На последнее замечание он усмехается и запечатлевает долгий поцелуй на моих губах.
- Ты единственная девушка, с которой я ходил на балет, и единственная, с кем я сидел и смотрел фильмы на своем диване. Ты также единственная девушка, для которой я готовил, и единственная, кто когда-либо заходил в мою квартиру. Это место священно для меня, и я делил его только с тобой, твоим отцом и моей семьей. И ты будешь последней девушкой, с которой я пересплю, последней, с кем я буду ходить на свидания, и последней, кого я поцелую.
Мое сердце трепещет от его слов, но мы оба знаем, что наши отношения недолговечны. С самого начала у них был срок годности, и в конце концов он почувствует облегчение от того, что свободен. Я знаю его достаточно хорошо, чтобы понимать, что он не любит обязательств и его отношения длятся недолго. Он, кажется, чувствует мое беспокойство и целует меня, крепко обнимая, после чего мы возвращаемся к своим местам.
Глава 42
Артур напряжен, пока мы регистрируемся в отеле. Он выглядит раздраженным и продолжает поглядывать на меня, как будто ждет, что я буду делать. У меня внутри все переворачивается от мысли, что это может быть из-за того, что он не хочет раскрывать наши отношения. Артур никогда публично не признавался, что у него есть девушка, хотя его часто фотографировали с разными женщинами. Насколько я помню, за последние несколько лет он ни одну из них не называл своей девушкой. Я предполагала, что он будет относиться ко мне так же, но что, если это не так?
Вика смущенно смотрит на нас. Очевидно, что что-то не так, и я чувствую себя виноватой за то, что поставила ее в неловкое положение, к которому она не имеет никакого отношения.
- Это твой, Лиза, - говорит она, протягивая мне ключ от номера.
Затем она отдает другой ключ Артуру, а сама остается с последним. Я смотрю на ключ в своей руке.
- Все в порядке? - спрашивает она, хмурясь.
Я киваю и улыбаюсь ей.
- Да, конечно.
Всю дорогу Артур смотрит в пол. Он выглядит подавленным, но ничего не говорит, пока мы не добираемся до наших комнат. Мы на одном этаже, но в разных концах. Я делаю паузу, прежде чем, наконец, направиться в свою комнату.
Я сижу на кровати в своем роскошно обставленном номере и смотрю на свой чемодан. Мне требуется пара минут, чтобы понять, что я веду себя глупо. Я улыбаюсь про себя и снова вытаскиваю чемодан из комнаты. Я стучусь в дверь Артура и жду. Проходят минуты, и я беспокоюсь, что он не откроет. Что, если он сердится на меня?
Я вздыхаю с облегчением, когда дверь открывается и появляется взволнованный Артур. На нем халат, а волосы все еще влажные. Он смотрит на меня, затем на мой чемодан, и на его лице расплывается широкая улыбка. Он ничего не говорит. Вместо этого он открывает свою дверь и заносит мой чемодан внутрь, ставя его рядом со своим. Я оказываюсь в его объятиях и кладу голову ему на грудь. Он крепко прижимает меня к себе.
- Прости, я вела себя глупо. Мне потребовалось около трех минут, чтобы понять, что я не смогу провести без тебя всю ночь.
Артур наклоняется и целует меня. Его темные, полные страсти глаза встречаются с моими, когда он отстраняется.
- Вот и хорошо, потому что я был в шаге от того, чтобы самому в твой номер переехать.
Я оглядываю номер Артура и смеюсь.
- Ты мог бы просто пригласить меня к себе.
Артур улыбается. Он выглядит очаровательно, когда краснеет и отводит взгляд. Я отхожу от него, чтобы распаковать свой чемодан в спальне. Закончив с вещами, я решаю освежиться.
К тому времени, как я заканчиваю принимать душ, номер наполняется голосом Вики и ароматом вкусной еды. Я быстро переодеваюсь и присоединяюсь к ним на балконе. Она, кажется, удивлена, увидев меня здесь.
- Эй, присаживайся, - говорит Артур, жестом указывая на место рядом с собой.
Я киваю и улыбаюсь, когда он пододвигает ко мне тарелку.
- Есть вагю и сибас. Я не мог выбрать что-то одно, поэтому решил, заказать все. Я киваю и откусываю кусочек рыбы, пока он наливает мне бокал вина.
