Мужчина, как минимум на десять лет старше моего отца, вышел вперёд. У него были тронутые сединой волосы и шрам на левой стороне лица, тянувшийся от щеки до линии роста волос. От его жёсткого взгляда мне захотелось попятиться назад, но я стояла на своём. Если я сейчас покажу слабость, они никогда меня не примут как одну из них.
— Ты девочка, — съязвил он. — Ты ни за что не сможешь поймать гоблина в одиночку.
— Амброуз, хочешь сказать, что женщина не может охотиться? — раздался требовательный женский голос.
Блондинка, за сорок, пропихнулась через толпу и встала перед группой зевак. Она была стройной и мускулистой, и, судя по её виду, она всегда могла постоять за себя в этой компании.
Амброуз нахмурился.
— Прекрати лезть на рожон со мной, Ким. Я говорю о девчонке.
Я открыла было рот, чтобы возразить, что девчонка стояла прямо здесь, но вмешался Брюс.
— Джесси, ты и правда сама поймала этого гоблина? — добродушно спросил он.
— Да.
Он почесал подбородок, вид у него был такой, словно он до сих пор не знал во что верить.
— Как?
Ток напрягся рядом со мной, но я не собиралась делиться с ними нашим секретом.
— А разве это важно? Он здесь, работа выполнена.
— Это важно, так как он идёт под уровнем Три, — ответила Ким, сверкнув мне заговорщической улыбкой. — И всем этим большим, сильным мужчинам невдомёк, как малюсенькая девчушка смогла скрутить его.
— Проклятье, Ким, — проворчал Амброуз. — Ты такая заноза в заднице.
Она пнула его в руку.
— И поэтому ты любишь меня, старший брат.
— Джесси, — сказал Брюс, переключая моё внимание на себя. — Зачем тебе было брать на себя задание твоих родителей?
— Я же сказала, забочусь о делах.
— Но ты не охотник, — произнёс Трей своим высокопарным тоном, действуя мне на нервы. — Ты не можешь просто взять и решить, что будешь охотником. Тебе нужна лицензия… и напарник.
Я повернулась к нему, уже готовая к такому аргументу.
— Вообще-то, могу. У мамы с папой семейная лицензия, в которую я тоже вписана, и я привела свою первую поимку, что ставит меня на баланс. Я такой же охотник, как и все вы.
Ким гикнула:
— Она права.
— Но у тебя нет напарника, — возразил Трей. — ты не можешь заниматься этим в одиночку.
— А я и не говорила, что у меня нет напарника, — уклончиво парировала я. — А теперь прошу извинить, мне надо передать этого парня контрактному агенту.
Я шагнула вперёд, но никто не сдвинулся с моего пути. Ток низко зарычал и, опустив взгляд, я увидела, что он оскалился. Он не представлял особой угрозы, пока был в кандалах, но он выглядел достаточно разъярённым, чтобы люди очистили нам проход.
Никто не попытался остановить нас, пока мы шли к лифту, хотя гомон стоял приличный. Когда открылись двери лифта, кто-то громко произнёс:
— Смотрите. Есть видео.
Двери закрылись, и Ток сорвался, осознав, что вновь оказался заперт в металлической коробке. Мои уверения, что тут было абсолютно безопасно, остались неуслышанными, и мне пришлось возобновить пение, чтобы удержать его от попыток когтями разодрать двери. Но я однозначно не рассчитывала на то, что он потеряет хватку на своём мешке с кристаллами.
Двери лифта открылись на четвертом этаже, в этот миг я ползала на четвереньках и собирала сверкающие камешки, а вжавшийся в угол гоблин кричал на меня. И как вы думаете, кто поджидал лифт, ну конечно же, сам Леви Соломон.
— Какого чёрта? — пропыхтел контрактный агент.
И на миг я испугалась, что от шока у него случится остановка сердца.
— Простите, — я заторопилась, собирая последние кристаллы.
— Мисс Джеймс, это вы? С… гоблином?
Не успела я ответить, как Ток заорал:
— Заставь её прекратить.
Я подняла голову и злобно посмотрела на гоблина.
— Если бы ты не ошалел, этого бы не случилось.
Вместо ответа, Ток бросился прочь из лифта и спрятался за немалым объёмом Леви.
