– Видишь? С ними просто построже надо! – назидательно подняв палец, сказал Алекс. – Они вообще чувствуют, когда человеку сложно с ними, и упрямятся ещё больше.

– Такое ощущение, что мы не повернули! – пожаловалась Пелла, не отрывая взгляда от дороги.

– Это только ощущение! – пояснил Алекс. – Фургон очень тяжёлый. Чтобы изменить направление его движения, надо приложить много сил. Давай, направляй воллов. И дёргай повод постоянно…

Пелла честно пыталась, но воллы были упёртыми и, казалось, вообще не обращали внимания на её потуги. В какой-то момент правые колёса фургона начали сходить с дороги, и вожжи сразу взял Алекс. Он рывками начал выправлять ход животных, и те, наконец, среагировали: неспешно и чинно вернулись на дорогу.

– Алекс, милый, всё в порядке? – раздался спереди крик Анны, а её голова возникла над крышей соседнего фургона.

– Всё хорошо, мам! – ответил Алекс.

Пелла сидела как оплёванная. Ей было и стыдно, и обидно, и даже немного хотелось плакать. Мальчик справлялся с управлением повозкой куда лучше, чем она. И хотя Алекса уже можно было считать молодым человеком, да и силой он Пеллу превосходил, но девушке было всё равно до слёз обидно.

– Не расстраивайся! – парнишка верно уловил её настроение. – Ни у кого сразу не получается! Взрослые мужчины не всегда могут такой упряжкой править.

– Да? – с надеждой спросила Пелла.

– Да. Воллов надо чувствовать! – пояснил Алекс. – Грубой силой ничего с ними не решишь… Ты правильно сказала: они упрямые. Не лошади… Они не свернут с пути только потому, что давит что-то… Дёргай их, заставляй обратить внимание на команды – и только тогда выполнят. Последи за мной, а как выдастся удобный момент, ещё раз попробуешь.

За день удобных моментов выдалось ещё два. Пелла теперь внимательно следила, как поступает Алекс, и пыталась за ним повторять. Однако если улучшения и были, то пока не слишком явные. И всё-таки Алекс её под конец похвалил. Видимо, из жалости, как грустно подумала Пелла.

К вечеру они добрались до посёлка Инокайм и устроили лагерь на пустыре рядом. За ужином на Дана вновь насели старик Джон и тётя Луиза. Пелла уже не раз наблюдала за их попытками. Опытные члены вадсомада пытались убедить главу покинуть побережье.

Однако Дан Старган оставался непреклонен.

– Дан! Мы не можем и дальше так рисковать! Не можем! – заломив руки, причитала Луиза. – Ещё одно нападение на рива! Рано или поздно нас снова выследят, и все случаи свяжут с нами!

– Это уже не шутки, Дан! – поддержал её старик Джон. – Мы слишком нагло нарушаем закон. Я уж молчу, что вы, ребята, постоянно на специях!..

– Не хватало только перечной лихорадки! – добавила Луиза. – Одумайся, Дан!

– Мне незачем одумываться, – ответил Дан. – Мы идём по следу одного человека. Если не получится захватить его в Лос Сантос, уйдём на равнины. Мне всё равно нужно на север.

– А! Твои поездки со Стариком!.. – вспомнил старик Джон. – Что вы там искали?

– Искали, и я буду искать… – непонятно ответил Дан. – Прости, сказать не могу.

– Значит, после Тодос Лос Сантос уходим? – уточнила тётя Луиза.

– Это не жёсткое условие, – ответил Дан. – Если всё-таки будет возможность достать Томази и после Тодос Лос Сантос… В этом случае попробуем. Но если снова его упустим, тогда да… Закончим погоню и уйдём. Попробуем добраться до него позже.

– Дан Старган! Это не условие, это вообще Бог знает что! – всплеснула руками тётя Луиза.

– Обычное условие, – пожал плечами Дан. – Я не знаю, как всё пройдёт там. Так же, как не знаю, будет ли завтра вспышка или нет, и не слетят ли у нас фургоны со всех колес… Я не умею предсказывать будущее… Нет… Запах!

– Что «запах»? – не поняла Луиза.

Старик Джон ничего спрашивать не стал, но Пелла видела, как обеспокоенно раздуваются его ноздри, втягивая воздух.

