— Не думал, что нас сразу отведут сюда, — негодовал Отакар.

— Я подумал, что вы будете голодны и не стал особо тянуть время, — усмехнулся Владислав, не вставая со своего места.

Отакар не ответил. Недолго думая, он снял дорожную обувь и кинул её в сторону. Его огромный плащ вскоре оказался там же. Мари не могла двинутся, как и все остальные, но придя в себя, сопровождающие короля Чехии сделали тоже самое. Леонардо, стоявший недалеко от вещей, непонимающе смотрел на происходящее. Владислав ожидал такого поведения от своего брата и рассмеялся его предсказуемости. Весь добрый десяток гостей расселись по своим местам. Король Отакар сел на противоположную сторону от Владислава, по его правую и левую руки расположились Констанция и Мари. Вацлав сел рядом с матерью, но часто посматривал в сторону беловолосой высшей. Мари заметно волновалась, потому что её смущал не только любопытный взгляд сына короля, но и такой же взгляд маркграфа Моравии.

Владислав создавал впечатление самовлюблённого, властного подростка, который ночами мечтал сесть на отцовский трон и вот, наконец-то получил своё. Он знал, что никому не отдаст своё место под солнцем, а всё это представление с встречей в Леднице — лишь, чтобы дать понять Отакару, что теперь он не единственный сын Владислава II с властью в руках. Как только Отакар стал делать первые шаги к своему становлению князем (на тот момент), отец стал просвещать только его в свои княжеские дела. Хотя до этого, все надежды были на Бедржиха — старшего сына. Маркграф Моравии скривился при воспоминании тех дней. Никто не слышал этих мыслей, кроме Мари, поэтому она смогла немного понять позицию обиженного сына.

— Рад видеть тебя, мой дорогой брат, — Владислав поднял бокал с вином и сразу же его выпил, — И вас, любимые гости.

— Если мы здесь только для того, чтобы ты смог поязвить, то я велю сейчас же отправиться обратно, — резко ответил Отакар.

— Нет, — уже искренно ответил Владислав, — Я действительно рад вас видеть здесь. И прости меня, что не дал вам отдохнуть и привести себя в порядок перед ужином. Все люди из высшей знати, которые принимали меня, делали также. И я не подумал, что это может тебя обидеть.

Отакар не ответил. Рядом с ним стояла милая служанка, которая наливала вино в бокал короля. На её шее Мари заметила свежую гематому. В голову сразу проникли воспоминания о той ночи, когда явился Корентин. Как там Полетта и тётушка Бланш? Сейчас она необычайно сильно скучала по ним. В этой чужой обстановке ей хотелось чего-то родного и уютного.

— Кто эта милая беловолосая девушка по левую руку от тебя? Раньше я её не видел.

— Она моя племянница, — вдруг вступила в разговор Констанция, — Она очень хотела посмотреть на наши земли, на наши замки. И я предоставила ей такую возможность. Надоело самой ездить к ним.

— Не знал, — улыбался Владислав, — И как вас зовут, mon cher? У вас просто очень характерные французские черты лица. Вас же не оскорбило такое обращение?

— Моё имя Мари. Тоже на французский лад, поэтому ваше обращение ни сколь не оскорбило меня.

Маркграф рассмеялся. Вино начинало действовать на него. Судя по всему, он выпил достаточно много ещё до их приезда. Когда Владислав успокоился, он пригласил всех ужинать. Все молча взялись за столовые приборы и жадно стали поглощать содержимое огромных тарелок. Мари не знала с чего начать и лишь тяжело вздохнула.

— Возьми жареное мясо, — посоветовала Констанция, когда люди за столом начали разговаривать, — Оно в приятных специях и жир с него сплывает так аппетитно. Во рту оно, как райское яблоко. Ешь!

Мари согласилась с королевой и попросила стоящую рядом служанку отправить небольшой кусок на её тарелку. Как и обещала Констанция, во рту мясо казалось райским яблоком. Мари тяжело вздохнула от наслаждения. Сейчас ей вспомнился Рейдк. Как он дал ей яблоко, которое так же сладко растекалось внутри Она была так поглощена пищей, что не заметила прихода ещё одного гостя. Отакар заметно повеселел, когда увидел его.

