Ничего не пожелаешь — пришлось тренироваться под оценивающими взглядами поваров и сочувствующим Наоми. Наконец, когда я раздела под орех с десяток патиссонов, повара надо мной сжалились.

— И запомни, Эва, — заявил напоследок Стефан, — завтра никакой магии! Малейшая попытка ею воспользоваться, и мы моментально вылетим с состязаний. За этим будут строго следить, так что готовить все придется своими руками.

Кивнула — никакой магии, что тут непонятного?!

«Магия! — встревоженно прошелестел Кайвин, когда я сообщила тарсам, что завтра мне придется их оставить на несколько часов, но я постараюсь вернуться как можно скорее. — Нам нужна вся магия Третьей Хранительницы, потому что раненные быстро идут на поправку! Они пытаются очнуться, но им нужно оставаться в магическом сне еще как минимум сутки, а лучше полтора. Только тогда их раны затянутся окончательно, и их жизням больше ничего не будет угрожать».

«Разве же я против? — отозвалась устало. — Берите, сколько вам нужно! На конкурсе мне она все равно не пригодится».

Оказалось, через расстояние Хранители пользоваться моей магией еще не могут. У них пока не хватает сил на подобное, так что если завтра я отправлюсь со Стефаном на конкурс, они не уверены, что смогут без меня удержать Маркуса и Брендана в целительском сне.

— Так постарайтесь! — заявила им уже вслух, входя в комнату на втором этаже.

К этому времени от разговоров, волнений и домашних хлопот я устала настолько, что была готова прилечь рядом с Маркусом. Но вместо этого поставила перед варанами две тарелки с супом, затем ответственно сменила повязки, порадовавшись тому, что раны герцога и Брендана уже выглядели не насколько ужасающе, как утром.

После этого снова напоила раненных.

Долго смотрела на Маркуса. Этим вечером он больше не походил на сбежавшего из Мира Мертвых, куда ему вот-вот придется вернуться. Нет же, он уже был на полпути к миру живых, и это вселяло в меня волнительное ожидание.

— Еще сутки, — шепнула я ему на уху, убирая темные волосы с его лица. — Осталось совсем немного, и ты уже сможешь проснуться. Обещаю, все будет хорошо!

Затем немного посидела рядом, после чего я все-таки нашла в себе силы подняться и отправиться в нашу комнату.

Кэрри давно уже спала, да и Наоми сонно поинтересовалась, все ли у меня в порядке. Шепотом отозвавшись, что все отлично, я скинула платье, после чего юркнула в нашу с Кэрри кровать. Обняв дочь, почти моментально скользнула в мир сновидений.

Но последняя моя мысль была о том, что все идет к лучшему.

Оставалось совсем немного, и Маркус с Бренданом придут в себя, после чего нам больше ничего не будет угрожать. Уверена, они разберутся со всеми своими и нашими недругами!..

К тому же, завтра я собиралась хорошенько постараться — разделать этих проклятых ежей, словно они мои личные враги, затем порезать, посолить и перемешать все, что от меня потребуется.

Ну уж нет, кулинарным конкурсом меня не запугать, особенно когда я знала, что готовить придется не мне!

Все зависело от Стефана, и я была уверена, что он ни в коем случае не подведет.

* * *

Кулинарный конкурс «Золотой Колпак» проходил в здании Торговой Гильдии Койи, расположенной в центре города, неподалеку от дворцового холма.

Снаружи здание выглядело величественно, что уж тут говорить!..

Огромного размера строение, занимавшее чуть ли не половину квартала; с мраморными колоннами, поддерживающим украшенную скульптурными композициями крышу. Внутри портика тоже находился целый музей скульптур, к которому вели не менее величественные ступени.

Поднявшись по ним, мы миновали приветливо распахнутые двери, над которыми был растянут черно-золотой баннер с драконом Бриарона — от Стефана я уже знала, что конкурс курирует сам король Бенджамин ДерХарр.

Впрочем, прибытия дяди Маркуса в столицу Волунии никто не ожидал — честь предстать перед королевскими очами в Амвеере получали лишь лучше команды, и мы собирались попасть в их число.

