К пятнице Сеннетт, заручившись согласием Макманиса, состряпал новый сценарий. Когда в воскресенье поздно вечером Ивон вернулась из Колорадо в Де-Мойн, на ее компьютере было сообщение от Макманиса. Всего одна фраза: «Вы возвращаетесь в дело». Она успела на рейс в семь утра и в понедельник в восемь тридцать уже была на месте.

В аэропорту ее встретили Макманис и Амари, а уже в девять тридцать Ивон вошла в приемную фирмы «Фивор и Диннерштайн» в сопровождении двух агентов из местного отделения ФБР и потребовала встречи с Робби. Филлида, понимая, что ничего хорошего этот визит не сулит, связалась с ним по местной связи.

— Скажите ей, что меня нет! — раздраженно бросил он, но, когда она сообщила об этом Ивон, та извлекла из сумочки удостоверение ФБР.

Это было похоже на эффектный иллюзионный трюк. Смышленая секретарша не могла ничего сообразить. Она попятилась от стойки на своем небольшом кресле на роликах, пока оно не стукнулось в стену, а затем приложила к сердцу узкую кисть с розовыми ногтями.

Ивон распахнула дверь кабинета и приблизилась к письменному столу. Двое агентов остановились у двери. Робби разговаривал по телефону. Выглядел он гораздо хуже, чем в день ее отъезда, — похудел, осунулся, — но, увидев Ивон, приосанился и собрался чуть ли не улыбнуться.

— Роберт Фивор! — произнесла Ивон, и от ее голоса зазвенели стекла на книжных полках. — Я специальный агент Федерального бюро расследований Ди-Ди Курцвайл. Вот мое удостоверение, а это повестка о явке с перечисленными документами на специальное заседание большого жюри, назначенное на пятницу, двадцать пятого июня, в десять утра.

Она бросила повестку на стол и развернулась. Робби, как предусматривал сценарий, суетливо задвигался и прокричал ей вслед что-то обидное.

В одиннадцать он находился в кабинете Ролло Косица. Ему не нужно было прилагать особых усилий, чтобы выглядеть измученным и возбужденным. Я знал, что последний уик-энд выдался для него ужасным. В пятницу Рейни много раньше, чем предсказывали врачи, утратила способность двигать правым запястьем, а значит, и управлять компьютерной «мышью». В течение сорока четырех часов она пролежала, не имея возможности общаться с окружающими, кроме как моргать и чуть-чуть постукивать пальцами. К воскресенью друг из компьютерной фирмы приспособил новое лазерное устройство, управляемое движением глаз. Но, заглянув в недалекое будущее, Рейни решила больше никаких мер для продолжения жизни не принимать.

Когда Робби появился на экране монитора аппаратного фургончика, то его страдание можно было пощупать руками, как в театре кабуки.

Кабинет у Косица был маленький, прежде его занимал сотрудник судебной канцелярии. Вдоль трех стен стояли книжные полки, пустые. Все, как у Брендана. Никаких картин и фотографий. На письменном столе лежали две аккуратные стопки судебных бумаг, которыми Косиц занимался. С помощью специального устройства Элф имел возможность менять план изображения от общего до крупного.

Робби вошел и сразу же показал Косицу повестку. Тот безразлично посмотрел, чуть ли не зевнул.

В повестке было написано то же самое, что и в той, какую сотрудники налоговой полиции в сентябре вручили Робби. Его вызывают в связи с тайным счетом в банке «Ривер».

— Они знают, — сказал Робби.

Это замечание Косиц, как всегда, оставил без ответа.

— Ролло, мне нужно с ним поговорить.

Косиц сверкнул белками, подняв глаза вверх.

— Ролло, я действительно держал там деньги. И они узнали. Я должен с ним поговорить.

— Я не вижу для этого причин, — процедил Косиц.

— Ролло, мне необходимо с ним встретиться. Мейсону об этом дерьме я пока не рассказал, но теперь придется сообщить хотя бы что-то. Счет действительно выглядит довольно странно, как и суммы, которые с него снимались. Нам следует решить, как оставить чистым Мортона. Я, конечно, заявлю, что он не догадывался, куда уходят деньги, но вряд ли они поверят. Короче, под удар попадает его лицензия. Я должен знать, может ли Брендан как-то отвратить беду.

Пока Робби говорил, Косиц с методичностью метронома отрицательно покачивал головой.

