действий, а не разговоры о гибели. Грейс собралась что-то сказать, но раздался оглушительный треск, и палуба у нее под ногами резко накренилась. Она упала на колени.

— Приготовьтесь! — закричала Вани.

Треск прекратился, но палуба продолжала крениться на левый борт. Грейс заскользила к поручням и вдруг почувствовала, что сильная рука ухватила ее за плечо.

— Нужно плыть, миледи, — прорычал Бельтан ей в ухо. — Каким бы сильным ни оказалось течение, нужно плыть изо всех сил.

В одно мгновение небо и море поменялись местами, все это сопровождалось треском рвущихся веревок и скрежетом лопающихся досок обшивки. С оглушительным предсмертным стоном корабль развалился на части.

Грейс оказалась в холодной воде, и невидимые руки потащили ее вниз.

Часть II

ВОРОН ВОЗРОЖДЕННЫЙ

ГЛАВА 15

Удивительно, как быстро проходит время, когда пытаешься выжить.

Тревис прекрасно понимал, что в Касл-Сити они находятся только для того, чтобы дождаться Джека Грейстоуна, который может помочь им вернуться на Зею, поскольку Грейс и остальные, скорее всего, считают, что они погибли, когда обрушился Этерион. Тревис не хотел, чтобы они так думали, пока остается хоть какая-то надежда. Иногда он спрашивал себя: продолжают ли его искать Бельтан и Вани? От этих мыслей у Тревиса болела душа, но кто был тому причиной — светловолосый рыцарь или золотоглазая убийца, — он не знал.

Возможно, Тревис, будет лучше, если ты не вернешься. Ведь если верить дракону и колдуньям, ты уничтожишь Зею — таково пророчество.

Но если бабушка Вани не ошибалась и он а'нарай — человек, лишенный судьбы, — как он может вообще что-нибудь свершить, не говоря уже о том, чтобы уничтожить целый мир?

Не имеет значения. В настоящий момент ни Бельтан, ни Вани еще не родились. Кроме того, Тревису представлялось весьма маловероятным, что он с друзьями сумеет вернуться на Зею, тем более в свое время. Кроме того, обязанности бармена, которые ему приходилось исполнять, чтобы платить за пансион, часто заставляли его забыть о Зее — шел 1883 год, и Тревис работал в салуне Касл-Сити.