— У нас есть опоздавшие? — перекрикнул всех Владислав, обращаясь к новоприбывшему, — Можете представиться, дорогой гость?

— Ты не узнал своего брата, Владислав? — в ответ послышался приглушённый голос.

Мари вздрогнула и резко повернулась к своему соседу. Это был Альвиан. Его голос нельзя было спутать с другими, даже если ему мешала эта железная маска. Высшая смогла спокойно вздохнуть. Теперь это место не кажется таким чужим.

Владислав молчал. В его глазах засияла трезвость, которая постигла его от неожиданных слов гостя. Фигура незнакомца не напоминала Бедржиха, который неожиданно пропал после прихода Отакара к власти. Слишком уж он вытянутый и худой. Альвиан посмеялся на мысли Владислава и ответил ему:

— Это я. Бедржих. Я немного изменился с момента нашей последней встречи.

— Что за маскарад? Сними маску и ужинай с нами.

Отакар напрягся. Кто уж точно знал Бедржиха, так это Владислав. Они оба были не очень рады статусу Отакара, когда тот появился, и они оба стали собирать восстание втайне от всех. Но если Бедржиха удалось поймать и заточить в темнице, то виновность Владислава была спорна. При всех он яростно отрицал своё причастие ко всему этому, но против него были лидеры восстания и некоторые его сторонники. И сейчас Владислав видит пропавшего на долгий срок брата на стороне общего врага.

Альвиан медленно снял маску и демонстративно положил её на стол. Никто из присутствующих не узнал высшего, как и Владислав не узнал Бедржиха. На его лице были одни растрёпанные клочки кожи, которые ещё даже не начали заживать. Через некоторые раны можно было увидеть мясо. Присутствующие заохали и заахали от увиденного. Все, кто знал, что под маской должно быть чистое, идеальное лицо Альвиана, переглядывались.

— Что ж, — Альвиан потянулся опять за маской, — Я не думаю, что вам приятно смотреть на такое, поэтому просто посижу в вашей компании.

— Что с тобой стало, Бедржих? — явно растрогался Владислав.

— После того восстания на площади в Праге, меня поймал освободившийся лидер вместе с некоторыми своими людьми, — врал на ходу высший, — И заточил в подвале дома за Прагой, где пытал за своих потерянных близких друзей. Когда главнокомандующий Константин выследил их, нашли и меня. Отакар оставил меня у себя в замке, пока моё состояние не станет лучше. Сейчас я уже более-менее в порядке и хотел увидеть тебя.

Было видно по лицу Владислава, что тот поражён и сожалеет о том, что его не было там. Что это не он нашёл брата в таком ужасном положении и состоянии. Если бы он был там! Ненависть к Отакару объединила этих двух братьев сильнее, чем могло бы казаться. Особенно сильную привязанность ощущал Владислав и видеть своего близкого человека в таком состоянии — больно и унизительно для самого себя. Маркграф не мог ничего сказать и выскочил из столовой. Отакар не обернулся на брата. Ему стало жаль его. Тем более зная, что настоящего Бедржиха уже нет и всё это — лишь театральная постановка, о которой он никогда не узнает.

***

После плотного ужина в напряжённой обстановке, король Отакар распустил всех своих людей, оставив только жену с сыном и высших. Они направились в покои, которые брат выделил Отакару. Как оказалось, здесь Владислав смог угодить брату. Всё сияло от чистоты, а этот запах горящей древесины согревал всё внутри гостей в замке Леднице. За маленьким окном уже темнело, поэтому король Чехии приказал слугам Владислава зажечь свечи. Красные и оранжевые цвета играли по всей комнате, превращая всех присутствующих в горящие фигуры.

Мари осматривала покои и не понимала, почему здесь ей так некомфортно. По спине кто-то неприятно проводил фантомными когтями, оставляющими обжигающие раны. Альвиан чувствовал тоже самое и старался обыскать каждый камень и пространство между ними в поисках невидимого недоброжелательного зверя. Отакар сиял от радости. Его улыбка не сходила с ухоженного лица, а глаза часто посматривали на фигуру в железной маске.