— Ты разбиваешь мне сердце, Мэй Лун, — вздохнул, отсмеявшись, молодой человек. — Может, все-таки подумаешь?

— Кажется, пришел ваш друг, — мягко улыбнулась девушка, показывая на входящего Крылова.

Вид он имел, прямо скажем, неважный. Всегда одетый с иголочки с той лёгкой небрежностью, которая отличает коренного петербуржца, на сей раз он выглядел каким-то всклокоченным. Пиджак помят, как будто он в нем спал. Галстук ослаблен и сбился на бок. Элегантной шляпы нет вовсе, а вместо нее прическа в стиле «я упала с сеновала».

— Идите сюда, Павел Александрович, — помахал ему рукой Март, попутно сканируя окрестности на предмет обнаружения слежки.

— Здравствуйте, Мартемьян Андреевич, — буквально подбежал к его столику Крылов и с облегчением плюхнулся на свободный стул. — Как хорошо, что я вас нашел…

— Господин что-нибудь закажет? — деликатно осведомилась Мей Лун.

— Нет, то есть да… — невпопад отвечал ей взволнованный доктор, после чего развел руками и растеряно сказал, — я не знаю…

— Такой же кофе, как мне, — пришел к нему на выручку Колычев.

— Маленькую чашечку? — уточнила девушка.

— Полумерами здесь не обойтись, — улыбнулся молодой человек. — Давай двойную порцию.

— Что с вами стряслось? — осведомился курсант, когда официантка отправилась за заказом.

— Мне кажется, я попал в беду…

— Каким же образом?

— Право, не знаю с чего начать… Мне неловко просить вас о помощи, но, кажется, вы единственный, кто мог бы мне посодействовать…

— Павел Александрович, — мягко остановил поток бессвязных мыслей Март. — Для того, чтобы помочь вам, мне нужно знать, в чем именно дело. А посему соблаговолите начать с самого начала.

— С начала? — задумался доктор. — Пожалуй, все началось с того, что я купил квартиру.

— Квартиру?

— Ну да. В доходном доме господина Тай Чи или как-то так.

— Извините за любопытство, а зачем вам квартира?

— Что?

— Нет, в самом деле, зачем? Вы отбудете здесь ценз и вернетесь в свой любимый Петербург. Зачем вам недвижимость в нашей дыре?

— Вот уж странный вопрос! Разве вы не знаете, что для того, чтобы участвовать в земских выборах, надобно иметь имущество?

— А вы собираетесь?

— Разумеется! А вы разве нет?

— Я еще несовершеннолетний, — напомнил доктору Март, кое-что слышавший о местном земстве от Зимина. — Но, боюсь, даже когда состарюсь, мне будет непонятно, для чего нужен этот балаган?

— Как? Вы не верите в народное представительство? В демократию?

— Отчего же, верю. Примерно как в Господа Бога, в которого многие верят, но очень мало кто видел. Впрочем, мы отвлеклись. Как вы нашли эту квартиру?

— Да, собственно, никак. Я уже и без того снимал ее. А хозяину срочно понадобились деньги, и он объявил мне, что желал бы ее продать, а потому мне, вполне вероятно, придется съехать.

— И вы решились?

— Ну да. Цену он назвал вполне умеренную, и я подумал, отчего бы и нет.

— Насколько умеренную?

— Пятнадцать тысяч.

— У вас есть такие средства? — хмыкнул Колычев, унаследовавший от родителей кое-какую недвижимость, а потому имевший представление о местных ценах.

— Не совсем. Но я обратился в банк, и мне охотно выдали ссуду.

— Квартиру оформляли через банк?

— Нет. Мне объяснили, что это будет слишком дорого, оттого что местные банки берут просто сумасшедшую страховку.

— А вам так хотелось участвовать в выборах…

— Это тут совершенно ни при чем!

— Ладно, проехали. Но что случилось, когда вы стали счастливым обладателем столичной недвижимости?

