Рисса внимательно глянула на взволнованную горничную, недоуменно подняв бровь. Девчонка едва не приплясывала на месте.
— Что-то случилось, Зориша?
— Нет-нет. Что вы, доэнни. Все замечательно, — состроила та невинные глаза. — Идёмте? — просительно улыбнулась.
— Ну хорошо. Идём, конечно, — кажется, настроение белокурой девушки передалось и ей. — Зориша, а какое твоё животное? Если это не секрет, конечно.
— Конечно, не секрет. Какие тут секреты? Мы же чуем зверей друг друга. Ой. То есть, я хотела сказать, что оборотни чуют, а вы конечно же нет… Простите… — горничная совсем смешалась, не зная, что говорить дальше.
— Не извиняйся. Да я не знаю кто из вас кто, даже не знаю оборотень кто-то, или нет, поскольку не могу ничего почуять. Я — человек.
— О-о-о. Я знаю. Только не совсем.
— То есть? — Рисса удивлённо вскинула глаза, ошарашенно смотря на служанку.
— Ну вы не совсем человек. Запах другой, — осторожно подбирая слова, объяснила Зориша.
В это время они уже начали спускаться по отполированным до блеска ступенькам, и принцесса даже остановилась на мгновение.
— А кто тогда?
— Я не знаю, доэнни. Я раньше таких не встречала. Спросите у нашего хозяина. Он всё знает, — благоговейно закончила девчушка.
Пришлось удовлетворится таким ответом, ибо Зориша большего сказать явно не могла. Они продолжили свой путь и Рисса задумалась, возможно ли такое и стоит ли спрашивать у дана Айсара. Ей конечно было любопытно, но лишний раз обращать на себя его внимание она побаивалась.
— Так кто ты, всё-таки? — снова спросила она у своей провожатый.
— Я — лисица. Белая, — с гордостью сообщила Зориша.
— Красивая, наверное. Покажешь? — улыбнулась принцесса.
— Ну если доэнни пожелает… — польщённо зарделась девчушка.
Лестница осталась позади, и они свернули в коридор направо. Прошли почти в самый конец и остановились перед широкой массивной дверью. Служанка постучала и открыла дверь, пропуская Риссу вперёд, а затем и сама зачем-то проскользнула в комнату, замерев у двери и отчаянно краснея.
— Дан Айсар, будут ещё какие-то приказы? — промямлила она, стреляя глазами по сторонам, явно надеясь кого-то увидеть.
— Нет, Зориша, можешь идти, — с ноткой раздражения ответил ей низкий голос дана Лэардо. Мужчина поднялся с кресла и направился к Риссе. — Здравствуйте, доэнни. Как прошёл ваш день?
— Спасибо, хорошо, дан Айсар, — учтиво склонила она голову в приветствии. Затем заставила себя смело встретиться взглядом с мужчиной. Он смотрел на неё с нечитаемым выражением лица, лишь в глазах тлели огоньки, вызывая непонятную тревогу.
— Вы обворожительны, девочка. Вам очень идёт этот наряд, — улыбнулся он краешком губ, чтобы тут же спросить: — Не скрасите ли нашу мужскую компанию?
— Спасибо. С удовольствием, — смутившись, ответила она, и несмело улыбнулась в ответ. Нет-нет. Дан Айсар совсем не страшный. Он отец Каса и Зака, и дал слово защищать, а значит не причинит вреда, ведь правда? Это всё — просто нервы. И осадок от первого впечатления. А кстати, где же близнецы?
Оглянувшись, Рисса не увидела ни одного, ни второго. Зато встретилась глазами с молодым незнакомцем, поднявшимся из глубокого кресла и рассматривающим её с нескрываемым восхищением. Даже моргнула от неожиданности. Мужчина был очень хорош собой. Яркие голубые глаза, рыжие волосы, собранные в хвост на затылке и, такая же рыжая, аккуратная борода на волевом подбородке. Нос с горбинкой и хищно подрагивающие ноздри. И обаятельная улыбка на губах. Теперь понятно почему Зориша так краснела и смущалась и кого выглядывала. Даже близнецы не настолько ошеломляли своей внешностью.
— Дядя, ну что ж ты не познакомишь меня со своей прелестной гостьей? — незнакомец двинулся к ней навстречу, и Рисса убедилась, что он хорош не только лицом. Высокий и мускулистый с грацией сильного молодого хищника.
