Спектор взглянул на часы. Они показывали без пяти одиннадцать. Надо было спешить. Кто знает, когда Астроном придет за ним, а к этому времени он должен собрать вокруг себя как можно больше крепких ребят. Фортунато Астроном приберегал напоследок, так что следующей в его списке, скорее всего, стоит Соколица. А может, Тахион? Схватка с ними должна вымотать его до предела, даже если ему будут помогать Бес и Инсулин.
Между тем Ральф зажег что-то на дальнем конце баржи. Два маленьких огонька медленно превратились в фонтаны цветного пламени, бьющие на тридцать футов в воздух. Ральф стоял на безопасном расстоянии от них, спиной к Спектору. Похоже, он следил, чтобы огонь не перекинулся на баржу. Ему ведь еще предстояло ехать на ней домой.
Спектор пробрался к тому концу баржи, который находился ближе к берегу, и сошел на сушу. Фейерверк привлечет к себе внимание — только этого ему сейчас и не хватало! Убивать мистера Мусорщика ему сейчас некогда. Это можно сделать потом. Если он переживет эту ночь.
Он поковылял к изгороди и медленно перебрался через нее, пытаясь не опираться на больную ногу. Наступать на нее в полную силу все еще было больно.
Теперь Спектор мог разглядеть ее как следует. Она была розовая, а на конце ступни виднелись еще не до конца оформившиеся пальцы. К завтрашнему вечеру нога будет как новенькая. Если, конечно, он сам доживет до завтрашнего вечера.
Первым делом следовало позвонить Лэтхему. Спектор порылся по карманам в поисках бумажки с номером телефона. Такси сейчас будет не поймать. Он, конечно, всегда может убить кого-нибудь и взять его машину, но сейчас ему очень не хотелось все усложнять.
Он похромал по улице в поисках телефонной будки.
На то, чтобы добраться до нижнего этажа Эмпайр-стейт-билдинг, у Дженнифер ушло два кошмарных часа. Ехать на лифте или спускаться по одной из главных лестниц она боялась, поэтому была вынуждена постоянно принимать призрачный облик и просачиваться сквозь потолки, стены и запертые двери. Очень скоро ей пришлось отдыхать после каждого преодоленного препятствия, сопоставляя усталость с постоянной необходимостью двигаться вперед на тот случай, если федеральный агент все еще преследовал ее. У Кина, должно быть, есть друзья в самых высших сферах. Она в очередной раз задумалась, что же связывает с ним Йомена — то есть Бреннана.
Наконец она выбралась — никем не замеченная, как ей показалась, — на улицу, где смешалась с толпой пешеходов и направилась на угол 43-й улицы и Седьмой авеню, стараясь держаться в темноте и пропуская мимо ушей непристойные предложения. Чем ближе она подходила к Таймс-сквер, где оказалось почти так же людно, как в новогоднюю ночь, тем гуще становилась толпа захмелевших, курящих травку гуляк. Люди, слонявшиеся по улицам, как будто твердо вознамерились развлекаться до упаду во что бы то ни стало. Их отчаянная решимость вносила в атмосферу праздника какую-то мрачную, угрожающую нотку.
Возможно, подумала Дженнифер, все это просто ей мерещится. Возможно, верзила в грязной кожаной куртке и пластиковой маске доктора Тахиона, который тащится за ней по пятам, на самом деле даже и не думает следить за ней, а просто вышел погулять. Но девушка все же зашагала быстрее, и тут же выяснилось, что незнакомец тоже увеличил скорость, ее страх только усилился, когда она увидела, что он не отстает.
Никогда еще в жизни Дженнифер никому так сильно не радовалась, как Бреннану, который дожидался ее в условленном месте. При виде его она бросилась к нему бегом, огибая кучки празднующих. Когда она приблизилась к нему, он обернулся, и девушка замедлила бег. По его напряженным плечам, по желвакам, играющим на его щеках, и по сжатым в тонкую линию губам было ясно, что мужчина рассержен. Однако когда Бреннан увидел ее, гневное выражение на его лице отчасти уступило место неуверенности. Но лишь отчасти.
— Не думал, что ты появишься, — бросил он отрывисто.
— Почему?
Они говорили вполголоса, хотя никто из толпящихся вокруг людей, похоже, не обращал на них никакого внимания.
