“Раньше это был ты! ” – подумала Кэтрин. Джонатан всегда поддерживал ее, когда болезни и смерть брали верх над медициной. Он не поддержал ее только тогда, когда верх взяло ее бесплодие.

– Мне казалось, что Пэт не в состоянии ходить на службу.

– Она выдерживает половинную нагрузку.

– А ты… уверена, что занимаешься своим делом?

– А что мне может помешать? То, что у меня нет своих детей?

– Получается постоянное напоминание. – Джонатан пропустил мимо ушей ее попытку съязвить.

– Джонатан, я и так помню, не могу об этом забыть!

“Особенно рядом с тобой! ” Она встала из-за стола. Кэтрин честно пыталась казаться вежливой, у нее не осталось сил терпеть этого гостя – что бы его сюда ни привело. Она хотела, чтобы Джонатан побыстрее ушел.

– Кэтрин, ты ведь знаешь, что я всегда готов тебе помочь, правда? Ты только скажи, если что-то понадобится! – Он протянул руку и чуть не погладил ее, но она вовремя отшатнулась.

Кэтрин всматривалась в глаза бывшего мужа и думала о Пэт Бауэр, слабой и больной женщине, вынужденной ходить на службу, чтобы не одалживаться у своего прижимистого супруга, который не постеснялся открыто предъявить ей свою любовницу. Кэтрин не собиралась становиться второй Пэт Бауэр.

– В чем дело? – спросила она.

– Ни в чем. Я просто хотел напомнить тебе, что на меня можно положиться.

– Зачем? Что мне может потребоваться?

– Вот ты всегда так, Кэтрин: начинаешь цепляться к каждому слову, так что и говорить не хочется! А я мечтаю, чтобы между нами было все ясно! Я хочу… в общем, мне пора, – вдруг выпалил он. Джонатан вскочил из-за стола, оставив нетронутым свой любимый кофе.

– Может, ты все-таки скажешь, зачем приходил?

– Просто так – проведать.

– Ерунда, – отчеканила Кэтрин. Может, она и бесплодна, но не дура. – С самого начала у тебя было что-то на уме. И поскольку это не я, а ты явился ко мне – значит, с тобой что-то случилось. Что именно?

– Кэтрин, это… ерунда.

– Нет, Джонатан, из-за ерунды ты бы не стал скакать под дождем. Ты бы валялся в кресле у камина и читал свой любимый “Уолл-стрит джорнэл”!

– Ты уверена, что не потеряла мой номер телефона?

– Я уверена, что ты уходишь от ответа! Если ты пришел попросить взаймы, то обратился не по адресу!

– Мне не нужно взаймы!

– Но что-то же тебе нужно?

– Нет, Кэтрин… А хотя да.

Но что бы это ни было, он собирался удрать, так и не сказав правды.

– Мне пора.

– Как знаешь.

По дороге Джонатан задел за столик и опрокинул на пол лампу и коробку с гномами. Оба кинулись наводить порядок, отчего гномы, завернутые в газету, выпали из коробки.

– Оставь, я сама, – сказала Кэтрин, стараясь отнять у него игрушку.

– До чего ты дошла, Кэтрин? Собираешь эротическую скульптуру?

Шутка вышла неудачной, и Кэтрин снова попыталась забрать гномов. Однако Джонатан увернулся и даже раскрыл газету, чтобы рассмотреть фигурку получше. При виде матери с младенцем на руках он помрачнел, как будто открыл неприличную тайну, о которой предпочитал никогда не знать.

– Прости, Кэтрин.

– Ничего. А теперь тебе и правда лучше уйти, если ты не желаешь признаваться, зачем явился.

– Кэтрин… – Он положил руку ей на плечо, и Кэтрин снова отшатнулась. Она почти бесплатно работает с молодыми женщинами, забеременевшими против воли, она даже купила фигурку матери с младенцем, но не нуждается в его жалости!

Тем не менее Джонатан помог ей подняться с пола.

– Я… я просто не знаю, как мне быть!

– Из-за чего?

Он снова попытался положить ей руки на плечи, но Кэтрин подалась назад, стиснув гномов в кулаке.

– Из-за тебя!

– Тебе не следует обо мне беспокоиться.

– Ну конечно! – И Джонатан выразительно глянул на игрушку. – О Господи!

Он уже открыл входную дверь, когда решился бросить ей на прощание:

– Я не виноват, Кэтрин. Я такой, какой есть! И не могу поступиться тем, что считаю важным. Прости, что причиняю тебе боль, но сердцу не прикажешь! Я… я снова женюсь, Кэтрин.

