— За два дня до вашего приезда. Хотела повидать своего младшего брата. И не ожидала, что он завёл себе такого друга, если честно.

— Вы замужем за Его Милость Лордом Идменом, вторым сыном виконта Идмена, верно?

— Да, всё верно.

— И он вас так просто отпустил? — удивился Кондрат.

— К моим родителям же… — подалась она чуть вперёд, нагнувшись так, чтобы грудь заманчиво показала свою ложбинку. — Здесь, в окружении двух опытных детективов, что ловят подонков, я ведь в безопасности, верно?

— Абсолютно. Я позволю себе поинтересоваться, что вы делали этой ночью, госпожа Идмен.

Ильестина слегка разочарованно вздохнула, видя полное безразличие мужчины к себе. Такое всегда неприятно, хотя природа одарила её красотой во всех отношениях, от которой все остальные сходили с ума.

— Я спала. Одна, — улыбнулась она, поправив подол своего платья.

— Не выходили в коридор?

— Зачем? Если нужно, слуга всегда может прийти ко мне. Моя дверь… всегда открыта, чтобы они могли сразу зайти, — голос стал бархатистее.

— Вы проснулись во сколько, госпожа Идмен?

— Ох, это было ужасное пробуждение. Меня никто не разбудил, а знаете ли, когда я слишком много сплю, голова просто раскалывается! Я сама покинула спальню и уже потом узнала, что случилась эта страшная трагедия.

— Вы хорошо знали Гинею?

— Ну я же не должна знать всех слуг хорошо, — улыбнулась Ильестина мило. — Этим занимается наш дворецкий. Хотя брату она когда-то очень нравилась.

— Понятно… госпожа Идмен, могу я спросить из чистого любопытства, почему вы следили за нами из окна? Сегодня днём?

— За вами? — улыбнулась она шире. — Я следила только за одним человеком, Кондрат. Я же могу звать вас Кондратом?

— Как вам будет угодно, госпожа Идмен. У вас хорошие отношения с отцом?

— Я люблю своего отца. Он многое для меня сделал и всегда помогал мне. Поэтому нет, я бы никогда не пожелала ему зла.

— А кто-нибудь другой из вашей семьи?

— Нет, — ответила Ильестина, продолжая смотреть на него, как кошка на сметану.

Больше из неё вытянуть было нечего. А с матерью было совсем просто. Её видел весь вечер муж и вместе они легли спать. Проснулась она вместе с мужем и покинула комнату, когда к ним ворвалась служанка с неприятнейшими новостями. На вопросы же о муже та ответила, что любит его таким, какой он есть, несмотря на все прегрешения.

— О каких именно прегрешениях вы говорите, госпожа Легрериан?

— Мы знаем, что мужчинам иногда нужно разнообразие, мистер Брилль, — вежливо улыбнулась она. — И ради семьи я готова мириться с этим. Природу не исправишь. Разве вам это не знакомо?

— Не знакомо, — ответил он невозмутимо.

— Что ж, бывают и такие, — пожала женщина плечами. — Я не желаю зла своему мужу, который так много сделал для меня. В конце концов, всё это, — развела Сью руками, — построено его силами и силами его предков, и я могу лишь благодарить его, помогая чем могу.

Кондрат бросил взгляд в окно, откуда открывался вид на подъездную дорожку, по которой пробегал мальчишка в плоской кепке. Он задумчиво проводил его взглядом, после чего спросил:

— Вы верите, что кто-то из ваших детей мог желать зла вашему мужу, госпожа Легрериан?

— Нет, абсолютно, — покачала Сью головой. — Мои дети избалованы вниманием, этого не отнять, но что им точно привили мы, так это что семья — самое важное, что у них есть, и что они должны защищать её всеми силами.

— От чего?

— От всего, мистер Брилль. Врагов в нашем мире у нас хватает. Будь мои дети хоть какими, относись как угодно друг к другу, но они бы никогда не позволили дать в обиду одного из своих другим, иначе съедят всех. А о том, что кто-то из них решил покуситься на моего мужа, и говорить бессмысленно.