— Спаси меня от ужасного человека, — стал он умолять Леви. — Я хочу домой в мир фейри.
Я села на корточки и подала мешок с кристаллами.
— А это уже не надо?
Ток выглянул из-за Леви.
— Ещё один трюк, — обвинил он и снова исчез за тучной массой Леви.
Я встала и вышла из лифта. Леви был безмолвен. Не совсем так я надеялась представить себя ему, когда войду и попрошу дать новые задания.
— И что это значит? — спросил Леви, вновь обретя голос.
— Вы дали задание моим родителям поймать гоблина близ Проспект-парка, — я указала на гоблина у него за спиной. — Это он. Я привела сдать его и получить вознаграждение.
— Вознаграждение? — вторил Леви.
— Да. Вы разве не платите охотникам вознаграждение по факту выполнения работы?
— Конечно, плачу, — рявкнул он. — Но ты не охотник.
Я вздохнула, не желая снова проходить через это.
— Если проверите, то обнаружите, что я указана в родительской лицензии, и как видите, я способна выполнять работу.
Его глазки-пуговки прищурились.
— Это что какой-то трюк? Я деловой человек, и не люблю, когда меня разыгрывают.
— Обман! Да! — вмешался голос из-за его спины.
Леви осуждающе поджал губы, и я вскинула руки.
— Я только что поймала его и привезла сюда против его воли. Вы серьёзно собираетесь противопоставить его слова моим?
— А ты серьёзно ожидаешь, что я поверю, что ты арестовала гоблина? — огрызнулся он. — Мне плевать, кто твои родители. Никто не бывает так хорош на своём первом задании.
Я глубоко вдохнула, стараясь удержать под контролем своё раздражение. В принципе мне было пофиг, что охотники в вестибюле не поверили мне. Единственные, кого я должна была убедить, это контрактные агенты. Они давали работу охотникам. Если Леви не поверит мне, моя карьера охотника будет скоротечной.
— Если бы мы могли пройти в ваш офис, я бы объяснила вам всё, — примирительным тоном сказала я.
Ещё с минуту он таращился на меня, а затем кивнул.
— Хорошо. Я дам тебе шанс, но только из уважения к твоим родителям. Если я посчитаю, что ты соврала мне, я позабочусь, чтобы ты и шага не смогла сделать в этом здание.
Он прогарцевал к двери своего офиса, оставив меня с Током лицом друг к другу. У гоблина был такой вид, будто он обмозговывал идею, а не попробовать ли ему рвануть отсюда.
— Даже не думай об этом.
Я посильнее ухватилась за цепь, висевшую между его кандалами, и потянула с собой в офис Леви. Как только мы оказались в кабинете, я встала перед столом и стала ждать, пока Леви займёт своё место.
— И так, мисс Джеймс. У вас пять минут.
И менее чем через пять минут контрактный агент уже пялился на меня со смесью благоговения и недоверия.
— Это очень редкий дар. Мне потребуется демонстрация, чтобы поверить.
— Я так и думала, — я повернулась к Току, который с опаской наблюдал за мной. — Последний раз, обещаю.
Я не стала дожидаться протестов гоблина и запела. Всего несколько куплетов. Его челюсть отвисла, а глаза стали затуманенными. Я очень хорошо знала этот взгляд. Я прекратила петь, но на этот раз я была готова к его раздражённой тираде. Я подняла горсть сверкающих кристаллов, и он тут же перестал орать. Затем я бросила мешок ему в руки, и он прижал его к груди.
Я снова посмотрела на Леви и увидела в его глаза расчётливый блеск, сменивший подозрение.
— Впечатляет, — он хлопнул своими мясистыми ладошами по столу. — Это ценное оружие для охотника.
— Не на всех низших фейри это работает, — напомнила я ему.
Ток раздосадовано забурчал рядом со мной.
— Но на некоторых сработает, — сказал Леви, скорее самому себе. — Наверное, ты на этом сможешь заработать.
— Что вы хотите сказать?
Он устремил на меня свой прагматичный взгляд.
— Ты не похожа на охотника. Вид у тебя беззащитной девушки-подростка, но ты явно унаследовала хитрость и смекалку своих родителей. И у тебя есть секретное оружие.
Я подняла руку.
— Оружие, на которое я не могу полагаться.