— Моя дорогая Ромина! — воскликнул он, шагнув на террасу в своих грязных бежевых брюках и мятой голубой рубашке. — Каждый раз, когда я вижу этот замок, он кажется еще величественнее и изысканнее. Вот что значит быть знатоком своего дела и иметь много денег. — Нэнни, конечно же, не обладал ни тем, ни другим.

Люк не видел своего дядюшку уже много лет, однако Нэнни обнял его, словно тот все еще был мальчишкой.

— Мадонна! Как же ты вырос-то!

— Ты говоришь прямо как мама.

— Ну этому вряд ли можно удивляться, ведь мы вышли из одной утробы. — Сев, Нэнни тотчас стал уплетать рогалик. — Можно принести мне немного масла? — попросил он Вентуру. — И бокальчик вина. — Он уже был знаком с Ма и Карадоком. Эти трое напоминали цирковое трио.

Дети появились в сопровождении Сэмми, на которой поверх купальника был надет саронг. Нэнни обожал детей, но что касается молодых женщин, то с ними он чувствовал себя менее уверенно. Он пробежал своими бесцветными глазами по прекрасной фигуре Сэмми, чувствуя, как на лбу выступили крупные капельки пота. Стараясь скрыть смущение, он снова обратил внимание на детей, и вскоре они уже заливались смехом, потешаясь над его веселыми шутками и странным голосом. Порчи, который явно испытывал симпатию к девочкам, сопел и хрюкал возле них, соревнуясь с их двоюродным дядюшкой за их внимание. Сэмми исчезла внутри, чтобы переодеться к ленчу, и скоро появилась в сарафане. Нэнни взял себя в руки и после того, как отведал все четыре блюда, сел с большим бокалом лимончелло и сигаретой в тени и принялся разгадывать кроссворд из газеты «Таймз».

— Вся беда в том, — доверительно говорила Ромина, обращаясь к Ма, пока они попивали мятный чай, — что у моего дорогого братца редкий ум, но ужасная зависимость от алкоголя и обжорства. Он мог бы стать великим человеком, писать сценарии к фильмам, однако он ленив и потворствует своим желаниям. А сейчас он состарился, и уже слишком поздно. Посмотри на него, он явно скучает, разгадывая кроссворд, для него это так легко, и, кстати, английский даже не его родной язык. Он может изъясняться по-гречески и по-латыни, а также прекрасно владеет итальянским, испанским, французским и английским языками, но, несмотря на все это, не имеет за душой ни гроша.

— Держу пари, когда-то он был очень красив, — сказала Ма.

— Он был просто восхитителен, словно греческий бог. А теперь зарос жиром и потерял большую часть своих волос. Ему почти семьдесят. И если он не поостережется, то вряд ли дотянет до семидесяти одного.

— А чем он занимает свой досуг?

— Собирает игральные карты. У него самая огромная в мире коллекция игральных карт «Тюдор». Они стоят целое состояние, но он их ни за что не продаст. Джованни хранит их где-то по секрету от всех. У него мания. Ему кажется, что кто-то собирается вломиться к нему в дом и ограбить его. — Ромина допила свой чай. — Ну и где же мой дорогой Порчи? Он такой же круглый, как футбольный мячик, хотя не притрагивается к еде. Я никак не могу найти этому объяснения.

— Давай-ка сходим в твою экзотическую постройку, — предложил Нэнни, откладывая в сторону газету.

— Вы уже справились с кроссвордом или вам помочь? — поинтересовалась Ма.

— Боюсь, я его уже разгадал. Хотя, возможно, вы могли бы проверить мои ответы, просто так, на всякий случай, чтобы я убедился, что не допустил ошибки. — В его глазах блеснул озорной огонек: Нэнни явно не ошибся.

— С превеликим удовольствием, — ответила Ма. — Но сначала я вместе с вами схожу к флигелю. Нельзя же целый день просиживать зад, ведь он может потерять свою форму.

Все трое неторопливо побрели по тропинке, ведущей к маленькому каменному строению. Нэнни вдыхал цветочный аромат сада и вздыхал.

— Ты живешь в настоящем раю, Ромина. Я был бы счастлив в один прекрасный день лечь и умереть здесь, среди этого покоя и красоты.

— Нет, Нэнни, лучше оставайся живым… А если уж надумаешь умирать, то, пожалуйста, что-нибудь подстели, иначе мы тебя просто не поднимем, — сказала Ромина, открывая дверной замок.