— Статуя Тахиона оказалась разбита, а осколки разбросаны по всей галерее. Книжки исчезли, — сообщил он без всякого выражения.
— Как исчезли?
Изумление, прозвучавшее в ее голосе и отразившееся на лице, смягчило его недовольство. Вздохнув, Бреннан устало потер подбородок.
— Должно быть, Кин все-таки добрался до них… понятия не имею, каким образом. — Он покачал головой. — Хитрый, собака. Ты и представить себе не можешь, какие у него длинные руки и куда только он их не запустил.
— Это невозможно.
Дженнифер нахмурилась и бросила на Бреннана острый взгляд, внезапно заподозрив его в том, что книги на самом деле у него и он хитрит, чтобы не отдавать ей обещанные марки. Но его плечи понуро никли, а лицо выдавало усталость и горечь поражения. Нет, так искусно притворяться невозможно. Но что же произошло?
Мужчина, похоже, взял себя в руки. Он расправил плечи и снова взглянул на Дженнифер.
— Идем, — сказал он резко. — Похоже, придется мне снова искать тебе одежду, — Мужчина нахмурился, — Куда ты подевала ту, которая была на тебе?
— Я все тебе расскажу, — пообещала девушка, — но сначала давай где-нибудь перекусим. Я все еще умираю с голоду. В «Козырных тузах» мне удалось перехватить только крекер с печеночным паштетом. Почему бы нам не сходить куда-нибудь поужинать? Я угощаю. Заодно я расскажу тебе, что произошло в «Козырных тузах», а ты расскажешь мне, почему ты охотишься за дневником Кина.
Дженнифер пыталась убедить себя в том, будто ею движет простое любопытство, но внутренний голос нашептывал ей, что она ищет себе оправдание. Правда заключалась в том, что ей очень не хотелось, чтобы Дэниел ушел.
— Не думаю, что это разумно… — начал он, потом натянутая улыбка сползла с его лица, и спустя мгновение чемоданчик полетел в Дженнифер. — Пригнись!
Она стала бесплотной.
Коренастый мужчина в синей атласной куртке с вышитой на спине красивой белой птицей — наверное, это журавль, решила девушка — с разбегу промчался сквозь нее. Он стал падать и, пытаясь удержать равновесие, замолотил в воздухе руками. Чемоданчик угодил прямо ему в лицо.
— «Цапля», — крикнул Бреннан, — Уходим!
Он схватил Дженнифер за руку и бросился бежать, потом остановился, вздохнул и подождал, пока девушка не материализуется.
— Иногда с тобой трудно справиться.
Она улыбнулась и протянула ему руку. Похоже, ее приключения еще не кончились. Интересно, о какой это цапле шла речь?
Бреннан схватил ее за руку, и они побежали.
В давке передвигаться по прямой было невозможно. Гуляющие поливали их бранью или улюлюкали им вслед — а некоторые делали и то, и другое.
— Такими темпами мы никогда от них не оторвемся, — буркнул Дэниел. Он рискнул оглянуться через плечо и увидел группу мужчин в темных куртках.
«Еще „Цапли“».
Бандиты оказались менее учтивыми, чем Бреннан с Дженнифер, и просто отпихивали в сторону любого, кто оказывался у них на пути. Упрекнуть их в невежливости отваживались очень немногие.
— Восемь, — подсчитал Бреннан и выпустил руку девушки — она вдруг встала как вкопанная.
— Нет, только не это! — охнула она.
— Что такое?
— Это он!
К ним направлялся мужчина в обтягивающем белом комбинезоне.
— Это еще кто такой?
— Он пытался арестовать меня в «Козырных тузах». Сказал, что он федеральный агент.
— Лучше некуда. — Бреннан быстро огляделся по сторонам. Телефонная будка, почтовый контейнер и несколько мусорных бачков. — Сюда. Может, он еще не успел тебя заметить.
Они метнулись в сторону, и мужчина в комбинезоне закричал:
— Ни с места! Вы арестованы!
Дженнифер простонала, наткнулась на прохожего в маске со слоновьим хоботом и ушами — нет, это все-таки не маска! — извинилась, свернула на обочину проезжей части, и возле нее тут же с визгом затормозил лимузин.
Дверцы распахнулись, и из машины выскочил Змей с полудюжиной головорезов.