– И впрямь знакомый запах… – пробормотал старый касадор. – Очень… Но почему-то его не должно быть тут…

Пелла тоже втянула носом горячий, но остывающий к вечеру воздух Марчелики. И даже почувствовала в нём какой-то непривычно едкий, слегка мускусный оттенок. Ей запах был совершенно незнаком, но касадоры явно напряглись. Девушка видела, как стоящий на вахте Бенедикт старательно вглядывается во тьму. Даже Иоганн, севший после ужина чистить своего «томаса», прервал любимое занятие.

– Все этот запах учуяли? – спросил Дан.

– Ага, – ответил за всех Мигель.

– Да не, их тут не должно быть! – уверенно проговорил Вильям. – Не ходят они так далеко, Дан!

– Чёрт, Билли, раньше они до побережья добирались! Точно, я вспомнил!.. – вдруг вскрикнул Дан, вскакивая и доставая револьвер. – К оружию! Женщины, по фургонам!

Пелла кинулась к своему фургону, намереваясь на этот раз даже носа не показывать на улицу, но не успела добежать совсем чуть-чуть. За внешним кругом обиженно заревели воллы, заорали какие-то низкие грубые голоса, а затем сердито рявкнула винтовка Бенедикта.

– Хаблы!!! – громко крикнул он, клацнув затвором.

Что-то промелькнуло в воздухе, и в мешках с песком рядом с дозорной вышкой внезапно выросла деревянная палка…

– Бен, в укрытие! – взревел Дан.

А Пелла застыла соляным столбом, глядя, как на крышу её фургона лезет какое-то отвратительное человекоподобное существо.

Мускулистое тело существа покрывали частые волосы, через которые с трудом просматривалась кожа, и было оно совершенно нагим – даже никакой набедренной повязки, как у дикарей. Длинные руки с вытянутыми пальцами, сутулая и широкая в плечах фигура, приплюснутый лоб, мощные брови и хищный взгляд выдавали в нём не кроткую овечку, а свирепого и сильного врага.

На этот раз Пелла хоть и растерялась поначалу, но не стала долго раздумывать. Вытащив подаренный ей Анной пистолет, она навела мушку на тварь, взвела курок и выпустила пулю в область сердца – искренне надеясь, что сердце у существа располагается именно там. Увидев, что ошеломительного эффекта её атака не возымела, девушка с перепугу выпустила в страшного хабла весь барабан…

Уродливое создание дёргалось от каждого выстрела, но почему-то не падало. Видимо, крошечные пульки из дамского оружия были ему, как слону дробины.

Когда пистолетик ответил на нажатие спускового крючка холостым щелчком, Пелла опомнилась и со всех ног рванула к двери в фургон. Хабл так и не кинулся за ней, всё ещё продолжая стоять на крыше. Девушка успела проскочить внутрь и закрыть дверь на засов. Поэтому уже не увидела, как неуязвимый враг пошатнулся и, наконец, свалился на землю.

А касадоры тем временем сражались не на жизнь, а на смерть. Бенедикт успел сделать по хаблам ещё один выстрел, а потом спрыгнул прямо с крыши на землю, рискуя переломать ноги. В тот же момент на крышу его фургона ловко забрались сразу двое врагов. Первого в итоге убил Дан из «немезиды», второго – Иоганн из «томаса», но следом лезли всё новые и новые их сородичи…

Касадоры сбились в центре круга, который образовали фургоны, и стреляли без остановки во все стороны. Нельзя было позволить врагам ни спрыгнуть во двор, ни кидаться с крыш заострёнными деревянными палками. Вдали, со стороны Инокайма, тоже раздавались крики и выстрелы. Видимо, посёлок и был главной целью аборигенов центральной Марчелики. За кругом фургонов отчаянно ревели и стучали копытами воллы, а в их голосах отчётливо слышались яростные нотки. Надо сказать, хаблов они очень не любили.

Дан стрелял уже с двух рук по силуэтам, которые появлялись над крышами. И даже такой плотный огонь не помог… Одна из тварей прорвалась внутрь и кинулась на касадоров. Бежала она вовсе не на Дана, но тот отлично знал, какой силищей обладает такая образина. Судя по повязке из серебристой шкуры и примитивному каменному топору в руках, враг был приближённым одного из хаблских вождей. И матёрым воином.

В последний момент Дан шагнул навстречу твари, выпуская из левой руки револьвер – чтобы перехватил ею занесённый топор. А правой изо всех сил зарядил страшной образине в район солнечного сплетения. Вывернутая конечность хабла, противно хрустнув костями, обвисла плетью, а следом и каменный топор упал на землю. Но если бы это его остановило… Только разозлило ещё больше.