В спальне она достала из ночного столика шкатулку прабабушки Софии из черного дерева и, спустившись вниз по лестнице, обнаружила, что слуга уже наполнил два бокала шерри, а поднос с чайным сервизом унес. Анаис поставила коробку на край стола и открыла ее. Она виновато подумала о том, что давно не очищала карты. Но разве это имело значение в данном случае? Она же не собиралась их читать.

Нет, она готовилась выдать очередную порцию лжи и наплести кучу глупостей, стремясь к тому, чтобы Шарлотта была настороже. У нее возникло впечатление, что похитить Жизель и Шарлотту гораздо легче, чем сделать это — нанизать одну ложь на другую, как будто ей было необходимо заполнить щель глиной с песком, а затем добавить навоз.

— О Боже! — Шарлотта склонилась над шкатулкой. — Анаис, что это вы задумали?

Анаис рассмеялась.

— Я собираюсь вернуть вам душевное спокойствие — сказала она. — И рассказать, что ожидает вас в будущем. Как вам идея?

Шарлотта откинулась назад и распахнула глаза.

— Это что, Таро? — спросила она. — И вы действительно умеете их читать?

— Надеюсь, — сказала Анаис, беря в руки содержимое коробки.

— Я слышала об этих картах, но никогда не видела, — сказала Шарлотта. — Они кажутся почти древними.

— Да, они древние, — подтвердила Анаис, положив колоду на стол, — и ужасно хрупкие. Мы никогда не позволяем свету добраться до карт, если их не читаем. Они лежат в этом ящике из черного дерева, по крайней мере, два столетия.

Колода съехала чуть-чуть вбок и разложилась веером. Шарлотта нерешительно коснулась кончиком пальца верхней карты.

— Как же вам удалось их достать?

Анаис посмотрела ей прямо в глаза.

— В крови моей семьи есть Дар, — сказала она честно. — Как правило, он передается через поколение или два. Моя прабабушка была последней, а затем Дар — я имею в виду навык и карты — перешел ко мне.

При слове «Дар» у Шарлотты перехватило дыхание, но она быстро пришла в себя.

— А ваша прабабушка действительно умела предсказывать будущее?

— Она дожила до девяносто двух лет и всегда была права, — сказала Анаис, и при этих словах ее сердце слегка замерло. Ей хотелось, чтобы прабабушка София все-таки ошиблась хоть в чем-нибудь.

— Но вы… вы же это не всерьез? — спросила Шарлотта, прижав руку к груди. — Не правда ли?

— Смотрите и увидите! — сказала Анаис, изящно перетасовывая колоду. — А затем вы сами для себя решите, говорят ли правду эти карты или нет.

— Теперь возьмите карты в руки и подержите их, — проинструктировала Анаис. — Позвольте картам почувствовать вашу энергию. Ваши эмоции. Перемешайте их, если хотите. Затем, когда вы почувствуете, что готовы, положите колоду на стол, а затем разложите ее левой рукой на три стопки — так, как захотите, но откладывая при этом каждую стопку только налево.

Шарлотта бросила на нее испытующий взгляд.

— Хорошо.

Анаис наблюдала за тем, как Шарлотта сделала то, что ей было велено, и наконец разложила колоду на три стопки на столе.

— Превосходно. Теперь переложите их так, как захотите.

Когда и это было сделано, Анаис разложила карты, используя любимый рисунок прабабушки — перечеркнутый круг.

— Теперь, Шарлотта, запомните: Таро говорят правду, но часто капризничают, — пробормотала Анаис, открывая последнюю карту. — Мы не можем ими командовать. Но если есть то, о чем бы вы хотели узнать поподробнее, скажите об этом, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы добиться ответа.

— Н-нет, — сказала Шарлотта. — Лишь… мое будущее, полагаю. — И она усмехнулась. — Остальное меня не интересует.

Анаис захотелось быть такой же беззаботной. Но внезапно эта затея перестала казаться развлечением, а превратилась в бремя. Она практически не пользовалась картами даже в шутку, поскольку это было то, чему она инстинктивно сопротивлялась. Анаис видела достаточно много странных вещей, сидя на коленях у прабабки, чтобы уважать если не собственные способности, то хотя бы силу карт Таро.

Закрыв глаза, Анаис провела по кругу рукой ладонью вниз, не касаясь карт. Это была традиция — способ попросить Божьего руководства в интерпретации карт, — но в этот раз казалось, что колода излучает тепло.