Просторный мраморный вестибюль дышал прохладой, но нам было нужно дальше, по еще одной лестнице, мимо скульптур и картин. Я лишь ненадолго задержалась возле стены, добрую половину которой занимала карта этого мира.

Остановившись, принялась разглядывать извилистые границы стран, читая надписи и выискивая знакомые названия королевств. Наконец, отыскала и обширный Бриарон, и маленькую Волунию, и Тарию, граничившую с горным хребтом, протянувшимся почти через весь материк.

Нашла и Истану, стать королем которой у Джоша были очень даже неплохие шансы, если, конечно, он решит полезть в змеиное гнездо, где каждая следующая кобра ядовитее прежней; и огромное пятно Белого Марева посредине материка, уже поглотившее несколько стран и теперь наплывавшее на Риганор.

Кажется, где-то там, внутри этого пятна, находился засыпанный песками легендарный город Тал-Кайеш, о котором тосковал в своих песнях Рийвин и постоянно упоминал в геройских рассказах Кайвин.

Тут Стефан, пребывавший с утра в крайне раздражительном настроении, хмыкнул мне в ухо, заявив, что нужно идти, а полюбоваться на карту я смогу и после конкурса.

Поэтому мы пошли.

Поднялись по лестнице на третий этаж и очутились в неменее огромном приемном зале. Войдя в него, я уставилась на паркетный пол, затем перевела взгляд на мраморные колонны вдоль стен, поддерживавшие сводчатый потолок, расписанный картинами из жития волунских святых.

Присмотрелась к картинам получше — кажется, это были все-таки не святые, а торговцы, только что заключившие выгодную для себя сделку, потому что на их лицах читалась неподобающая для божеств радость.

Впрочем, так сразу было и не разобрать, потому что весь зал оказался перегороженным, а сложные конструкции из труб и дымоходов тянулись аж под потолок.

Тут даже я, дитя двадцать первого века, оценив то, что удалось сделать устроителям, прониклась к ним невольным уважением. Правда, без магии они все же не обошлось, и пусть Стефан утверждал, что пользоваться ей запрещено, но в просторном зале ее оказалось очень и очень много.

К этому времени я уже научилась ощущать колебания магических потоков, и теперь мне казалось, что пространство вокруг нас буквально гудело, звенело от заклинаний.

Впрочем, этому нашлось простое объяснение.

В состязаниях принимало участие двадцать четыре команды, сьехавшиеся со всех концов обитаемого мира, поэтому огромный зал был поделен ровно на такое же число мест. По количеству участников было выстроено двадцать четыре печи с уходящими к потолку дымоходами. Напротив каждой установили по широкому столу с кухонными принадлежностями и подведенными водопроводным трубам, заканчивавшимися подобиями умывальников — подобное я уже видела на кухне «Веселого Петуха».

К тому же, к каждому месту, отведенному для команды, был приставлен свой маг, которому предстояло развести огонь в печи, после чего поддерживать его до конца состязания. Под потолком, куда уходили двадцать четыре дымохода, была выстроена гигантская труба, убегавшая куда-то вбок, а потом наверх, уводящая дым из помещения.

Да, все выглядело очень и очень впечатляюще!

Я еще немного постояла с открытым ртом — впрочем, в легкий ступор попеременно впадал каждый, кто входил в зал, — после чего с уважением покосилась в сторону организаторов, уже занимавших места за большим столом на импровизированной трибуне.

Наоми тоже смотрела на все с широко распахнутыми глазами, а Кэрри, впечатленная увиденным, спряталась у меня за спиной.

Да, я взяла дочь в Торговую Гильдию, потому что попросту не смогла оставить ее дома, еще в Пайсе решив, что она всегда будет со мной, куда бы я ни отправилась! К тому же, Наоми тоже вызвалась пойти вместе с нами, пообещав, что она будет присматривать за Кэрри во время состязания и никуда ее от себя не отпустит.

Тут к нам подошел один из распорядителей.

На шее у него бол чернильница, а в руках он держал длинный свиток. Взглянув на наши документы, открутил крышку и, выловив откуда-то из недр одежды перо, поставил жирную галочку в своем свитке.