— Точно. Младшая сестра моей мамы, но у них была разница только в два года. Брат моей мамы живет в Техасе. Он придурок.

— То есть это у вас семейное?

— Это наследственное, что еще я могу сказать? — Ну, он был достаточно в нормальном состоянии, чтобы шутить.

— Это объясняет, почему вы с Мейсом скорее как братья.

— Мы и есть, в большей или меньшей степени. Мы выросли вместе, дрались, чтобы решить свои проблемы, и мы бы загородили друг друга от пули.

Также, как мы с Тони. Если бы мне пришлось стоять перед движущимся грузовиком, чтобы спасти ее, я бы это сделала. Она спасла мою жизнь однажды и я никогда не смогу ей отплатить за это.

— Я знаю каково это. — Сказала я.

— Так что теперь я могу спросить о ситуации в твоей семье?

Я пожала плечами. Здесь было мало, о чем рассказывать.

— Мои родители развелись, когда мне было 13.Папа козел и только притворяется, что ему не все равно. Моя мама потрясающая и еще есть сестра. У меня несколько теть и кузенов и всяких других родственников, но они все живут в других штатах.

— Так вот почему у тебя проблемы с гневом по поводу мужчин.

Я в течении секунды переваривала комментарий. Он подбирался слишком близко к кнопке, на которую точно не хотел бы нажимать. Если до этого он думал, что я псих, то это было еще ничего по сравнению с тем, какой я могла быть. Он не видел худшего. Даже близко не догадывался.

— Остановись, Хантер. У тебя есть вещи, о которых ты не хочешь говорить, и я уважаю это. Так что прошу тебя, не касайся этой темы.

— Хорошо, — сказал он, увеличивая звук и глядя в окно. — Пирог.

— Что? — Не то, что бы это не было круто, но я не видела никакой связи.

— Хоуп любит готовить пироги. Она, вероятно, передаст тебе один с собой. Позади дома маленький яблоневый сад и она всегда сходит с ума осенью, готовя так много пирогов, как может. Она приготовила так много однажды, что ходила по городу и продавала их местным предприятиям. Они начали называть ее "пирожная леди".Так что, я надеюсь, ты любишь пироги.

— Что за вопрос? Кто не любит пироги?

— Очень сумасшедший человек.

— Ну, думаю, я не такая уж сумасшедшая тогда.

— Даже близко не такая, — сказал он, откидывая назад сидение.

Я продолжала вести машину, пока мы не добрались до Бар Харбора. Я опустила окно, чтобы вдохнуть соленого воздуха. Нет ничего лучше запаха океана. Мы сменили диск на Coldplay по взаимному согласию.

— Поверни здесь, — сказал он, показывая на дорогу слева. Я включила сигнал и повернула.

— Поверни здесь, — сказал он через минуту и мы опять сделали поворот, и потом еще один.

Мы съехали с главной дороги и все, что я могла видеть, это очаровательный дом с маленькими верандами и миленькими маленькими почтовыми ящиками и колокольчиками. Это казалось очень милым местом. Я продолжала ехать, пока он не показал на поворот к дороге Мейсонов. Я должна была это предвидеть.

— Вот мы и на месте, — сказал он, когда я остановилась. О,Господи.

Дом оказался ужасно огромным. Маленькие коттеджи по обеим сторонам дороги не приготовили меня к такому. Он был, по крайней мере, в два, если не в три раза больше моего дома. Я насчитала три этажа. Он был белым, и похоже, относился к викторианскому стилю, с огромной верандой по периметру и с горкой, ведущей на него с одной стороны. Тут был также огромный красный амбар. Почему то я не думала, что это для трактора. Я узнала Camry Дары, стоящую между BMW и новой Импалой, с Эскалэйдом с другой стороны.

— Черт, Хантер. Ты не говорил, что твоя семья богатая.

Он дернул плечом. — Ты не спрашивала.

Глава 14

Дом оказался еще более огромным, когда я вышла из машины и стояла перед ним.

— Что ж, а я предполагала, что раз ты водишь дерьмовую машину и не можешь найти квартиру получше, то ты из бедных, — сказала я.

— Никогда не предполагай, Мисси. Никогда не предполагай — сказал он, двигаясь к дому и размахивая чехлом с гитарой. Мои ноги приклеились к земле. Я была застигнута врасплох чувством, что не могу дышать. Я запаниковала.