— Доэнни Рисса, позвольте представить вам моего шалопая-племянника Шэанарда, — отозвался советник ровным голосом, наблюдая за реакцией друг на друга молодых людей. — Шэн, это наша с сыновьями гостья, доэнни Рисса, ну а большее она сообщит сама, если пожелает, — скупо улыбнулся дан Айсар.
— Я в восхищении, доэнни, — девушка, пребывая в некотором смятении после такого неожиданного знакомства с князем, даже не сразу среагировала, когда он подхватил её ладонь и поднёс к губам. — Откуда же вы появились, прекраснейшая?
— Благодарю вас, князь, — осторожно высвободила она свою руку, насладившись мелькнувшим в голубых глазах удивлением. — Возможно я и расскажу как-нибудь. — сдержанно улыбнулась, не привыкшая к таким бурным восторгам, и слегка отступила назад.
— Видишь, Шэн. Не все девушки готовы упасть к твоим ногам, — услышала она за своей спиной насмешливый голос Зака. Оглянулась и встретилась взглядом с озорными серыми глазами. На талию легла знакомая рука. Кас тоже стоял рядом и, окинув её взглядом, одобрительно улыбнулся.
— О, Зак, не страшно. К ногам такой девушки я и сам готов упасть, — тут же нашелся с ответом молодой князь, лукаво ей подмигивая. А затем с искренним чувством произнёс. — Рад вас видеть, братья!
— И мы рады, брат. — Кас шагнул к князю и, обняв, хлопнул по плечу. То же самое сделал Зак. Видно было, что мужчины искренне привязаны друг к другу.
Рисса же, смотря на эту троицу, с грустью подумала о том, как бы ей хотелось сейчас увидеть Фрида и спрятаться в его объятиях, услышать его голос. Как он там? Даже слёзы навернулись на глаза, но она поспешила смахнуть их, пока никто не заметил. Правда, не успела.
— Что с вами, доэнни? — услышала она и только теперь обратила внимание, что за ней внимательно наблюдает дан Айсар. Привлечённые его вопросом остальные, тоже тут же обратили на неё всё своё внимание, заставив смутиться.
— Всё в порядке, — поспешила заверить девушка, но по глазам поняла, что ей никто не поверил.
— Рисса? — это Кас. Весь его вид говорил, что он не собирается отступать, пока не получит ответ. Поэтому она уже более уверенно произнесла.
— Правда, Кас. Всё в порядке. Просто брата вспомнила, — и, решившись, обратилась к советнику Лэардо: — Дан Айсар, могу ли я просить об одолжении?
— Конечно. Каком? — мягко спросил мужчина.
— Мне бы очень хотелось передать весточку, что… со мной всё в порядке. Только я не знаю, как это сделать, чтоб не привлечь нежелательное внимание. — Она умолкла, пытаясь подобрать слова, но это не понадобилось. Её и так поняли.
— Я подумаю, как это сделать, доэнни, — всё так же мягко улыбнулся ей хозяин дома.
— Спасибо, — она растроганно улыбнулась ему в ответ.
— Для вас всё, что угодно, — услышала сбивающий с толку ответ. Посмотрела на мужчину, неожиданно теряясь в тёмном пламени его глаз.
— А кто ваш брат? И почему он думает, что с вами не всё в порядке? — вернул её в реальность прозвучавший вопрос, и Рисса поняла, что совсем забыла о присутствии не посвящённого в её тайну князя Аданата.
— Пожалуй, ваше сиятельство, думаю, не имеет смысла скрывать от вас моё имя. Всё равно ведь узнаете. — Она снова мельком взглянула на дана Айсара и увидела согласную улыбку. — Позвольте представиться, Марджорис, принцесса Весторийская, дочь покойной королевы Фелисианны. А брат мой — король Фриделис.
Она даже почувствовала некоторое удовольствие, наблюдая как у Шэанарда распахиваются широко глаза и буквально отвисает челюсть. И всё это сопровождается громовым хохотом близнецов.
Глава 11
Весь ужин князь посматривал на неё с таким явным любопытством, что Рисса не сомневалась: её ждёт допрос. Не успев узнать какие-либо подробности у неё после такого впечатляющего признания, так как их всех пригласили к столу, Шэанард точно собирался подробно расспросить всё после ужина. Она опять сидела напротив хозяина дома и ловила на себе его нечитаемые взгляды, уже даже не пытаясь понять их смысл. Лишь осознала, что страха перед ним уже почти не чувствует.