- Теперь тебе лучше? - спрашивает он.
Я улыбаюсь и киваю.
- Да, намного лучше!
Я смотрю на Вику и улыбаюсь ей.
- Ты хорошо перенесла полет?
Она кивает, но бросает на меня смущенный взгляд. Я всегда обращалась с Артуром вежливо, даже наедине, поэтому ее, вероятно, смущает, что мы так непринужденно улыбаемся друг другу. Артур кладет руку мне на бедро, и я прикусываю губу. Я беру кусочек еды с его тарелки, и глаза Вики расширяются. Она прочищает горло.
- Ты хорошо устроилась в номере, Лиз? - спрашивает она, переводя взгляд с меня на Артура и обратно, нахмурив брови.
- Честно говоря, мне больше понравился этот, - с улыбкой поворачиваюсь я к Артуру. - Почему бы тебе не уступить мне этот номер? - спрашиваю я.
Он моргает, глядя на меня, и выражение его лица смягчается.
- Да, конечно, оставайся, - говорит он.
Вика смотрит на меня с недоверием в глазах. Она бросает взгляд на Артура и, кажется, искренне беспокоится о нем. Я изо всех сил стараюсь не рассмеяться.
Артур подносит вилку ко рту, но я хватаю его за запястье, обхватываю вилку губами и краду у него еду. Он смеется и убирает прядь волос с моего лица.
- Ешь, если хочешь, - говорит он, пододвигая ко мне свою тарелку.
Я качаю головой.
- Не, я только попробовать.
Он откидывается назад и кладет руку за моей спиной.
- Кстати, если захочешь заказать какие-нибудь экскурсии на наш отпуск после всех встреч, дай знать Вике, - говорит он с озорной ухмылкой.
Вика непонимающе переводит взгляд с одного на другого
- О да! Я тоже очень хочу посмотреть местные достопримечательности! Это отличная идея, Артур! Ты лучший! - говорит она, выглядя очень взволнованной. – Какие есть пожелания?
Моя улыбка исчезает, и я смотрю на него, гадая, останется ли она с нами. Я предполагала, что она уедет после того, как мы закончим работу. Скрестив руки на груди, я внезапно почувствовала раздражение. Я с нетерпением ждала возможности побыть с ним наедине. Артур посмеивается над выражением моего лица и обнимает меня, наклоняясь, чтобы быстро поцеловать в щеку. Это удивляет и Вику, и меня. Повернувшись к ней, он извиняется.
- Вик, прости, но я обещал своей девушке побыть немного вдвоем, - говорит он, глядя на меня. - Не могла бы ты, пожалуйста, отменить номер Лизы? Она останется здесь, со мной.
Вика переводит взгляд с меня на него, на ее лице удивление.
- Вы двое наконец-то вместе, да? Это отличная новость! - говорит она с радостью в глазах. Я отвожу взгляд, чувствуя себя немного смущенной. Часть меня все еще думала, что между ними что-то происходит. Я была так уверена, что он захочет сохранить наши отношения в тайне, что приятно удивлена, обнаружив, что ошибалась.
Глава 43
- Ты действительно так красива, как рассказывал мой отец, - говорит Майкл, улыбаясь мне.
Пальцы Артура крепче сжимают бокал. Он весь вечер терпел флирт Майкла, и я боюсь, что он скоро сорвется. Мистер Дилан улыбается своему сыну и кивает.
- Лиза очень умная и очень красивая. Тебе нужно встречаться с такой девушкой, как она. Ты только и делаешь, что работаешь, работаешь и работаешь. Теперь, когда я на пенсии, тебе пора подарить мне внука.
Артур стискивает зубы и улыбается.
- Действительно, таких женщин, как моя Лиза, днем с огнем не найти, - говорит он, предупреждающе обнимая меня.
Отец и сын выглядят удивленными. Артур весь вечер сохранял спокойствие и не обращал внимания на заигрывания Майкла, но я заметила, что он становится все более раздраженным. Мистер Дилан смотрит на меня, затем на Артура, а затем наливает Артуру стакан саке и пододвигает его к нему.
- Молодец, сынок, - смеется он.
Здесь мы, вероятно, ничего не добьемся. Он предпочитает сначала пообщаться и выпить, а потом заняться делами. Я надеялась, что с его сыном будет проще договориться. Артур уже пьян, и я тоже определенно навеселе.