Это были смелые и громкие слова. Но что получалось по итогу. Алиби было только у матери, которая спала в одной комнате с хозяином поместья — это подтвердил сам граф. Правда она тоже покидала комнату, чтобы принять ванну, но там её должны были видеть слуги. Все остальные члены семьи утверждали, что спали и не покидали своих комнат в течение ночи. Только утром Джозеф вставал, чтобы отправиться к девушке лёгкого поведения, где по пути его заметила спешащая сообщить о случившемся Енса.

Ещё больше вопросов вызывал Вайрин. После разговора на повышенных тонах тот старался не пересекаться лишний раз с Кондратом, да и старый сыщик пока не шёл с ним на контакт, давая тому времени немного остыть. Его реакция была или желанием скрыть правду, или обидой на подозрения вкупе с эмоциями по поводу смерти Гинеи.

Что касается слуг, ни у одного по понятным причинам алиби тоже не было. Енса бодрствовала, остальные спали и выходили разве что в туалет. По факту любой, кроме хозяина поместья и его жены, мог подсыпать яд, чтобы избавиться от графа ради денег, власти или мести. И никак это проверить было невозможно.

Между делом Кондрат разузнал и о служанке от графа и дворецкого, который знал о работницах дома больше всех.

Гинея Фисейская была родом из городка графа. Её родители погибли в пожаре, из-за чего она попала в сиротский приют города, где и выросла. Ни родственников, ни дома у неё не было. Девушка снимала комнатку, где и жила в перерывах между работой. Информации по ней практически не было.

У Кондрата могли бы возникнуть подозрения при такой скупой информации, что именно она и была убийцей, если бы девушка не отравилась. Пить вино, куда собственноручно добавила яд? В этом не было ни логики, ни мотивов. Оставалась вероятность, что она и была целью, однако Кондрат относил её к маловероятным.

Покончив с опросом свидетелей, Кондрат покинул поместье, чтобы прогуляться по городу. Ему хотелось после всех показаний привести мысли в порядок, и ничто лучше не помогало, чем прогулка по вечерним улицам.

С наступлением сумерек город немного оживал. Закрывались магазинчики и открывались кабаки, вокруг которых толпился весёлый люд. Такие места вспыхивали то тут, то там, зазывая людей весёлой музыкой и мешая соседям спать.

В таких местах, казалось, не могло происходить преступлений, им просто не было места, но Кондрат знал, насколько обманчиво это чувство. Особенно, когда в стороне за городом суровыми глазами наблюдало поместье, будто следило за своей добычей.

Кондрат никуда не спешил. Он шёл по узким улицам, наслаждаясь приятной атмосферой маленького городка, где небольшие улочки сбегали по склону и могли привести в совершенно неожиданные места. Заходишь на убегающую лестницу где-нибудь на оживлённой улице, а выходишь с неё в небольшом парке, где целуются молодые люди, даже не замечая гостя.

Возможно, Кондрат бы так и бродил по округе, наслаждаясь вечером, если бы не хотел заполнить пробелы, которые возникли в результате сбора показаний. Именно поэтому он остановился у одного из домов, который одной стороной выходил на улицу, а другая поверх крыш благодаря склону взирала на холмы вдалеке.

Тамира Мрок, о которой говорил Джозеф — к ней и пришёл Кондрат, постучав в добротную дверь из толстых досок. Ему открыла милая на вид старушка, которой он любезно представился, сняв шляпу:

— Я мистер Брилль, сыщик, работающий по поручению Его Сиятельства Легрериана, — произнёс он вежливо. — Я бы хотел поговорить с мисс Мрок. Мне сказали, что она проживает здесь.

— Это девчонка… — буркнула недовольно старуха. — Да, она здесь проживает. Наконец её решили выпереть из города?

— За что же? — выдавил он улыбку.

— За распутство! — фыркнула та. — Хотите поговорить с ней? Вам на третий этаж. Дверь вторая слева.

Она посторонилась, пропуская Кондрата внутрь.

Когда он постучался в указанную дверь, ему открыла красивая блондинка, которая ярким макияжем и интересными формами будто говорила, что оказывает услуги интимного характера. Завидев Кондрата, она выпятила грудь, которую хорошо подчёркивало слегка маловатое для неё платье.

— Какой внезапный гость… — проворковала она. — Вижу, вы ищите кого-то себе на вечер?