Подняв в тревоге ресницы, она посмотрела на круг. Он казался совершенно обычным. Сверхъестественные силы его не подожгли и не положили горячие кирпичи под чайный стол. Анаис решила, что за последние несколько дней ее нервы сильно расшатались. Вот и все.

И все же, несмотря на внезапное нежелание, Анаис открыла первую карту. Это была тройка Мечей — три Меча, глубоко загнанные в кровоточащее сердце, — самая важная карта и единственная, которую она никогда не видела перевернутой при открытии карт.

Шарлотта отпрянула.

— Какой ужас! — вскрикнула она тонким голосом. — Пожалуйста, скажите, что эта карта не имеет никакого отношения ко мне.

Слабое чувство тревоги, охватившее Анаис, начало расти.

— Одна картинка или число редко что-то предсказывает, — сказала она. — Интерпретация каждой карты изменяется в зависимости от ее расположения в круге других карт, лежащих рядом, и многих других переменных.

— Так вы откроете еще несколько карт?

Анаис кивнула и открыла еще три карты.

— Ах! — сказала она.

Шарлотта издала нервный смешок.

— Что вы увидели? Надеюсь что-то не связанное с мечами или кровью?

— Ничего определенного, — пробормотала Анаис.

Она продолжила свой путь по кругу, чувствуя себя удивительно неловко, как если бы ее одежда была облегающей или в комнате было слишком жарко. Казалось, что ладонь правой руки Анаис покрыта ожогами от солнца, а кожу неприятно покалывало, — конечно же, это лишь чувство вины, подумала Анаис.

Однако она сильно жалела, что пошла наверх за картами. Она странно чувствовала себя, держа их в руках. Это лишь страх из-за Лезанна, попыталась оправдать она себя.

Открыв весь крут, Анаис откинулась на кресле и расслабила плечи. Шарлотта коснулась карты, которая была ближе всего к ней.

— Вот симпатичная карта, — улыбнулась она. — Итак, что вы можете рассказать?

— Ну, практически все то, что мы и так знаем, — сказала Анаис, проведя рукой вдоль левой стороны круга. — Мы видим, что вы отправились в длительное путешествие — я думаю, здесь показан отъезд из Англии, а не поездка в Брюссель. И ваша жизнь была счастливой.

— О да, — согласилась Шарлотта. — Я была счастлива.

Анаис открыла следующую карту и почувствовала внезапную боль, словно получила в руку небольшой удар током. На мгновение она заколебалась. Еще было не поздно рассмеяться и собрать карты.

— Анаис? — Голос Шарлотты донесся как бы издалека.

— Прошу прощения, — сказала Анаис, поднимая руку к виску и отбрасывая назад выбившийся локон. — Я потеряла ход мыслей.

Шарлотта слегка коснулась пальцем карты.

— Он выглядит на ней печальным.

— Да, он печален, — согласилась Анаис с легкой дрожью в голосе. — Эта карта — воин Карбоне, она представляет того, кто вас покинул. Видите, он отворачивается от вас? И убывающую Луну?

— Да, — сказала Шарлотта, неуверенно растягивая слова. — А кто он такой? Это реальный человек?

Анаис не сомневалась.

— Этот воин — ваш муж, — ответила она. — Он — Божий посланник, который перешел из этого мира в мир иной.

— О Боже! — воскликнула Шарлотта и выпрямилась в кресле. — Анаис! Наверняка вы все это придумали?

Анаис покачала головой, но с трудом смогла оторвать взгляд от разложенных карт.

— Нет, это совершенно очевидно, — прошептала она, и ее рука слегка задрожала. — Этот человек был вашей силой и светом. Об этом говорит убывающая Луна рядом с этой картой и четыре кубка. Он в покое и ждет вас на том свете, за завесой.

— Правда? — прошептала Шарлотта.

— Я уверена в этом — честно сказала Анаис, ибо честность сейчас показалась ей наилучшей политикой.

Она открыла карту рядом. — Теперь эта карта — шесть мечей… этот человек несет сильное бремя, — сказала Анаис. — Видите, какой тяжелый мешок он тащит? Это мешок полон оружия. Вам не напоминает это недавнее прошлое? Вы участвовали в длительном и утомительном сражении, Шарлотта. И здесь, на земле, на вас возложена большая ответственность.