— Мне нравится порой, что ты можешь ударить меня по лицу и даже глазом не моргнуть, но при виде большого дома тебе хочется бежать. Он тебя ничем не обидит, ты в курсе? — он кивнул в сторону входной двери, — Пошли.

Каким-то образом, мои ноги отлепились от дороги и я пошла вперед.

— Господи, можно подумать, что тебя ведут на казнь.

— Да пошел ты, — ответила я, пока мы стояли перед входом. Она была из красивого скрученного стекла, и точно смогла разглядеть канделябры. Чертову люстру. Там, где есть люстра, есть и фойе, и кабинет, и спиральные лестницы, и снятие обуви, и другие красивые вещи. Не то что бы мне не нравились красивые вещи, но я не подходила к дому, полного их.

Хантер просто отварил дверь, выкрикивая на ходу.

— Есть кто дома?

— Хантер? Это ты? — позвал женский голос, который предположительно принадлежал Хоуп. В нем звучал густой южный акцент.

— Да, я тут. Я привел гостя.

— Тейлор?

Что?

Я уставилась на Хантера.

— Может, я упоминал твое имя. Раз или два.

Пока я пыталась не задирать голову, разглядывая люстру, из-за угла вышла высокая блондинка, вытирая руки полотенцем для посуды и сверкая идеально-белыми зубами. Так вот откуда они у него. Она обняла и поцеловала Хантера в щеку, прежде чем переключить свое внимание на меня.

— О Мой Бог, ты красивая, как с картинки.

Ее южный акцент только усиливал мой страх. Не говоря уже о том, что каблуки на ней смотрелись, словно она в них родилась, а волосы и макияж выглядели, как будто над ними поработала команда профессионалов. Она была картинкой "после" из серии фото "до и после".

— Я Хоуп. Я так много слышала о тебе.

Она подошла ко мне, заключив в объятия так, что у меня не было иного выхода, кроме как ответить тем же. Должно быть Хантер не упомянул ей, что я не люблю обниматься. Или ей было все равно.

— Приятно познакомиться, Миссис Мейсон.

— Прекрати, разве Хантер не сказал, чтоб ты называла меня Хоуп?

— Он сказал. Я просто…Я не знаю, — заикалась я.

Изящество не было моим коньком. К тому же, у меня было огромное желания назвать ее "мадам".

— Тейлор немного испугалась дома, — вставил Хантер, за что я попыталась дать ему пинка, но он отклонился и зажал меня чехлом от гитары. Большое спасибо, чувак.

— Ох, не беспокойся об этом. Проходи, — сказала Хоуп.

Полагаю, мне не следует снимать обувь, поскольку хозяйка была обута, но полы были такими сверкающими, что я боялась ступать по ним своими недостойными ногами.

— Хантер? — позвал голос маленькой девочки.

— Эй, Семерка! — лицо Хантера засветилось, когда маленькая рыжая девочка в автоматической коляске спустилась в холл. Ее кресло было розовым и все в блестящих наклейках. Мило.

— Семерка, это моя подруга, Тейлор, — ее глаза стали огромными, когда она услышала мое имя.

— Тебя зовут Тейлор? Это мое самое любимое имя.

— Спасибо, — сказала я, ошеломленная ее искренностью и огромными золотисто-зелеными глазами. Она напомнила мне Анну из "Анны из Зеленых крыш"[6].Я всегда мечтала о рыжих волосах.

— Любимая певица Харпер — Тейлор Свифт. — Эта девочка покорила мое сердце.

— Я скоро иду на ее концерт, — сказала она.

— Правда? Я так завидую, — сказала я. Хантер странно на меня посмотрел.

Серьезно, так и было. Я просто не смогла найти никого, кто бы пошел со мной.

— Может, если ты хорошо попросишь, Тейлор споет с нами, — сказал Хантер, подмигивая Харпер. Она захихикала, а он положил гитару, чтобы обнять и поцеловать ее в лоб, склоняясь на один уровень с ней.

— Споешь? — ее тоненький голосок был таким милым, как я могла отказать? Господи, она бы и Гитлера заставила растаять.

вернуться

6

Анна из Зеленых крыш (Anne of Green Gables) — популярный мультсериал в стиле аниме 80-х годов и одноименный фильм.