– И она, конечно, уже беременна, верно? – выпалила Кэтрин, потому что нуждалась в подтверждении его расчетливости. Вряд ли он позволит себе снова связаться с женщиной, не способной родить ребенка!

– Я этого не заслужил! – вскинулся он. – Ты ведь помнишь, как было у нас, еще прежде чем…

– Прежде чем что, Джонатан? Прежде чем ты сделал рождение ребенка условием нашего брака? Знаешь, что я помню? Ничего плохого – до тех пор, пока не оказалось, что я не могу выполнить все, о чем ты мечтаешь! – В ее глазах стояли слезы. Оказывается, рана так и не затянулась. – До сих пор я действительно считала тебя своим другом!

– Но наша дружба никуда не делась, Кэтрин. Мы могли бы ее сохранить!

– Нет!

– Кэтрин, я просто хочу сказать, что чувствую себя… счастливым. Я действительно ее люблю, иначе и жениться не стоит.

– Прими мои поздравления. Она уже прониклась сознанием того, как ответственно быть женщиной, которую ты полюбил?

Джонатан предпочел не обращать внимания на ее сарказм.

– Ее зовут Эллен. Эллен Джессап. Она вдова. Она должна тебе понравиться. Мы с ней все обсудили и решили, что будем рады, если ты придешь на свадьбу. Нам с тобой станет легче, если…

– Нет, Джонатан, это ты плохо придумал.

Прежняя дружба долго не забывается – в отличие от прежнего брака. Кэтрин тут же разгадала, как отчаянно Джонатану хочется верить, будто ей понравится его новая жена – так же, как он хотел верить в то, что Эллен Джессап действительно рада пригласить Кэтрин на свадьбу.

– Честное слово! Мы оба хотим тебя видеть! Пятнадцатого числа, в ее доме…

Кэтрин попыталась улыбнуться, но тут же поняла, что это выше ее сил.

– Эх, Джон, ты иногда ведешь себя как настоящий дурак! – приговаривала она, подталкивая его к дверям.

– Кэтрин…

– Мне нечего делать на твоей свадьбе!

– Кэт…

– Не смей звать меня Кэт!

Она с размаху захлопнула дверь, заметив на лестничной площадке незнакомого мужчину и девочку в желтом пончо. Судя по всему, они слышали каждое слово.

Глава 2

– А что теперь, Джо?

Джозеф д’Амаро раздраженно покосился на свою упрямую дочь. Это она вынудила его явиться на квартиру к незнакомой особе по имени Холбен. Джо не сомневался, что миссис Уэббер, хозяйка антикварной лавки, действовала из лучших побуждений. Однако ему было совершенно все равно – поймет дама, купившая гномов, его желание когда-нибудь вернуть их обратно или нет. Потому что сейчас у него все равно нет денег – иначе зачем вообще было затевать эту продажу? И до тех пор, пока у него не появится возможность предложить этой Холбен что-либо конкретное, ему нечего делать у нее в доме. Пусть сердобольная миссис Уэббер и его своенравная дочь поступают как им вздумается, а с него довольно. И так он чувствует себя идиотом, торча здесь на лестнице в этом “Майском саду”!

Сейчас ничего иного не оставалось, как убраться подобру-поздорову. Джо успел разглядеть лицо женщины, захлопнувшей дверь. Только их ей как раз и не хватало!

– А ничего. Мы уходим.

– Джо, я не хочу…

– Фриц, я не собираюсь повторять!

Джо решительно развернулся и стал спускаться, проклиная себя за грубость. Его младшая дочь никогда не капризничала, никогда ничего не требовала. Как будто однажды разуверилась в нем и поняла, что он не откликнется на ее просьбу, а потому больше не приставала, чтобы лишний раз не расстраиваться.

Джо долго обижался на Фриц, пока наконец в одну из бессонных ночей не додумался, что причиной такого отношения стала гибель Лизы. Наверное, Фриц боялась лишний раз напомнить ему о матери. Правда, внешне она почти не походила на Лизу. Ее точной копией была Делла, старшая дочь. Та унаследовала точеные черты ирландской красавицы заодно с дьявольской улыбкой и характером неугомонного чертенка. Фриц вообще не напоминала никого из членов семьи Джо или Лизы. Она не могла похвастаться горячим нравом, присущим в равной степени как итальянцам, так и ирландцам. Она росла тихой и задумчивой девочкой и могла даже показаться непривлекательной. Джо, конечно же, так не считал! Из-за этой ее сдержанности и скрытности он и понятия не имел, как дороги ей проданные гномы. Все выяснилось в ту минуту, когда они пришли в магазин и увидели, что витрина опустела.