— Тоже мне столица! — фыркнул Крылов, но тут же спохватился и продолжил. — Не прошло и недели, как ко мне явился человек и заявил, что ему принадлежит половина. Оказывается, она и прежде не принадлежала домовладельцу, а была в собственности у некоего Мо Фэна — старшего брата этого требователя. Когда тот умер, средний из братьев — тот самый, что и продал мне ее, оформил все на себя. Не знаю, как у него это вышло… Теперь явился младший и сказал, что если я не выплачу полагающуюся ему долю, то он пойдет в суд и сделка будет расторгнута, либо он заберет половину апартаментов.

— Бог мой, какая прелесть! Было у отца три сына. Старший умный был детина, средний был и так и сяк, младший вовсе был дурак. Все как в сказке, чем дальше, тем страшнее. И где же, позвольте полюбопытствовать, ваш продавец? То бишь, который так и сяк?

— Он после заключения сделки вскоре уехал в Китай и координат не оставил.

— Подождите, так вы купили свою жилплощадь у китайца?

— Да, а что такого?

— Хм-м, ну если да, то таки нет… Я вот, знаете ли, совершенно не исключаю версии, что они изначально задумали вас, некоторым образом… нахлобучить… Ладно. Надеюсь, триады тут не замешаны. Семь с половиной тысяч — солидная сумма… Какие он документы и доказательства привел?

— Он не один пришел, а с нотариусом и документы соответствующие показал.

— Случайно не поддельные?

— Насколько я могу судить, нет!

— И что было дальше?

— Он потребовал выкупить у него мою половину, или же мне придется соседствовать с ним и его семьей.

— А что, у китайца большая семья?

— Простите, не осведомлен! — обиженно воскликнул доктор. — И вообще, я не желаю делить свое жилье с кем бы то ни было!

— Но выкупить его часть уже не можете?

— Увы. У меня нет таких денег. А новую ссуду взять не получится, пока не погашу старую.

— Неприятная история, — поразмыслив, заключил Март. — Но, простите великодушно, чем я могу вам помочь? Тут скорее нужен хороший адвокат. Впрочем, если угодно, я могу обратиться к своему опекуну. Наверняка у него есть нужные знакомства, и он будет рад вам помочь…

— Это еще не все, — перебил его Крылов. — Дело в том, что они стали мне угрожать!

— А вот с этого момента, — насторожился Колычев, — пожалуйста, поподробнее.

[1] Штоф — 1,23 литра или 1/10 ведра.

[2] Юньнань — в переводе с китайского «Южнее облаков»

[3] Желтороссия состоит из полунезависимых государств Маньчжоу-Го, королевства Корея, Монгольского ханства и Ляодунского полуострова, непосредственно являющегося территорией России. Все государства, включенные в состав Желторосии, имеют собственные правительства, денежные единицы, законы, суды, армию и полицию. Они заключили бессрочные союзнические договоры с Россией, на их территории находятся военные базы ВВФ РИ. Статус схож с положением Великого Княжества Финляндского в начале двадцатого века.

[4] Летабла (сленг летчиков) — от летадло (самолет) на чешском. Почему это слово стало общеупотребимым в имперских ВВФ сказать сложно. Вероятно, потому что оно смешное и чем-то напоминает ругательство на русском. Но факт имеет место, что в ВВФ РИ, что в ВКС РФ.

Глава 7

То, что Крылов стал жертвой мошенников, Март понял сразу. По-хорошему, следовало бы сразу обратиться в полицию, но, во-первых, доктор отчего-то категорически не желал связываться с органами правопорядка. А во-вторых, существовала немаленькая вероятность, что Павел Александрович, будучи, как большинство ученых, немного не от мира сего, мог что-нибудь упустить при оформлении документов. В таком случае, вмешательство полиции только усугубило бы ситуацию.

В общем, для начала надо было посмотреть на выкативших претензию, а уж потом, в зависимости от обстоятельств, что-нибудь, как говорили в его прошлом-будущем, порешать.

Для этой цели они направились в харчевню «Белый лотос», где у незадачливого покупателя недвижимости и была назначена встреча с китайцами.

— Не нервничайте, док, — попытался он успокоить целителя. — В общественном месте они на противоправные действия вряд ли осмелятся, а я пока за ними понаблюдаю.

— Зачем? — нервно сглотнул Крылов.

— Ну, надо же понять, что это за люди и кто может за ними стоять.

— Хорошо, — кивнул эскулап и с видом великомученика отправился на рандеву.