— Ты обратился не по адресу. Он помочь не может.

Робби симулировал вспышку гнева. Он схватил повестку, швырнул ее на стол и наклонился к Косицу.

— А то, что моя чертова адвокатская лицензия пропадет, это ерунда? А то, что я сяду в тюрягу и неизвестно, сколько мне припаяют? Я буду держаться, но мне нужна помощь. Прямо сейчас. Я должен с ним поговорить.

Макманис точно описал альтернативу, с какой столкнулся Брендан Туи. Необходимо удержать Робби на плаву, но одновременно не говорить и не делать ничего, что могло считаться компроматом, если он не выстоит. Косиц постучал пальцем по губам, обнажив изуродованный ноготь.

— Ладно, иди. Мы с тобой свяжемся.

А затем бросил вслед, когда тот приблизился к двери:

— Очень жаль, Робби, что твой инструмент не работает, как флюгер. Ведь ты им постоянно размахиваешь во все стороны и, наверное, должен был почувствовать приближение беды.

Тишина простояла более суток. Только днем во вторник в приемной Робби появился Милаки, без предварительного звонка. Робби позвонил Элфу, и тот сказал, чтобы его телефон был включен на громкоговорящую связь. После чего Филлида пригласила Милаки.

Стильная мебель произвела на копа впечатление.

— А стены ты оклеил кожей клиентов?

— Да. Но только поляков. Они такие легковерные. Думали, я им просто делаю подтяжку лица.

Бонита принесла гостю кока-колу. Тот оживился.

— Благодарю, очень помогает от изжоги. — Он выпил примерно полбутылки и внимательно посмотрел на Робби. — Продолжаешь играть в гольф?

— Куда там! Клюшки уже заржавели!

— Тут собралась компания провести пару раундов утром до работы. Приглашают тебя. В «Роб Рое». — Это был клуб Брендана. — Только об этом молчок, хорошо? Ведь для всех игра на пятом поле начинается лишь в восемь тридцать. — Милаки прищурился. — Значит, так, поставишь машину в дальнем конце клубной стоянки, рядом с ремонтным гаражом. Потом пройдешь около четверти мили по дорожке лесопарка.

Робби знал эти места с детства.

— Там есть маленькое озеро?

— Правильно, озеро, — ответил Милаки. — Запомни, первый удар в шесть утра.

— Как он отреагировал, когда вы упомянули озеро? — спросил я Робби, прослушав запись.

— Мне показалось, Милаки слегка улыбнулся, — ответил он. — Дело в том, что это самое глухое место. Впрочем, плевать. Я фаталист.

Нам это очень не понравилось, даже Сеннетту.

— Я хочу, чтобы их плотно обложили, — произнес он, повернувшись к Амари. — Пусть ваши ребята разместятся на деревьях, чтобы не выпускать Фивора из виду.

Амари усмехнулся:

— Но это их территория. Туи знает ее, как свои пять пальцев и сразу засечет наблюдение. Уверен, он может там играть в гольф даже в темноте. И когда ставить ребят? Ночью? Они же совершенно не знают местности.

Сеннетт посмотрел на Робби:

— Все это Туи придумал для страховки. Чтобы иметь возможность говорить с вами открыто. Ему очень важно убедиться, что вы отведете от них удар и будете держаться до последнего. Вам нужно добиться, чтобы он сказал это вслух. Перед уходом я заглянул к Макманису посоветоваться насчет того, чтобы Робби надел пуленепробиваемый жилет. Джим забраковал идею.

— Нет, Джордж, если в него будут стрелять, то обязательно с близкого расстояния и наверняка в голову.

После непродолжительных размышлений я признал его доводы разумными.

— Джордж, я не могу утверждать, что это совершенно безопасно, — добавил он. — Но мы будем вести наблюдение по всему району. И если нам что-нибудь или кто-нибудь не понравится, если покажется, будто Милаки или Косиц затевают что-то очень нехорошее, короче, Джордж, если что-то там пойдет не так, то я операцию прекращу. Даю вам слово. — Джим не спускал с меня светлых глаз. — Но я не понимаю, зачем им нужно вначале предупреждать Робби запиской, а затем через десять дней убирать. Логичней было бы сделать это на прошлой неделе. Впрочем, вы сами знаете, что заранее предсказать развитие событий невозможно.