Ма и Нэнни следовали за ней. Их глаза постепенно привыкали к темноте.

— А не прилечь ли мне здесь? — произнес Джованни. — Хотя, похоже, у кого-то уже возникла такая идея.

Ромина провела рукой по одеялу.

— Что? Опять?

— Все это очень напоминает детскую сказку о медведях, — сказала Ма.

Ромина вскинула руки.

— Это уже не смешно. У кого-то, очевидно, есть ключ, или же он берет мой ключ, чтобы попасть сюда. Но кто же это может быть?

Нэнни поднял шелковый шарф.

— А это еще что такое?

Шарф пах духами. Схватив находку, Ромина поднесла ее к свету.

— Он не мой.

— И не мой, — добавила Ма. — Терпеть не могу бледно-розовые и голубые цвета.

— Он пахнет женщиной, — сказала Ромина, сужая глаза. — Диззи?

— Вообще-то они уехали сегодня утром. Что ж, если это не случится вновь, то мы очень скоро узнаем, кто же причастен к этому делу.

— Неужели они могли оказаться такими непорядочными? — Ромина перевернула шарф, ища глазами ярлык. — Ага, это итальянская этикетка. МОМ.

Ма пожала плечами.

— Я никогда не разбиралась в ярлыках.

— Мне это ни о чем не говорит. Сейчас было бы уместнее SOS! — Затем лицо Ромины потемнело, и она с тревогой взглянула на брата.

— Маркиз Овидио ди Монтелимоне.

Глава 16

Ромина сидела в тени с Порчи на коленях. Она не могла прийти в себя после появления таинственного шелкового шарфа. Вентура принесла ей чашечку кофе, а Люк, Ма и Нэнни обсуждали, кем мог быть этот незваный гость.

— Это женский шарф. Он пахнет духами.

Люк поднес его к носу.

— Очень сладкий запах. Я бы узнал его, если бы встречал раньше.

— А у кого еще есть ключ? — спросил Нэнни.

— Только у меня! — воскликнула Ромина.

— А может, она забирается внутрь через окошко? — предположила Ма.

— Исключено. На окнах стоят решетки, к тому же они никогда не открываются. — Ромина смахнула слезы. — Ну кому, скажите на милость, так хочется там спать?

— Смени замок. — Нэнни был очень удивлен, узнав, что его сестра до сих пор этого не сделала.

— Нет, — вмешался в разговор Люк. — Нужно ее поймать. Она не представляет никакой опасности, поэтому давайте просто спрячемся и подождем. Тот чудаковатый старикашка, которого мы с Карадоком встретили в церкви, рассказал, что молва о привидениях возникла с годами, потому что здесь были видны огни от свечей, хотя в замке никто не жил. Возможно, это один и тот же человек.

— Кто-то, кто не хочет, чтобы мы здесь жили, — взволнованно сказала Ромина.

— А может быть, это какой-то бомж? — произнесла Ма. — Я терпеть не могу таких людей. Они никогда не моются.

— Кем бы она ни была, я собираюсь отыскать ее, — уверенно сказал Люк. Он подумал о Козиме. — Видите ли, я, кажется, знаю, кто может пролить свет на происходящее.

Люк был очень рад, что появился повод поехать в город.

Он обнаружил Розу в траттории с Тото. Сейчас здесь было очень спокойно — за столиком на террасе, попивая кофе, сидела только одна пара пожилых людей. Его первым порывом было спросить о Козиме, однако вид восторженного лица Розы подсказал ему, что лучше воздержаться во избежание ревности. Она бросилась готовить ему кофе, а затем подсела за стол.

— Как дети?

— Отрываются на полную катушку.

— В замке все в порядке?

— Когда ты думаешь наведаться к нам с визитом?

— Когда туда пойдет фотографировать мой папа. А пока что он занят в Позитано.

— Приводи своих детей. Может, им понравится плавать в бассейне.

— Обязательно так и сделаю.

— Скажи мне кое-что. Что ты знаешь о старом маркизе?

— Только то, что рассказывала мне моя мама. Вообще-то она не любит об этом говорить. Мой отец рассказывал мне, что во время войны люди делали буквально все, что могли, чтобы выжить, даже ели собак! Маркиз был богачом. Он влюбился в Валентину. Времена тогда были тяжелые, и он стал ее билетом в лучшую жизнь. Она часто пропадала в их гнездышке в замке…